Franja

Zadetki iskanja

  • bístven esencial; su(b)stancial

    bistvena vsebina (knjige itd.) la substancia de
    nobena bistvena razlika ninguna diferencia eciable
    to, kar je bistveno lo esencial
  • bístvo essence; chief ali main ali essential element; (jedro, srž) nucleus, pith, marrow, heart; žargon nittygritty

    prodreti v bístvo problema (stvari) to get to the heart of the problem (matter)
  • bit1 [bit] samostalnik
    košček, grižljaj; brada ključa; stružilo, rezilo; žvale; novčič, malenkost; konjsko zobovje; nadzorstvo, kontrola

    by bits, bit by bit polagoma, malo po malem
    to bite on the bit siromašno živeti
    the biter bit osleparjeni slepar; kdor drugemu jamo koplje
    not to care a bit niti malo ne biti mar
    centre bit sredilnik (sveder)
    dainty bit poslastica
    to do one's bit opravljati svojo dolžnost
    to draw bit (konja) zadržati, zmanjšati hitrost
    every bit polagoma; docela
    to give s.o. a bit of one's mind povedati komu svoje mnenje
    not a bit niti malo ne, sploh ne
    a bit on okajen, v rožicah
    bits and pieces drobnarije, drobni ostanki
    a short (long) bit kovanec deset (petnajst) centov
    to take the bit between one's teeth upreti se
    a tiny (ali little) bit čisto malo
    wait a bit čakaj malo
  • bite*1 [bait]

    1. prehodni glagol
    gristi, odgristi; pičiti, pikati; jedkati, razjedati
    pogovorno oslepariti; okužiti

    2. neprehodni glagol
    gristi; peči, skeleti
    figurativno pustiti se oslepariti; prijeti

    the brake will not bite brzda noče prijeti
    to bite the dust pasti na tla, valjati se po tleh, umreti
    to bite the hand that feeds one pokazati se nehvaležnega
    to bite one's lips krotiti, premagovati se
  • bite2 [bait] samostalnik
    ugriz, pik, pekoča bolečina; grižljaj; prigrizek, hrana
    figurativno zbadljivost, ostrost; jedkanje

    to take two bites on a cherry obirati se
    his bark is worse than his bite ni tako hud kakor je videti, pes, ki laja, ne grize
  • bite at neprehodni glagol
    ugrizniti, zgrabiti

    to bite one's thumb at s.o. zaničljivo s kom ravnati
  • bite off prehodni glagol
    odgristi

    to bite off more than one can chew lotiti se dela, ki ga ne zmoremo
    to bite off s.o.'s nose (ali head) odrezati se, nahruliti koga
  • bite on neprehodni glagol (ali upon)
    premišljevati o čem

    bite on that! dobro si premisli!
    to bite on granite zaman se truditi
    to bite on the mind vtisniti se v spomin
  • bȉti bȉjem, oni bȉjū vel. bîj, bȉjāh -āše, bȉo bȉla, bìjen bijèna
    I.
    1. biti, tolči: biti koga štapom, palicom; srce bije u grudima
    2. brcati: konj bije nogama
    3. obstreljevati: aga naperio topove na bedeme i bije ih sa svih strana
    4. pobijati: on nas bije citatima iz latinskih pisaca
    5. nesti: ova puška daleko bije
    6. sikati, švigati: vatra bije iz kuće
    7. kipeti: mladost bije iz njega
    8. biti: ura bije
    9. bobnati, igrati: biti u doboš, u harfu
    10. pobijati: grad bije vinograde
    11. zadeti: bio je junak mimo ljude, a nije ga bila ni puška ni sablja
    12. klati: daću ti slanine kad budem bio svinje
    13. treti: biti lan, konoplju
    14. bije ga baksuz ima smolo, zasleduje ga nesreča; bije ga maler spremlja ga nesreča; bije ga glas o njem se slabo govori; to mi bije u oči to me bode v oči; biti žicu žarg. poskušati kaj doseči z laskanjem, prilizovanjem; biti koga kao vola u kupusu neusmiljeno koga pretepati
    II. biti se
    1. bojevati se: biju se dobro, ali pucaju zlo
    2. tolči se, trkati se: biti se u grudi
    3. pretepati se: nemoj se biti s drugom djecom
    4. drstiti se: od maja do avgusta šaran se bije
  • bȉti bȕdēm in jèsam, sam, oni bȕdū i jèsu, su, vel. bȕdi, bȉjāh -āše, bȅjāh -āše, bȉh bȋ, bȉo bíla, bȕdūći
    1. biti: ne zna se šta će biti od njega; srećan bio!; bit će, biće kiše deževalo bo; on ne bude lijen i skoči na mene on ne bodi len skoči name; on nije znao kako se to zove; juče si bila u gradu, je li? jesi li rado u školi - Jest, rado sam u školi; kad budeš gotov sa zadatkom, dođi k meni u sobu; noćas nisam dobro spavao; preko ljeta bijahu često veliki pljuskovi
    2. biti, eksistirati: mnoge stvari jesu i bivaju, ma da mi o njima ništa ne znamo
    3. dogajati se: šta bi dolje, čovječe?
    4. biti podoben: nešto je na tebe, a nešto ima od mame
    5. postati: od šugava praseta zdravo svinjče bude
    6. tikati se: što je do mene, ja sam uvijek spreman da pomognem
    7. napovedovati, slutiti: ako se krušac soli znoji, opet je to na kišu
    8. bilo kako bilo v vsakem primeru; bilo pa prošlo to je bilo, pa sedaj ni več, pa je sedaj končano; biti komu trn u oku biti komu trn v peti; biti s kim na dobroj nozi biti si s kom dober, biti si s kom v komolce; biti s kim na rđavoj nozi grdo se s kom gledati; biti naodmet biti odveč; neka bude tvoja volja zgodi se tvoja volja; biti načistu biti si na jasnem; biti u svakoj čorbi mirođija povsod vtikati svoj nos; još je on bio u riječi, kad se otvore vrata ravno je on govoril, ko so se odprla vrata
  • bíti (sem) être, exister, subsister, se trouver

