Franja

Zadetki iskanja

  • telefón telephone, phone; žargon blower

    po telefónu by telephone, by phone
    preko telefóna over the telephone (ali phone)
    Gospod X. pri telefónu! Mr. X. here!, Mr. X. speaking!
    telefón dvojček party line
    telefón na kovance pay-phone, prepayment telephone
    hišni telefón inter-office communication
    ognjeni telefón signal fires pl
    imate telefón (= telefonski aparat)? are you on the phone?
    govoriti po telefónu to talk on the phone
    ostanite pri telefónu! hold the line!
    poklicati koga po telefónu to phone someone; to ring someone up, to give someone a ring
    telefón zvoni! the phone's ringing!
    telefón za te you're wanted on the phone, it's for you
  • telefónski telephonic, telephone(-)

    telefónska centrala (telephone) exchange, ZDA telephone central (office)
    javna telefónska kabina callbox, ZDA telephonebooth (ali box)
    telefónski imenik telephone directory
    telefónska linija telephone line
    telefónska mreža telephone network
    telefónski naročnik telephone subscriber
    telefónska številka telephone number
    telefónska slušalka (telephone) receiver, handset
    telefónski pogovor telephone conversation, (na veliko oddaljenost) long-distance telephone conversation
    telefónska instalacija telephone installation
    telefónski poziv telephone call
    telefónski urad telephone office
    telefónska zveza telephone communication, ZDA telephone connection
    telefónska žica telephone wire
    vzpostaviti telefónsko zvezo to put through a call
    naprava za prisluškovanje telefónskih pogovorov bug
    prisluškovati telefónskemu pogovoru to tap a telephone
    telefónski znak, da je telefónska linija prosta dialling tone
  • televizij|a ženski spol (-e …) das Fernsehen (barvna Farbfernsehen, kabelska Kabelfernsehen, mladinska Jugendfernsehen, satelitska Satellitenfernsehen, šolska Schulfernsehen, za otroke Kinderfernsehen); (televizijska postaja) die Fernsehanstalt
    akademija za film in televizijo die Film-und-Fernsehakademie
    gledati televizijo fernsehen
    priključen na kabelsko televizijo verkabelt
  • televizíja television, (krajšava: TV) pogovorno telly, the box, slabšalno goggle-box

    na televizíji on television
    (stalen) gledalec televizíje television viewer, televiewer
    primeren za televizíjo telegenic
    gledati televizíjo to teleview
    nastopiti na televizíji to telecast
    oddajati po televizíji to telecast, to televise
    prenašati v televizíji, videti na televizíji to televise, to see something on television
    barvna televizíja colour (ZDA color) television
    ljubitelj televizíje television fan, TV fan, telly addict
  • telo1 [ó] srednji spol (telésa …)

    1. der Körper (tudi v pomenu trup) (atletsko athletischer, golo nackter); der -körper (dekliško Mädchenkörper, deško Knabenkörper, moško Männerkörper, otroško Kinderkörper, žensko Frauenkörper, hermafroditsko Zwitterkörper, živalsko Tierkörper)
    … telesa Körper-
    (barva die Körperfarbe, del die Körperpartie, der Körperteil, govorica die Körpersprache, mesto die Körperstelle, nega die Körperpflege, polovica/stran die Körperhälfte, položaj die Körperlage, površina die Körperoberfläche, senca der Körperschatten, zasuk die Körperdrehung)
    intimni deli telesa die Intimzone, der Intimbereich
    … celega telesa Ganz-, Ganzkörper-
    (masaža die Ganzmassage, obsevanje die Ganzkörperbestrahlung)
    ohromelost ene polovice telesa die Seitenlähmung
    spodnji/zgornji del telesa der Unterkörper/Oberkörper
    telesu lasten, lastni … telesa körpereigen (obramba körpereigene Abwehr)
    telesu tuj körperfremd

    2. (truplo) ein lebloser Körper; der Leichnam

    3. v privzdignjenem pomenu, tudi v razmerju z dušo: der Leib
    Kristusovo telo religija der Leib Christi, der Leib des Herrn
    pravo nevarnost napada na življenje in telo Gefahr für Leib und Leben
    pravo zoper življenje in telo gegen Leib und Leben
    razmerje duša-telo das Leib-Seele-Verhältnis

