pudrir povzročiti gnitje ali trohnjenje, pokvariti; razjedati; trohneti, gniti, v grobu ležati
pudrirse gniti; pop žalostiti se, v strahu koprneti
¿qué se te pudre? (pop) kaj (pa) je s tabo?
puellāscō -ere (puella) „podekličevati se“ = prepustiti se kot dekle za nečistovanje, prepustiti (prepuščati) se v nečistovanje: quod non solum innubae fiunt communis, set etiam veteres repuerascunt et multi pueri puellascunt Varr. ap. Non.
puerāscō -ere (puer)
1. v deško ali mladeniško dobo (v deška ali mladeniška leta) vstopiti (vstopati): duo infantes adhuc rapti, unus iam puerascens insigni festivitate Suet., puerascere, iuvenescere, senescere Aug.
2. pomladiti (pomlaj(ev)ati) se: et melicos lyricosque modos profando novabis obductosque seni facies puerascere sensus? Aus.
pūgnō -āre -āvī -ātum (pūgnus)
1. boriti se s pestmi, boksati (se): luctando pugnandoque invictus Q.
2. boriti se, bíti se, bojevati se, vojskovati se, spopasti (spopadati) se: Ter., Luc. ap. Don., Auct. b. Afr., Auct. b. Hisp., Vell., Gell. idr., constanter ac non timide C., male S., L. nesrečno, neuspešno, contra (adv.) O., cominus Cu., cominus gladiis C., eminus fundis, sagittis C., eminus glande aut lapidibus S., manu O., de genu Sen. ph. kleče, ex equo Ci., L., in hostem S. idr., in frontem lateraque L. od spredaj in od strani (s čela in s strani) napasti, adversus aliquem N., L. epit., inter se cornibus Varr., cum aliquo C., Ci., pro aliquo C., Cu., pro commodis patriae Ci., de gloriā Cu., de loco Ter. za prostor, ad bestias Cypr. (pri zvereh =) proti zverem, z zvermi, pugnam pugnare Pl., Ci., L. biti (bojevati) boj, boriti (biti, bojevati) se; tako tudi pugnare proelium S. ali proelia H., bella pugnata V. prebojevane (izbojevane, dobojevane) vojne, pugnandi tempora O.; subst. pt. pr. pūgnantēs -ium, m bor(il)ec, voj(šč)ak, bojevnik, bojevalec, bojník: C., Cu.
2. metaf.
a) boriti se, prepirati se, prerekati se, prekarjati se, biti v sporu (v svaji) s kom: pugnant materque sororque O., pugnant Stoici cum Peripateticis Ci., fortuna cum naturā pugnare videtur Ci., res cum re, ratio cum ratione pugnabat Ci., in eius animo metus cum cupiditate pugnat Ci., de diis immortalibus non magno opere pugnare Ci., sed ego tecum in eo non pugnabo, quominus, utrum velis, eligas Ci.; z ACI = v svojem prepiru (v svoji pravdi) trditi: Ci.; pesn. z dat. boriti se s kom, s čim, zoper koga, kaj, proti komu, čemu ugovarjati komu, upirati se, nasprotovati komu, čemu, zoperstaviti (zoperstavljati) se komu, čemu: ne cupias pugnare puellae Pr., placitone etiam pugnabis amori? V., equus pugnat habenis V., frigida pugnabant calidis, humentia siccis, mollia cum duris O.
b) nasprotovati (si), biti v nasprotju, biti v navzkrižju, biti nav(z)križ s kom, čim: secum Ci., mea cum pugnat sententia secum H., pugnat diu sententia secum O., pugnantia loqui Ci.
c) boriti se za kaj, gnati se za čim, poganjati se za čim, stremeti za čim, hlepeti za čim, delati na čem, siliti k čemu, truditi se za kaj, prizadevati si za kaj, težiti za čim; z inf.: Lucan., Lucr., Sil., Cl. idr., pugnat evincere somnos O., se attollere O.; z ACI: pugnabat se tunicā tegi O.; s finalnim stavkom: L. idr., hoc solum pugnatur, ut ad praedam damnatio Roscii accedat Ci., id ne impetremus, pugnabis Ci., quoque minus venias, invita pugnat hiems O.; pesn.: pugno in mea vulnera O. prizadevam si, da se sam ranim.
pullātus 3 (III. pullus)
1. v umazanočrno (temno) obleko oblečen, umazanočrno oblečen (o žalujočih, naspr. albatus): si magna Assaraci cecidit domus, horrida mater, pullati proceres Iuv., incedunt albati ad exsequias, pullati ad nuptias Sid.; (pesn.) metaf.: nugae pullatae Pers. tragiški bombast, tragiški patos, tragična bombastičnost (nabreklost), tragiško visokoslovje.
2. oblečen v delavsko plahutačo, prostaški (o preprostem ljudstvu): turba, circulus Q.; subst. pullātī -ōrum, m preprosto (navadno) ljudstvo, prostaki, raja, plebejci: Suet., sordidi pullatique Plin. zamazanci v delavski plahutači.
Pulsfrequenz, die, Medizin utrip, pulz; število udarcev v minuti
pulso moški spol pulz, utrip; zapestje; figurativno moč v pesti; figurativno pisava; previdnost, opreznost
pulso débil slaboten pulz
pulso firme mirna roka (npr. pri streljanju)
pulso frecuente, pulso rápido hiter pulz
pulso intermitente prenehajoč pulz
pulso precipitado povišan utrip
vino de pulso močno vino
a pulso iz proste roke (streljati); prostoročno (risati)
dibujo a pulso prostoročno risanje
con mucho pulso zelo vestno
de pulso pametno
sacar a pulso doseči s trudom in vztrajnostjo
le tiembla el pulso roka se mu trese
tomar el pulso (a) komu pulz otipati
quedarse sin pulso(s) okamneti od strahu
Pulszahl, die, Medizin utrip, pulz; število udarcev v minuti
pulvériser [pülverize] verbe transitif streti, zdrobiti v prah (de la craie kredo); figuré uničiti; razpršiti
pulvériser un adversaire, une armée streti, uničiti protivnika, armado
pulvériser du parfum razpršiti parfum
pulvériser une objection zavrniti, pobiti ugovor
pulvériser le record du 800 mètres močnó potolči rekord na 800 m
pulverisieren Technik uprašiti, pulverizirati, zdrobiti v prah, zmleti v prah
pulverization [pʌlvəraizéišən] samostalnik
zdrobitev v prah, pulverizacija; razprševanje (tekočin)
figurativno razpadanje, propadanje