    nekoč je bilo il y avait une fois
    v vodi je kisik il y a de l'oxygène dans l'eau
    travnik je za gozdom le pré se trouve derrière le bois
    so ljudje, ki se ne boje zaprek il est des gens qui n'ont pas peur des difficultés (ali qui ne reculent pas devant l'obstacle)
    take rože so samo na jugu ces fleurs ne se rencontrent que dans le midi
    bil je v gledališču il est allé au théâtre
    bil je pri nas il est venu à la maison
    biti tu, navzoč être là, présent
    seja bo v četrtek la séance aura lieu jeudi
    biti v skladu s'accorder avec, être en accord avec
    hladno je il fait frais
    biti lačen avoir faim
    biti žejen avoir soif
    biti ob službo perdre son emploi
    biti istih let avoir le même âge
    dvakrat dve je štiri deux fois deux font quatre
    očeta še ni le père n'est pas encore arrivé
    kaj bo s teboj? que vas-tu devenir?
    na tebi je, da spregovoriš c'est à toi de parler
    po njem je il est perdu, c'en est fait de lui
    ne vemo, pri čem smo nous ne savons pas à quoi nous en tenir
    dež ni in ni nehal il pleuvait sans cesse
    boj za biti ali ne biti une lutte sans merci
    kako ti je? comment vas-tu? comment va ta santé?
    kar je, je ce qui est fait, est fait
    po čem je to? combien cela coûte-t-il?
  • bíti (sem) ser; estar

    ste Vi? ¿es usted?
    kaj je to? ¿qué es esto?
    kaj (pa) je? ¿qué es?, ¿qué pasa (ali ocurre)?
    on je doma (él) está en casa
    smo (trenutno) v Kranju estamos en Kranj
    koliko ste stari? ¿qué edad tiene usted?
    smo utrujeni estamos cansados
    brat mi je bolan mi hermano está enfermo
    okno je odprto la ventana está abierta
    moja sestra je zelo priljubljena mi hermana es muy apreciada
    zgodaj, pozno je es temprano, es tarde
    kava je hladna el café está frío
    danes je 10. maj hoy estamos a diez de mayo
    seja je bila včeraj la reunión tuvo lugar ayer
    je, so ... hay
    v tej ulici je mnogo trgovin en esta calle hay muchas tiendas
    sinoči sem bil v kinu anoche estuve en el cine
    mraz (toplo, sončno, vetrovno) je hace frío (calor, sol, viento)
    vroče mi je, zebe me tengo calor, tengo frío
    če je tako si es así, en ese caso
    upati je, da ... es de esperat que...
    ne biti pri sebi no estar en sí
    biti na tekočem estar al día
  • bítka battle; fight; (spopad, praska) skirmish, action, brush, engagement, encounter, combat

    bítka do uničenja fight to a finish (ali to the bitter end, to the last man)
    obkoljevalna bítka battle of encirclement
    prava pravcata bítka a pitched battle
    dobiti bítko to win a battle
    bítka je na višku the battle is at its height
    pripravljati se za bítko to prepare for battle
    spustiti se v bítko to give battle, to join battle, to wage a battle, to fight a battle
    prišlo je do bítke it came to a fight; a battle was fought
    sprejeti bítko to accept battle
    neodločena bítka indecisive battle
  • bitten [bítn] pretekli deležnik od bite

    to be bitten biti osleparjen
    once bitten twice shy kdor se opeče, je drugič previden
    bitten with navdušen za, ves nor na, zaljubljen v
  • bitter1 [bítə] pridevnik (bitterly prislov)
    grenek, gorjup, trpek; močen (veter); bridek, zagrenjen ogorčen, žalosten

    bitter draught grenka pijača, figurativno neprijetna zadeva
    to the bitter end do skrajnosti, do smrti
    bitter beer svetlo pivo
    botanika bitter oak cer
    bitter quarrel hud prepir
    bitter enemy smrtni sovražnik
    bitter blast strupeno mrzel veter
  • bitter3 [bítə] samostalnik
    grenkoba, grenkost
    množina grenko zdravilo, grenke opojne pijače; svetlo pivo

    ameriško, hudomušno to get one's bitters dobiti, kar smo zaslužili
  • bivák bivouac

    bivakírati to bivouac; to camp out
  • bizarre [bizar] adjectif čuden, nenavaden, anormalen, čudaški

    il n'écrit pas, c'est bizarre on nič ne piše, to je čudno
  • bizzarro agg.

    1. čuden, nenavaden, poseben, ekstravaganten, bizaren:
    non gli badare, è un tipo bizzarro ne meni se zanj, to je čuden patron

    2. muhast, ognjevit (konj)
  • blab [blæb]

    1. prehodni glagol & neprehodni glagol
    blebetati

    to blab out izblebctati

    2. samostalnik
    blebetač