    4.
    Sv. Rešnje telo der Fronleichnam, das Fronleichnamsfest
    |
    na telesu (na sebi) am Leibe, am Körper
    po vsem telesu am ganzen Körper, am ganzen Leibe (drgetati zittern), an allen Gliedern
    predstava o lastnem telesu das Körperschema, das Körperbild
    pri živem telesu bei lebendigem Leibe
    v telesu im Körper
    z dušo in telesom mit Leib und Seele
    puder za telo der Körperpuder
  • telovádec (-dca) | -ka (-e) m, f šport. ginnasta:
    telovadec na bradlji, drogu, konju parallelista, sbarrista, ginnasta al cavallo
    telovadka na bradlji parallelista, ginnasta alle parallele asimmetriche
    telovadka na gredi ginnasta alla trave
  • telováditi (-im) imperf. fare ginnastica, fare esercizi; praticare la ginnastica:
    šport. telovaditi na bradlji, na krogih fare esercizi alle parallele, agli anelli
    pren. iron. pevec telovadi pred mikrofonom il cantante smania al microfono
  • tem1 [é] ➞ → ta; da-, dar- (na daran, darauf, o davon, darüber, pod darunter, pred davor, tik pred kurz davor, pri dabei, s damit, dadurch, v darin, za danach, dahinten)
    s tem da … indem, (pod pogojem) mit der Maßgabe, [daß] dass …
    v skladu s tem demgemäß, demnach
    v tem času in dieser Zeit, in diesem Zeitraum, inzwischen
    v tem smislu insofern, insoweit
    na tem svetu auf dieser Welt, dahier
    biti na tem, da … im Begriff sein zu
    ne da bi imel kaj pri tem ohne (mein) Dazutun
    nekaj je na tem es ist etwas dran
    o tem ni dvoma das/es untersteht keinem Zweifel
    proč s tem fort damit!
    s tem se ne mudi das hat Zeit
    v tem grmu tiči zajec hier liegt der Hund begraben
    vzrok je v tem es liegt daran …
  • téma1 (-e) f tema, soggetto, argomento:
    obravnavati temo trattare, discutere un tema
    razprava na temo človekovih pravic discussione sul tema dei diritti dell'uomo
    žgoča tema tema scottante
    aktualna, občutljiva tema tema di attualità, tema delicato
    politična, znanstvena tema tema politico, scientifico
    tema pogovora tema del discorso
    tema komedije il soggetto della commedia
    načeti temo, preiti na drugo temo entrare in argomento, cambiare argomento
  • teme samostalnik
    1. (del glave) ▸ fejtető, tető
    udariti po temenu ▸ fejtetőn üt
    teme glave ▸ fejtető
    popraskati se po temenukontrastivno zanimivo megvakarja a feje tetejét
    Že dalj časa opažam večje izpadanje las, predvsem na temenu. ▸ Már régóta nagyobb hajhullást észlelek, különösen a fejtetőmön.

    2. geometrija (točka) ▸ csúcs
    teme hiperbole ▸ hiperbola csúcsa
    koordinati temena ▸ csúcs koordinátái
    Zapiši koordinati temena in enačbo simetrijske osi pripadajoče parabole. ▸ Írd le a csúcs koordinátáinak és a hozzájuk tartozó parabola szimmetriatengelyének egyenletét.
    Presečišče simetrijske osi in parabole je teme parabole. ▸ A szimmetriatengely és a parabola metszéspontja a parabola csúcsa.

    3. (o zaobljenem delu) ▸ csúcs, tető
    teme ovinka ▸ kanyar csúcsa
    teme griča ▸ domb csúcsa
    teme kupole ▸ kupola csúcsa
    Težje stroje za utrjevanje smemo uporabiti šele 1 m nad temenom cevi. ▸ A nehezebb tömörítőgépeket csak a cső teteje felett 1 m-rel szabad használni.
    Globoko strojno oranje in lega grobišča na temenu hriba sta ponovno opozorila na prazgodovinsko osnovo. ▸ A mély gépi szántás és a sírhely fekvése a dombtetőn ismét ráirányította a figyelmet az őskori alapra.
  • tême (-éna) n

    1. anat., zool. vertice; ekst. capo, testa:
    lase na temenu ima že redke i capelli (della testa) gli si stanno già diradando

