najboljš|i [ó] (-a, -e) der/die/das beste
drugi najboljši zweitbeste, [nächstbeste] nächstbeste
na svetu: weltbeste
najboljši možni der bestmögliche
Best- (čas die Bestzeit, dosežek die Bestleistung, forma die Bestform, vrednost der Bestwert)
najboljša forma die Hochform
najboljša ponudba das Meistbot
najboljši prijatelj der Busenfreund
najboljša prijateljica die Busenfreundin
najboljši primer der Idealfall
po najboljših močeh nach Kräften
po najboljši vednosti nach bestem Wissen (und Gewissen)
pri najboljši volji beim besten Willen
biti na najboljši poti auf dem besten Wege sein
v najboljšem primeru bestenfalls, im günstigsten Fall
po svojih najboljših sposobnostih nach bestem Können
v najboljših letih in den besten Jahren
Zadetki iskanja
- nájboljši el mejor
v najboljšem primeru en el mejor de los casos, fam a todo tirar
biti na najboljši poti, da ... estar en el mejor camino para (nedoločnik)
po najboljših močeh con todo empeño
v najboljšem stanju en perfecto estado
v najboljši starosti en la plenitud de la vida, en la flor de su edad - najemnína rent, rental
najemnína za hišo (za sobo) house rent (room rent); (zakupnina) rental
biti v zaostanku z najemníno to be behindhand with one's rent (za avto with one's rental)
zvišati najemníno to increase the rent - nàjesti -jedēm
I.
1. nasititi: ja ću te najesti i napojiti
2. nagristi: rda, kiselina je najela gvožde; godine su najele snagu duha
3. ugrizniti: pseto ga je najelo
II. najesti se najesti se: najesti se pogače; u ovoj kući ćesto sam se najeo; najesti se ludih gljiva najesti se norih gob, biti neumen - najhujše srednji spol das Äußerste
preprečiti najhujše das Äußerste verhindern
biti iz najhujšega aus dem Gröbsten heraus sein, über den Berg sein, aus dem Schneider sein - najnižja točka ženski spol der Tiefststand, Tiefstand, der Tiefpunkt
biti na najnižji točki einen Tiefstand erreicht haben, auf dem Tiefpunkt sein - naj|ti se (-dem se) sich (selbst) finden; (drug drugega) zusammenfinden, [zueinanderfinden] zueinander finden; (biti najden) sich finden, sich gefunden haben
- najzádnji last, extreme; ultimate; (končni) final; (najbolj zadajšnji) hindmost
iti kot najzádnji (biti na repu kolone) to bring up the rear - naklónjen inclined; kind, favourable, favourably disposed, benevolent, friendly
biti naklónjen komu to be in favour of someone, well disposed to someone
streha je strmo naklonjena the roof slopes sharply
nisem temu naklónjen (nisem za to) I am not in favour of it - naklónjen incliné, penché; bienveillant, favorable à quelqu'un, propice
biti komu naklonjen être bien disposé (ali intentionné) à l'égard de quelqu'un, être bienveillant envers quelqu'un, avoir de l'affection pour quelqu'un - naklónjen (-a -o) adj. amico, bendisposto, benevolo, favorevole:
biti komu naklonjen essere bendisposto verso qcn. - naklónjen inclinado (tudi fig)
biti komu naklonjen estar bien (ali favorablemente) dispuesto hacia alg; tener afecto a alg; sentir simpatía hacia alg - naklónjen -a -o prid.
1. înclinat
2. binevoitor, favorabil; prielnic, propice
□ biti naklonjen a favoriza, a simpatiza, a agrea - nakoválo enclume ženski spol
ključavničarsko nakovalo enclume de serrurier
kovaško nakovalo enclume de maréchal (-ferrant)
krovsko nakovalo enclume de couvreur
biti med kladivom in nakovalom être entre l'enclume et le marteau - nalezljív infectious, contagious, catching, transmissible
nalezljíve bolezni infectious diseases pl
biti nalezljív to be catching
to je nalezljívo (figurativno) that's catching
njen smeh je zelo nalezljív her laughter is very infectious - náličan -čna -o podoben: biti naličan na koga biti podoben komu
- namazan (-a, -o) geschmiert
kot namazano figurativno wie geschmiert, wie geölt, wie am Schnürchen
imeti namazan jezik figurativno nicht auf den Mund gefallen sein, ein großes/gutes Mundwerk haben
biti z vsemi žavbami namazan figurativno mit allen Wassern gewaschen sein - namázan (-a -o) adj.
1. spalmato; lucidato
2. ingrassato, lubrificato
3. pren. imbellettato; pren.
imeti dobro namazan jezik avere la parlantina sciolta, avere molta chiacchiera
biti z vsemi mažami namazan essere un furbo di tre cotte
življenje mu je z medom namazano vive come un pascià, come un papa
iti vse kot namazano andare liscio come l'olio - nàmazati -žēm
I. namazati: namazati kruh, cipele, nekoliko pjesmica
II. namazati se
1. namazati se
2. nalepotičiti se: namazati se rumenilom
3. ekspr. namazan sa sedam masti biti namazan z vsemi žavbami - name1 [néim] samostalnik
ime, vzdevek, označba; reputacija, glas, ugled, čast; slavno ime, slaven človek; rod, rodbina
by name po imenu
to call s.th. by its proper name dati čemu pravo ime, reči bobu bob
to call s.o. names dajati komu priimke, psovati koga
family name priimek
first (ali given) name krstno ime
to give a dog a bad name and hang him vso krivdo zvaliti na človeka, ki je na slabem glasu
to give one's name povedati svoje ime
pogovorno give it a name! povej naravnost, kaj želiš!
to go by the name of živeti pod (tujim) imenom
the great names of our century slavni ljudje našega stoletja
to have a good (ill) name biti na dobrem (slabem) glasu
in name only samo po imenu
to have a name for biti na glasu; da
in the name of v imenu (ljudstva, usmiljenja itd.)
of name ugleden, pomemben
maiden name dekliško ime
in one's own name v svojem imenu
proper name lastno ime
to make one's name; ali to make a name for o.s.; ali to make o.s. a name zasloveti
not a penny (ali nickel) to his name čisto brez denarja je
to put one's name down for priglasiti kandidaturo
to send in one's name napovedati se, priglasiti se
to take a name in vain nespoštljivo o kom govoriti, po nemarnem imenovati
to keep one's name on the books ostati v klubu, šoli
to take one's name off the books izstopiti iz kluba, šole
to win a name for o.s. napraviti si ime, zasloveti
what's in a name? ime kaj malo pomeni