zaúpati confiar (v en)
ne zaupati desconfiar
zaupati komu (čemu) fiarse de alg (de a/c); confiar (ali tener) confianza en alg (en a/c)
zaupam mu (él) goza de mi confianza
zaupati se komu confiarse a alg
Zadetki iskanja
- zavájati fourvoyer, détourner; séduire
zavajati v zmoto induire en erreur - zavárovanje assurance ženski spol
bolniško zavarovanje assurance maladie
zavarovanje za primer brezposelnosti assurance chômage
delavsko zavarovanje assurance travailieur
dopolnilno zavarovanje assurance complémentaire
družinsko zavarovanje assurance familiale
invalidsko zavarovanje assurance invalidité, (invalidsko-starostno invalidité-vieillesse)
kasko zavarovanje assurance tous risques
avtomobilsko zavarovanje assurance-automoble (tretje osebe au tiers)
zavarovanje proti nezgodam assurance (contre les) accidenis
obvezno zavarovanje assurance obligatoire
pokojninsko zavarovanje assuranceretraite ženski spol, assurance-pension ženski spol
pomorsko zavarovanje assurance maritime
požarno zavarovanje assurance contre l'incendie
zavarovanje premičnin (nepremičnin) assurance mobilière (immobilière)
zavarovanje za primer smrti assurance en cas de décès, assurance-décès
socialno zavarovanje assurances sociales, sécurité sociale
starostno zavarovanje assurance vieillesse
zavarovanje proti tatvini assurance contre le vol
zavarovanje proti toči assurance contre la grêle
zavarovanje proti vlomu assurance eontre le vol avee effraction
vzajemno zavarovanje assurance mutuelle
življenjsko zavarovanje assurance sur la vie, assurance-vie
skleniti zavarovanje contracter (ali conclure) une assurance - zavédati se
zopet zavedati se recobrar el conocimiento, volver en sí - zavéden conscient
zavedno kaj storiti (reči) faire (dire) quelque chose sciemment (ali en connaissance de cause) - zavést conocimiento m ; conciencia f ; sentido m (dolžnosti, odgovornosti del deber, de la responsabilidad)
izgubiti zavest perder el conocimiento (ali el sentido), desvanecerse, desmayarse
priti zopet k zavesti recobrar el conocimiento, volver en sí
ostati brez zavesti quedar sin sentido - zavêsti induire, pousser, inciter quelqu'un à faire qe, fourvoyer, séduire
zavesti v zmoto induire en erreur - zavihtéti agiter ; (meč) brandir
zavihteti se na konja (v sedlo) sauter sur son cheval (en selle)
zavihteti se na kolo enfourcher sa bicyclette - zavíjati (v trgovini) embalar ; (avto, letalo) hacer un viraje
zavijati oči poner los ojos en blanco
zavija me po želodcu tengo malestar de estómago - zavíti glej zavijati
zaviti v papir envolver en papel
vrat komu zaviti torcer el cuello (ali el pescuezo) a alg - zavlačeváti retardar; demorar; dilatar; aplazar; prolongar; diferir ; fam dar largas (zadevo a un asunto)
zavlačevati se tardar en resolverse; demorarse - zavráten perfide, traître, insidieux, sournois
zavratna bolezen maladie ženski spol traîtresse (ali insidieuse)
zavraten umor assassinat moški spol
zavratno perfidement, avec perfidie, traîtreusement, en traître, insidieusement - zavrtéti (faire) tourner
zavrteti se (commencer à) tourner, tournoyer, pirouetter, se mettre en rotation, faire un tour
zavrteti se okoli osi tourner sur son axe
zavrteti se (zaplesati) se mettre à danser
zavrtelo se mi je v glavi la tête me tourne, j'ai la tête qui tourne - zavrtéti girar ; (ploščo) (hacer) girar ; (ročico) dar vueltas a ; (film) rodar
zavrteti se rodar, (okoli osi) girar (sobre)
zavrteti se okrog girar alrededor de (ali en torno a) - zavzéti prendre, s'emparer de, conquérir, occuper
zavzeti z napadom prendre (ali emporter, enlever) d'assaut
zavzeti svoj prostor (sedež) prendre (sa) place
zavzeti se nad čim (začuditi se) s'étonner de quelque chose
zavzeti se za kaj se charger de quelque chose, prendre soin de quelque chose, s'engager à quelque chose
zavzeti se za koga intercéder (ali intervenir) en faveur de (ali pour) quelqu'un auprés de quelqu'un, prendre le parti de quelqu'un, défendre, soutenir, appuyer quelqu'un, prêter son appui à quelqu'un - zbôrovski de chœur, choral
zborovsko petje chant moški spol en chœur
zborovska skladba chœur moški spol, choral moški spol - zdáj ahora; al presente; actualmente
do zdaj hasta ahora
za zdaj por ahora, por el momento
od zdaj, že zdaj desde ahora, de ahora
od zdaj naprej desde ahora en adelante - zdàj maintenant, à présent
do zdaj jusqu'à maintenant (ali à présent), jusqu'ici
od zdaj naprej à partir de maintenant, à partir de ce moment, dorénavant, désormais
že zdaj dès maintenant, dès à présent
za zdaj pour le moment (ali l'instant)
zdaj … zdaj … tantôt … tantôt…
zdaj pa zdaj de temps en temps, de temps à autre
zdaj tu, zdaj tam par-ci, par-là, çà et là, ici et là - zdájšnji actuel, présent , (sodoben) contemporain
v zdajšnjem času actuellement, à l'heure actuelle, à l'heure qu' il est, présentement, en ce moment, à présent - zdájšnji actual; de ahora; presente; de nuestros días ; (sodoben) contemporáneo
v zdajšnjih časih en nuestro tiempo, en los tiempos que corren; en la actualidad