    2. ekst. culmine, vertice, sommità:
    teme kupole, loka la sommità della cupola, il vertice dell'arco
  • temelj2 [ê] moški spol (-a …) figurativno (podlaga) die Grundlage, das Fundament, die Basis
    temelj zaupanja die Vertrauensbasis
    temelji množina kake stroke: Grundlagen množina
    kriza temeljev die Grundlagenkrise
    spor o temeljih der Grundlagenstreit
    majati temelje česa: an den Grundfesten von (etwas) rütteln
    do temeljev pretresti kaj: (etwas) in seinen Grundfesten/bis in seine Grundfesten erschüttern
    postaviti temelje stroke, politike: den Grund zu (etwas) legen
    postaviti na zdrave temelje konsolidieren
    iz temelja napačen grundfalsch
  • têmelj foundation; basis, pl bases; base; ground; groundwork

    iz têmelja fundamentally, radically, thoroughly; from the very bottom
    na têmelju on the grounds of, on the basis of, by reason of, in (ali by) virtue of, on the strength of
    na têmelju, da... (= češ da) on the grounds that...
    brez têmelja groundless
    položiti têmelj to lay the foundation(s pl)
    do têmelja pogoreti to be burned down to the ground
    do têmelja porušiti to level with the ground, to raze, to rase
    spodkopati têmelje države to undermine the foundations of the State
  • têmelj fundamento m ; asiento m ; base f ; (znanosti ipd.) elementos m pl

    na temelju a la base (de)
    izpodkopati temelje zapar los fundamentos
    položiti temelje establecer (ali sentar) las bases (za de)
    postaviti na trden temelj fundar sobre base segura
    ustvariti temelje za sporazum establecer las bases para un acuerdo
  • temeljenj|e [ê] srednji spol (-a …) gradbeništvo, arhitektura die Gründung (na lesenih pilotih Pfahlgründung), der Grundbau, die Fundamentierung
    temeljenje na kraju samem die örtliche Fundierung
  • temelji|ti (-m) gradbeništvo, arhitektura gründen, fundamentieren; barvo: vorlackieren
    figurativno temeljiti na seinen Ursprung haben in, beruhen auf, basieren auf, sich begründen auf, sich gründen auf, getragen sein von, getragen werden von, zugrundeliegen (X temelji na Y Y liegt X zugrunde)
    temeljiti na zakonu auf dem Boden des Gesetzes stehen
  • temeljíti (-ím) imperf.

    1. (narediti temelje) fondare

    2. (imeti za osnovo) fondarsi, imperniarsi:
    sklepi temeljijo na zgrešenih predpostavkah le illazioni si fondano su ipotesi errate
  • temenice samostalnik
    (kožno vnetje) ▸ koszmó
    Olje bo luskasto plast omehčalo in temenice boste lahko odluščili s prsti. ▸ Az olaj a pikkelyes réteget megpuhítja, és a koszmót le tudja dörgölni.
    Temenice niso nevarne, če se koža lasišča ne okuži, niso pa prijetne na pogled. ▸ A koszmó nem veszélyes, ha a fejbőr nem gyullad be, de nem kellemes látvány.
  • temperatúra temperature

    maksimalna temperatúra maximum temperature
    srednja letna temperatúra mean annual temperature
    povprečna temperatúra mean temperature
    variacija, variiranje temperatúre variation in temperature
    uravnavanje temperatúre (klimatizacija) air-conditioning
    merjenje temperatúre measuring the temperature, (telesne) taking someone's temperature
    stalnost, stanovitnost temperatúre temperature stability, constancy
    odvisen od temperatúre dependent on (ali responsive to) temperature
    krivulja temperatúre temperature curve
    normalna temperatúra normal temperature
    sprememba temperatúre change in temperature
    dvig temperatúre rise in temperature
    padec temperatúre drop in temperature, (nagel) slump (ali sudden drop) in temperature
    pri temperatúri pod ničlo at sub-zero temperature
    meriti komu temperatúro to take someone's temperature
    imeti (zvišano) temperatúro (= imeti vročino) to have (ali to run) a temperature
    temperatúra je padla na -5°C the temperature has dropped to minus 5 degrees centigrade
    temperatúra se je dvignila the temperature has risen
  • temperatúra (-e) f

    1. temperatura:
    temperatura pada, raste la temperatura scende, sale
    meriti temperaturo misurare la temperatura
    segreti na primerno temperaturo scaldare a una temperatura adeguata
    absolutna temperatura temperatura assoluta
    strojn. delovna temperatura temperatura d'esercizio
    dnevna, nočna temperatura la temperatura diurna, notturna
    kritična temperatura temperatura critica
    maksimalna, minimalna temperatura temperatura massima, minima
    povprečna letna temperatura la temperatura media dell'anno
    temperatura okolja temperatura ambiente
    temperatura telesa, vode, zraka la temperatura del corpo, dell'acqua, dell'aria
    vreliščna temperatura temperatura di ebollizione

    2. pog. febbre, temperatura:
    bolnik ima temperaturo il malato ha un po' di febbre

    3. ekst. (razvnetost) eccitazione:
    temperatura med ljudmi narašča l'eccitazione del pubblico aumenta, il clima si fa più acceso

    4. muz. accordatura temperata