Franja

Zadetki iskanja

  • name1 [néim] samostalnik
    ime, vzdevek, označba; reputacija, glas, ugled, čast; slavno ime, slaven človek; rod, rodbina

    by name po imenu
    to call s.th. by its proper name dati čemu pravo ime, reči bobu bob
    to call s.o. names dajati komu priimke, psovati koga
    family name priimek
    first (ali given) name krstno ime
    to give a dog a bad name and hang him vso krivdo zvaliti na človeka, ki je na slabem glasu
    to give one's name povedati svoje ime
    pogovorno give it a name! povej naravnost, kaj želiš!
    to go by the name of živeti pod (tujim) imenom
    the great names of our century slavni ljudje našega stoletja
    to have a good (ill) name biti na dobrem (slabem) glasu
    in name only samo po imenu
    to have a name for biti na glasu; da
    in the name of v imenu (ljudstva, usmiljenja itd.)
    of name ugleden, pomemben
    maiden name dekliško ime
    in one's own name v svojem imenu
    proper name lastno ime
    to make one's name; ali to make a name for o.s.; ali to make o.s. a name zasloveti
    not a penny (ali nickel) to his name čisto brez denarja je
    to put one's name down for priglasiti kandidaturo
    to send in one's name napovedati se, priglasiti se
    to take a name in vain nespoštljivo o kom govoriti, po nemarnem imenovati
    to keep one's name on the books ostati v klubu, šoli
    to take one's name off the books izstopiti iz kluba, šole
    to win a name for o.s. napraviti si ime, zasloveti
    what's in a name? ime kaj malo pomeni
  • naméniti destinar

    nameniti za kaj destinar a (ali para) a/c
    biti namenjen za estar destinado a (ali para)
    nameniti se proponerse; ponerse (kaj napraviti a hacer a/c)
  • namenjen1 [é] (-a, -o) komu bestimmt für (jemanden), (jemandem) zugedacht; od usode: beschieden
    biti namenjen pripombe, očitki ipd.: sich richten an, gehen auf
  • namenjen2 [é] (-a, -o)
    biti namenjen kam: gehen (Kam si namenjen? Wohin gehst du?)
    dežela, kraj …, kamor je namenjeno blago, transport ipd.: Bestimmungs-
    ( das Bestimmungsland, der Bestimmungsort, der Bestimmungshafen …)
  • naménjen prid., призна́чений прикм.
    • bíti naménjen čému признача́тися
  • namerávati (-am) imperf. proporsi, pensare di, avere intenzione di, essere intenzionato a, essere in procinto di:
    nameravati odpotovati avere l'intenzione di partire
    nameravam biti odločen in odkrit mi propongo di essere deciso e chiaro
    elipt. domov nameravam šele zvečer a casa penso di andare verso sera
  • namerjen [é] (-a, -o)
    biti namerjen na abzielen auf (tudi figurativno)
  • naméstnik substitute; pravo deputy; (zastopnik) proxy; lieutenant; pogovorno sub

    kraljevi naméstnik regent
    biti naméstnik za (zastopati) koga to stand proxy for someone, to deputize for someone
  • nameščen [ê] (-a, -o) angebracht; untergebracht
    biti zaporedno nameščen [aufeinanderfolgen] aufeinander folgen
  • naméščen empleado; colocado

    biti nameščen pri estar empleado en
  • nantir [nɑ̃tir] verbe transitif zastaviti kaj kot jamstvo za dolg, posojilo; oskrbeti; lombardirati

    nantir quelqu'un de quelque chose oskrbeti koga s čim
    nantir de provisions oskrbeti z zalogo
    se nantir d'argent oskrbeti se z denarjem
    être bien nanti biti dobro oskrbljen
  • naostrèn (-êna -o) adj. affilato, aguzzato, aguzzo:
    pog. pren. biti naostren proti čemu osteggiare, contrastare qcs.
  • napačna pot ženski spol der falsche Weg, figurativno der Irrweg, Holzweg
    biti na napačni poti figurativno auf dem Holzweg sein, falsch liegen
  • napadan (-a, -o) vojska angegriffen
    biti napadan unter [Beschuß] Beschuss stehen/sein
  • nápak wrong, wrongly, bad, badly; amiss

    ni nápak! not bad!
    nápak delati to do something wrong
    nápak priti (biti nezaželen) to come amiss
    nápak razumeti to misunderstand, to mistake
    nápak uganiti, ugibati to guess wrong
    ne bi bilo nápak zate (ne bi ti škodovalo) it would not be a bad thing for you
    nekaj je nápak z njim there's something amiss with him
    nápak stópiti (spotakniti se) to trip (čez, nad over)
  • naperjen [é] (-a, -o) orožje: im Anschlag, gezogen
    figurativno biti naperjen proti sich richten gegen
    filozofija intentioniert
  • napet [é] (-a, -o)

    1. gespannt, angespannt

    2. mošnjiček, torba, trebuh: (nabito poln) prall

    3. (ne mlahav) koža, vajeti: straff, vajeti: gestrafft

    4. gradbeništvo, arhitektura obok: busig, gebust

    5. figurativno knjiga, film, zgodba: spannend, packend, spannungsvoll, spannungsgeladen, fesselnd
    napet kot marela gespannt wie ein Regenschirm

    6. figurativno odnosi: gespannt (biti v napetih odnosih auf gespanntem Fuße sein)
  • napét (-a -o) adj.

    1. teso; gonfio; turgido:
    napet pogled sguardo teso
    napet trebuh un ventre gonfio
    napete prsi seno turgido

    2. pren. (vznemirjen) teso; tirato:
    napeti odnosi rapporti tesi
    biti živčno napet avere i nervi tesi

    3. pren. emozionante, appassionante, interessante; ricco, pieno di suspense:
    napet film un film emozionante, pieno di suspence
  • napét tenso; en estado de tensión

    napeti odnosi relaciones f pl tirantes
    napet roman novela f muy interesante
    biti zelo napet (kot na žerjavici) tener el alma en un hilo
    napeto poslušati escuchar con atención
    napeto pričakovati esperar con impaciencia
  • napisan (-a, -o) geschrieben, lastnoročno: [selbstgeschrieben] selbst geschrieben
    figurativno biti na kožo napisan auf den Leib geschrieben sein
    z roko napisano pismo ipd. das Handschreiben