Franja

Zadetki iskanja

  • ἐπ-αναμιμνῄσκω zopet spomnim koga na kaj, opomnim koga česa τινά NT.
  • ἐπ-αναπαύομαι med. počivam na čem ἐπί τινα; opiram se na kaj, naslanjam se na kaj τινί NT.
  • ἐπ-αναπλέω, ion. -πλώω odplovem, odjadram na široko morje, odjadram proti komu ἐπί τινα, ἐπί τι radi česa, na kaj, τινὶ ἔπεα κακά vro, prihajajo (iz ust) proti komu.
  • ἐπ-αναφέρω nazaj prinesem, (pri)peljem, sporočam εἰς Ἀθήνας, τὶ εἰς δεινότητα pripisujem kaj svoji spretnosti; vračam se ἐπί τι.
  • ἐπ-άνειμι (praes. ind. s fut. pom.) ἐπ-ανέρχομαι 1. grem, pojdem gori (v sredo dežele), pridem kam εἴς τι. 2. pridem zopet nazaj, vrnem se kam εἴς τι; pren. a) vrnem se k predmetu ἐπὶ τὸν λόγον, ἔνθεν εἰς ταῦτα ἐξέβην pridem nazaj na to, odkoder sem …; b) vglobim se v kaj, natančno (dobro) kaj preudarim ἐπ' αὐτὰ τὰ πράγματα.
  • ἐπ-ανίστημι 1. trans. zopet postavljam (pokoncu), obnavljam. 2. intr. a) vstajam tudi jaz, vstajam za kom; b) postavljam se na kaj ἐπί τινος, vzdignem se proti komu, uprem se τινί, ἐπί τινα NT, οἱ ἐπανεστεῶτες uporniki.
  • ἐπ-αντλέω črpam, zajemam k čemu ali na kaj; pass. sem napolnjen, prelivam se.
  • ἐπ-αξιόω poet. smatram za vredno, prav(ično), spodobno, menim, verujem; τὶ δρᾶν mislim, da moram kaj storiti; sploh: mislim (Sof. El. 658).
  • ἐπ-αράομαι med., ion. -έομαι želim komu kaj (hudega), preklinjam koga τί τινι; λόγον izrekam željo; τί ταῦτ' ἐπήραμαι zakaj sem se tako slovesno zaklel?
  • ἐπ-αρκέω [fut. ἐπαρκέσω itd.] 1. intr. zadostujem, obstajam, sem, ostajam v veljavi νόμος. 2. trans. a) pomagam, podpiram, dajem, nudim διαφυγάς, dajem komu od česa τινί τινος:; b) odvračam kaj od koga, zabranjujem kaj, preprečujem τινί τι.
  • ἐπ-αρτῠ́ω, -ῡ́νω dodajem, pritrjujem na πῶμα; pošiljam komu kaj, prisodim πῆμα (v tmezi).
  • ἐπ-άρχω 1. act. vladam nad, razširim svojo oblast črez kaj τινός, imam nadvlado nad, sem namestnik. 2. med. ep. δεπάεσσιν začnem s kozarci t. j. nalijem po vrsti čaše za pitno daritev.
  • ἐπ-άχθομαι med. poet. občutim bolečino; peče, boli me kaj, žalosten sem radi česa κακοῖς.
  • ἔπ-ειμι1 (εἰμί) [ep. impf. ἐπέην, 3 sg. ἐπῆεν, 3 pl. ἔπεσαν, fut. ἐπέσσεται] 1. sem (ležim) zraven, pri, na čem, nad čim, držim se česa abs., τινί, ἐπί, ἔν τινι, ἐπί τινος; načelujem τινὶ στρατηγός, ἐπί τινι ἔπεστι δεσπότης nekdo ima gospoda, λίθος ἔπεστι kamen je vdelan na; χάρις, τέρψις čaka me, sledi. 2. o času: sem, pridem za kom, preostajam, še ostajam, živim pozneje; ἀλλ' ἔτι πού τις ἐπέσσεται ostal še bo kdo (pri življenju). 3. sem vrhu tega, prihajam še zraven ἐπί τινι, χιλιάδες ἔπεισι. 4. ἔπι = ἔπεστι vrši se, godi se kaj, mogoče je οὐκ ἐπέην ἀριθμός.
  • ἔπ-ειμι2 (εἶμι) [ep. impf. 3 sg. ἐπήιεν, pl. ἐπήισαν, fut. ἐπιείσομαι, aor. med. ἐπιεισάμην; praes. pogosto s pom. fut.] 1. kraj. a) pridem zraven, (pri)bližam se, pojdem, grem v ἀγρόν, obiščem (s kaznijo) μέλαθρα; ὁ ἐπιών ki se ravno približa, katerisibodi, kdorkoli; b) o govorniku: vstanem, nastopim; c) sovražno: pomaknem se proti komu, napadem, naskočim τινί, τινά, ἐπί, πρός τινα, ὡς ἐπιών čim navali, pri prvem naskoku, ὁ ἐπιών napadalec; d) obhodim, prehodim χώρους, pregledam στράτευμα; e) pride mi kaj na misel ἐμοί τι, εἰρῆσθαι τὸ ἐπιόν česar se je domislil, kar mu je prišlo na misel; f) zadene me, loti se me, preti mi kaj, τὰ δεινά τινι nevarnosti prete komu, γῆρας ἔπεισί με postaram se, τὸ ἐπιόν (ἀποτρέπω) kar mi preti, nevarnost. 2. čas. bližam se, nastopim, sledim ὀρυμαγδός, ὁ ἐπιών naslednik, ἡ ἐπιοῦσα (ἕως, νύξ, ἡμέρα) nastopno, sledeče, prihodnje jutro (noč, dan) NT, ἐν τῷ ἐπιόντι χρόνῳ v prihodnje, pozneje, τὰ ἐπιόντα bodočnost, naslednje, sledeče.
  • ἐπ-εισβαίνω grem, hodim tudi jaz noter, hodim za kom v kaj εἴς τι.
  • ἐπ-εισπηδάω skačem za kom v kaj εἴς τι.
  • ἐπ-εισπλέω po vrhu še jaz priplovem, prijadram v kaj (da napadem).
  • ἐπ-εισφέρω 1. act. zraven še jaz nosim kaj noter, τὸ ἐπεισφερόμενον πρῆγμα kar se dogodi med tem, vmesni dogodek. 2. med. predlagam, navajam za se μαρτύρια.
  • ἐπ-ελπίζω 1. vzbujam, dajem upanje komu τινὰ ὡς. 2. obenem še upam, zanašam se na kaj τί, ὡς ali inf.