Franja

Zadetki iskanja

  • zaúpati confiar (v en)

    ne zaupati desconfiar
    zaupati komu (čemu) fiarse de alg (de a/c); confiar (ali tener) confianza en alg (en a/c)
    zaupam mu (él) goza de mi confianza
    zaupati se komu confiarse a alg
  • zavájati fourvoyer, détourner; séduire

    zavajati v zmoto induire en erreur
  • zavárovanje assurance ženski spol

    bolniško zavarovanje assurance maladie
    zavarovanje za primer brezposelnosti assurance chômage
    delavsko zavarovanje assurance travailieur
    dopolnilno zavarovanje assurance complémentaire
    družinsko zavarovanje assurance familiale
    invalidsko zavarovanje assurance invalidité, (invalidsko-starostno invalidité-vieillesse)
    kasko zavarovanje assurance tous risques
    avtomobilsko zavarovanje assurance-automoble (tretje osebe au tiers)
    zavarovanje proti nezgodam assurance (contre les) accidenis
    obvezno zavarovanje assurance obligatoire
    pokojninsko zavarovanje assuranceretraite ženski spol, assurance-pension ženski spol
    pomorsko zavarovanje assurance maritime
    požarno zavarovanje assurance contre l'incendie
    zavarovanje premičnin (nepremičnin) assurance mobilière (immobilière)
    zavarovanje za primer smrti assurance en cas de décès, assurance-décès
    socialno zavarovanje assurances sociales, sécurité sociale
    starostno zavarovanje assurance vieillesse
    zavarovanje proti tatvini assurance contre le vol
    zavarovanje proti toči assurance contre la grêle
    zavarovanje proti vlomu assurance eontre le vol avee effraction
    vzajemno zavarovanje assurance mutuelle
    življenjsko zavarovanje assurance sur la vie, assurance-vie
    skleniti zavarovanje contracter (ali conclure) une assurance
  • zavédati se

    zopet zavedati se recobrar el conocimiento, volver en sí
  • zavéden conscient

    zavedno kaj storiti (reči) faire (dire) quelque chose sciemment (ali en connaissance de cause)
  • zavést conocimiento m ; conciencia f ; sentido m (dolžnosti, odgovornosti del deber, de la responsabilidad)

    izgubiti zavest perder el conocimiento (ali el sentido), desvanecerse, desmayarse
    priti zopet k zavesti recobrar el conocimiento, volver en sí
    ostati brez zavesti quedar sin sentido
  • zavêsti induire, pousser, inciter quelqu'un à faire qe, fourvoyer, séduire

    zavesti v zmoto induire en erreur
  • zavihtéti agiter ; (meč) brandir

    zavihteti se na konja (v sedlo) sauter sur son cheval (en selle)
    zavihteti se na kolo enfourcher sa bicyclette
  • zavíjati (v trgovini) embalar ; (avto, letalo) hacer un viraje

    zavijati oči poner los ojos en blanco
    zavija me po želodcu tengo malestar de estómago
  • zavíti glej zavijati

    zaviti v papir envolver en papel
    vrat komu zaviti torcer el cuello (ali el pescuezo) a alg
  • zavlačeváti retardar; demorar; dilatar; aplazar; prolongar; diferir ; fam dar largas (zadevo a un asunto)

    zavlačevati se tardar en resolverse; demorarse
  • zavráten perfide, traître, insidieux, sournois

    zavratna bolezen maladie ženski spol traîtresse (ali insidieuse)
    zavraten umor assassinat moški spol
    zavratno perfidement, avec perfidie, traîtreusement, en traître, insidieusement
  • zavrtéti (faire) tourner

    zavrteti se (commencer à) tourner, tournoyer, pirouetter, se mettre en rotation, faire un tour
    zavrteti se okoli osi tourner sur son axe
    zavrteti se (zaplesati) se mettre à danser
    zavrtelo se mi je v glavi la tête me tourne, j'ai la tête qui tourne
  • zavrtéti girar ; (ploščo) (hacer) girar ; (ročico) dar vueltas a ; (film) rodar

    zavrteti se rodar, (okoli osi) girar (sobre)
    zavrteti se okrog girar alrededor de (ali en torno a)
  • zavzéti prendre, s'emparer de, conquérir, occuper

    zavzeti z napadom prendre (ali emporter, enlever) d'assaut
    zavzeti svoj prostor (sedež) prendre (sa) place
    zavzeti se nad čim (začuditi se) s'étonner de quelque chose
    zavzeti se za kaj se charger de quelque chose, prendre soin de quelque chose, s'engager à quelque chose
    zavzeti se za koga intercéder (ali intervenir) en faveur de (ali pour) quelqu'un auprés de quelqu'un, prendre le parti de quelqu'un, défendre, soutenir, appuyer quelqu'un, prêter son appui à quelqu'un
  • zbôrovski de chœur, choral

    zborovsko petje chant moški spol en chœur
    zborovska skladba chœur moški spol, choral moški spol
  • zdáj ahora; al presente; actualmente

    do zdaj hasta ahora
    za zdaj por ahora, por el momento
    od zdaj, že zdaj desde ahora, de ahora
    od zdaj naprej desde ahora en adelante
  • zdàj maintenant, à présent

    do zdaj jusqu'à maintenant (ali à présent), jusqu'ici
    od zdaj naprej à partir de maintenant, à partir de ce moment, dorénavant, désormais
    že zdaj dès maintenant, dès à présent
    za zdaj pour le moment (ali l'instant)
    zdaj … zdaj … tantôt … tantôt…
    zdaj pa zdaj de temps en temps, de temps à autre
    zdaj tu, zdaj tam par-ci, par-là, çà et là, ici et là
  • zdájšnji actuel, présent , (sodoben) contemporain

    v zdajšnjem času actuellement, à l'heure actuelle, à l'heure qu' il est, présentement, en ce moment, à présent
  • zdájšnji actual; de ahora; presente; de nuestros días ; (sodoben) contemporáneo

    v zdajšnjih časih en nuestro tiempo, en los tiempos que corren; en la actualidad