riassumibile agg.
1. prevzemljiv, ki se lahko vzame na delo
2. ki se lahko povzame, rezimira
Zadetki iskanja
- rib2 [rib] prehodni glagol
ojačiti, okrepiti z rebri
agronomija na pol orati
sleng nagajati, dražiti, rogati se, zasmehovati (koga) - ricamente bogato, v obilju, na pretek; izvrstno; dobrodušno
- richelieu, pluriel -lieu(s) [rišljö] masculin nizek čevelj na vezalke
- ricochet [ríkəšət]
1. samostalnik
vojska odboj, odskok (izstrelka) pod stalnim kotom od površine, na katero udari
ricochet free kick šport indirektni prosti strel
ricochet shot (fire) odbojni strel (ogenj)
2. neprehodni glagol & prehodni glagol
odskočiti (o kamnu, krogli), odbiti (se), odbijati (se) - ricomporre*
A) v. tr. (pres. ricompongo) znova sestaviti, sestavljati; na novo urediti, urejati:
ricomporre il viso ponovno se zbrati (v obraz)
B) ➞ ricomporsi v. rifl. (pres. mi ricompongo) ponovno se zbrati - riconoscere* v. tr. (pres. riconosco)
1. prepoznati:
riconoscere qcn. alla voce koga prepoznati po glasu
2. razpoznavati
3. pravo priznati, priznavati:
riconoscere un debito priznati dolg
riconoscere il fatto compiuto ekst. priznati izvršeno dejstvo
4. voj. rekognoscirati, razgledovati se (po), biti na izvidnici - ricoprire*
A) v. tr. (pres. ricōpro)
1. znova pokriti, pokrivati
2. prekriti, prekrivati; prevleči
3. pren. obsuti, obsipati:
ricoprire qcn. di baci koga obsuti s poljubi
4. skriti (tudi pren.)
5. biti na funkciji, položaju:
ricoprire un'alta carica opravljati visoko funkcijo
B) ➞ ricoprirsi v. rifl. (pres. mi ricōpro) znova se pokriti - ricostituire
A) v. tr. (pres. ricostituisco)
1. na novo sestaviti, sestavljati; obnoviti, obnavljati
2. pren. ponovno okrepiti, ojačati
3. na novo izoblikovati
B) ➞ ricostituirsi v. rifl. (pres. mi ricostituisco)
1. na novo izoblikovati
2. opomoči si, okrevati - ricreare
A) v. tr. (pres. ricrēo)
1. ponovno, na novo ustvariti, ustvarjati
2. poživiti, poživljati; okrepiti; potolažiti
3. ekst. absol. razvedriti
B) ➞ ricrearsi v. rifl. (pres. mi ricrēo)
1. raztresti se
2. ekst. razvedriti se - rída ž (t. rida, ar.)
1. ruta, robec: -om otirati suze
2. ženski nakit na glavi - rída ž (srvnj. rihe, rige) ž, obično mn. zavojice, serpentine, vijugava cesta na gorskim obroncima: kačje -e
- ridable [ráidəbl] pridevnik
(o konju) ki se more jahati, na katerem se da jezditi; jahalen, primeren za ježo (npr. cesta) - riddle2 [ridl]
1. samostalnik
rešeto, grobo sito (za žito itd.)
tehnično naprava za izravnavanje žice
2. prehodni glagol
(pre)rešetati, dati na (skozi) rešeto, presejati; natančno pregledati; preluknjati (with s, z)
figurativno prerešetati (z vprašanji itd.), zasuti z vprašanji, z dokazi; pobiti z dejstvi
riddled with bullets prerešetan od krogel
to riddle an argument popolnoma pobiti dokaz(ovanje) - ride1 [ráid] samostalnik
jahanje, ježa; vožnja na biciklu, na javnih prometnih sredstvih (avto itd.); jezdna, jahalna pot
vojska skupina jezdecev rekrutov
it is a penny ride to X. vožnja do X. stane en peni
she was just back from a ride on her bicycle ravno se je vrnila s sprehoda na kolesu
to go for a ride iti na jezdenje (jahanje)
to take a ride (od)peljati se z avtom
to take s.o. for a ride peljati koga z avtom, vzeti ga na vožnjo z avtom; ameriško, sleng (od)peljati koga z avtom z namero, da ga ubijemo; speljati na led koga, potegniti koga - ride*2 [ráid]
1. neprehodni glagol
jahati, jezditi; okobal sedeti; biti primeren za ježo; voziti se, peljati se; (o ladji) plavati na, gibati se, usidrati se, biti zasidran; drveti, hitro voziti; plavati (on nad)
ležati, mirovati, počivati (on na)
obračati se (on na)
tehtati v jahalni obleki
ameriško, sleng pustiti (stvari) teči
he rides well on dobro jaha, je dober jezdec
to ride on s.o.'s knees jahati komu na kolenih
he rides just under 11 stone v jahalni obleki (na konju) tehta malo manj kot 70 kg
do you mind riding with your back to the engine? vam je vseeno, če se peljete s hrbtom obrnjeni proti lokomotivi?
to ride at an anchor biti zasidran
to ride for a fall vratolomno jezditi (jahati), figurativno nesmotrno delati (ravnati, postopati), drveti v pogubo, biti pred padcem (o vladi itd.)
to ride to hounds goniti (divjad) s psi, iti na lov (na lisico), loviti
some boys ride to school nekaj dečkov se vozi (s kolesom) v šolo
turf rides soft rušnat (travnat) teren nudi prijetno jahanje
distress was riding among the people revščina je vladala med ljudmi
let it ride! ameriško, sleng pusti(te), naj stvar gre, kot hoče!
to ride and tie izmenoma jahati in pešačiti (ob konju), figurativno menjavati se pri delu
2. prehodni glagol
jahati (a horse konja)
jezditi, okobal sesti na; pustiti (koga) jahati; sedeti na; voziti (bicikel); prejezditi (deželo); dohiteti, prehiteti; (često pasivno) obvladati, tlačiti, mučiti, tiranizirati; (o živalih) naskočiti
ameriško prevoziti z avtom, prejahati (razdaljo, zemljišče itd.)
to ride an unbroken horse jahati neukročenega konja
to ride a bicycle voziti kolo, peljati se na kolesu
to ride a child on one's knees ujcati otroka na kolenih
father rides his child on his back otrok jaha na očetovem hrbtu
to ride one's horse at an obstacle pognati konja čez zapreko
to ride the high horse figurativno oblastno, gospodovalno se vesti, prevzetovati
to ride a hobby figurativno (za)jahati svojega konjička
to ride a joke to death ponavljati šalo (dovtip) tako dolgo, da izgubi vrednost (postane dolgočasna)
the nomads rode the desert nomadi so prejezdili puščavo
they rode him on their shoulders nesli so ga na ramenih
to ride a race udeležiti se konjske dirke
to ride shank's mare sleng pešačiti
to ride the waves jahati ali plavati na valovih - rīdeō -ēre, rīsī, rīsum (prim. skr. vrīḍyati, vrīḍyatē v zadregi je, sramuje se)
I. intr.
1. smejati se: Pl., Ter., Petr. idr., ridere convivae, cachinnare ipse Apronius Ci., ut ridentibus arrident, ita flentibus adsunt humani vultus H., ridentem (smejoč, šaleč se) dicere verum quid vetat? H., ridere γέλωτα σαρδάνιον Ci. ep. v svojo škodo, na svojo škodo; pass. impers.: ridetur H. smejejo se, smeh nastane; occ.
a) prijazno se (na)smejati, (na)smehljati se, nasméhniti se (nasmehováti se, nasmehávati se), nasmehlja(va)ti se, posmehljati se; abs.: vultu ridet Fortuna sereno O.; z dat.: cui non risere parentes V.; z ad in acc.: ridere ad patrem Cat.; z acc. neut. nam. adv.: Venus perfidum ridens H., ridere dulce Cat., blandum Petr.
b) zmagovalno (zmagovito, zmagoslavno, triumfalno) se smejati čemu: potentior muneribus aemuli risit H.
2. metaf. (o stvareh)
a) smejati se = biti veselega obraza (lica), kazati vesek obraz (veselo lice): omnia nunc rident V., ager ridet O., domus ridet argento H. se sveti, tempestas ridebat Lucr. vreme je bilo vedro.
b) smehljati se komu = ugajati komu, prijati komu: ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet H. —
II. trans. smejati se, (po)rogati se komu, (o)smešiti koga, kaj, zasmehovati koga (kaj), posmehniti (posmehovati) se komu, na račun koga, šaliti se s kom (čim), šaliti se na račun koga: Tib., Pr., Sen. ph. idr., hunc Ter., Teucri risere natantem V., ille dolum ridens V., quis non rideat Fornacem deam? Lact., haec risum veni Caelius ap. Ci. ep., nemo enim illic vitia ridet T. se jim ne smeje = jih ne šteje za malo, haec ego non rideo Ci. tega ne govorim za šalo, tu mi ni do šale (smeha), ridere versūs Enni H., impudentiam hominum Ci.; pesn. z inf.: Stat.; pass.: Q., non sal, sed natura ridetur Ci., Pyrrhi ridetur largitas a consule Ci., Socrates ludens ab Alcibiade risus est Val. Max.; occ. prijazno se smehljati komu: neque me rident Pl. — Od tod adj. pt. fut. pass. rīdendus 3 smeha vreden, smešen, komičen: partes Petr., falsa ridendaque simulacra Aug.; subst. rīdenda -ōrum, n smešno, komično, smešne (komične) stvari: Aus.
Opomba: Rideor kot dep.: rideatur alios Petr. - ridicolizzare v. tr. (pres. ridicolizzo) osmešiti; obrniti, obračati na smešno
- ridicolizzazione f smešenje; obračanje na smešno
- ridimensionamento m
1. reduciranje
2. pren. postavljanje v pravo mero, dimenzijo, na pravo mesto