Franja

Zadetki iskanja

  • službena leta srednji spol množina das Dienstalter
    plačilo za službena leta die Dienstalterszulage
  • služinčad samostalnik
    (služabniki) ▸ cselédség, szolganép
    hišna služinčad ▸ házi cselédség
    stopnišče za služinčadkontrastivno zanimivo cselédlépcső
    vhod za služinčadkontrastivno zanimivo cselédbejárat
    odpustiti služinčad ▸ szolganépet elbocsát
  • služi|ti1 (-m)

    1. kot služabnik, hlapec: dienen
    služiti vojsko beim Heer dienen, bei den Soldaten sein

    2. (rabiti) dienen (kot als), dobro: gute Dienste leisten; kaki stvari: im Dienst einer Sache stehen; dienen
    služiti kot/za dienen als/zu
    služiti kot zavarovanje/varščina als Sicherheit dienen
  • slúžiti to serve, to be in service; (rabiti se) to be used (kot as)

    slúžiti v vojski to serve in the army
    slúžiti svojo učno dobo to serve one's apprenticeship
    slúžiti si kruh to earn one's living
    sam si mora slúžiti kruh he has to earn his own living
    trdó si slúžiti kruh to work hard for a living
    slúžiti za zgled to serve as an example
    kje služite? where are you working?, who are you working for?
    to naj ti služi kot svarilo! let this be a warning to you!
    slúžiti svojemu namenu to serve one's purpose
    ta plašč mi dobro služi this coat wears well
    čemu služi to? what is the use of that?
    nihče ne more slúžiti dvema gospodarjema no one can serve two masters
  • slúžiti (-im) imperf.

    1. lavorare:
    služiti pri železnici lavorare presso le ferrovie
    služiti vojsko v mornarici servire in marina
    služiti vojaški rok fare il servizio militare, fare il servizio di leva
    služiti na kmetiji lavorare in un podere
    služiti za hlapca lavorare come garzone

    2. servire:
    služiti domovini servire la patria

    3. guadagnare:
    dobro služiti guadagnare bene
    služiti kruh guadagnarsi il pane, guadagnarsi da vivere

    4. servire, essere utile:
    noge mu ne služijo več le gambe non gli servono più

    5. servire, fare da; servire a:
    prostor je služil za skladišče il locale serviva da magazzino
    čipke služijo za okras i merletti servono da ornamento
    slovnica bo služila za dvojezični pouk la grammatica servirà all'insegnamento bilingue
    služiti dvema gospodarjema servire due padroni
    pren. služiti mamona essere schiavo di mammona, del denaro
  • slúžkinja servant-girl, servant-woman, maidservant; female domestic; slavey; (hišna) parlour maid, chambermaid, lady's maid

    slúžkinja za vsa dela maid of all work, general servant
  • slúžkinja (-e) f serva, domestica, donna di servizio, collaboratrice familiare, colf:
    pren. biti vsem za služkinjo dover servire tutti
  • Sm samostalnik
    kemija (simbol za samarij) ▸ Sm
    Sopomenke: samarij
  • smatra|ti (-m)

    1. (meniti) der Meinung/Auffassung sein, meinen

    2.
    koga/kaj smatrati za kaj: (imeti) halten für, (šteti) betrachten als
    | ➞ → meniti; imeti za, šteti za
  • smátrati to consider, to think, to regard, to judge, to believe, to deem, to view, to look upon (as)

    smátrati se to regard oneself (za as), to consider oneself, to deem oneself, to believe oneself
    smatram ga za poštenjaka I believe him to be an honest man
    smatrajo ga za pametnega človeka he is considered a clever man
    smátrati kaj za pravilno to deem something right
    ne smatram ga za kaj posebnega I would say he's no great shakes
    smatra se za zadostno it is deemed sufficient
    smatram, da je to moja dolžnost I deem (ali I feel, I hold) it my duty
    vedno sem te smatral za svojega najboljšega prijatelja I have always considered you my best friend
    smatram ga za zmožnega, da to stori I believe him able to do it (ali capable of doing it)
  • smátrati considérer, estimer, juger; croire

    smatrati za considérer comme
    smatrati za svojo dolžnost considérer quelque chose de son devoir (ali comme étant son devoir)
    smatrati kaj za žalitev considérer quelque chose comme une insulte
    smatrati koga za goljufa considérer quelqu'un comme un escroc, tenir quelqu'un pour un escroc
    smatrati za dobro (koristno) juger bon (utile)
    me smatrate za tako neumnega? me croyez-vous si bête?
    smatrati se za srečnega s'estimer (ali se considérer) heureux
  • smátrati (-am) imperf. pog.

    1. (imeti, šteti za) condividere, ritenere:
    smatrati za potrebno ritenere necessario

    2. (misliti, meniti) credere, ritenere
  • smátrati considerar; juzgar, creer

    smatrati za considerar como
    to smatram za svojo dolžnost lo considero mi deber; lo juzgo de mi deber
    smatrati za koristno (pametno) considerar útil (bueno)
    me smatrate za tako neumnega? ¿me cree usted tan tonto?
    smatrati se za srečnega considerarse feliz
    ne se smatrati za vrednega no considerarse digno (za de)
  • sméh laughter; laugh

    salve sméha fits pl of laughter
    prisiljen sméh strained laugh, forced laugh
    homerski sméh Homeric laughter
    hrupen sméh horselaugh, guffaw
    sredi sméha amid laughter
    ni mi do sméha I don't feel like laughing
    sméh ga bo (že) minil he will laugh on the wrong side of his mouth
    bušiti, bruhniti v sméh to burst out laughing
    prasniti v sméh to break into a laugh
    sméh me je posilil I was overcome by (a fit of) laughter
    spraviti koga v sméh to make someone laugh
    s sméhom izraziti prezir to laugh one's contempt
    s sméhom se zahvaliti to laugh one's thanks
    pokati od sméha to split one's sides laughing (ali with laughter), to be convulsed with laughter
    skoraj počiti od sméha to laugh fit to burst, to be in stitches
    spraviti družbo v sméh to set the company laughing
    tuliti od sméha to roar with laughter
    umirati, zvijati se od sméha to laugh one's head off
    to ni za sméh this is no laughing matter
    povzročiti (splošen) sméh to raise a laugh
    v sméh me spravljaš you amuse me
  • smehljáj smile

    prisiljen smehljáj strained smile
    imel je le prezirljiv smehljáj za njihove grožnje he smiled at their threats
  • smejáti se rire , popularno rigoler

    smejati čemu, komu rire de quelque chose, quelqu'un, se moquer de quelque chose, quelqu'un
    glasno, na vse grlo, na vsa usta se smejati rire aux éclats (ali à gorge déployée, à pleine gorge, à plein gosier)
    smejati komu v obraz rire au nez de quelqu'un
    v pest se smejati rire sous cape (ali dans sa barbe)
    smejati do solz rire aux larmes
    od srca smejati rire de bon cœur
    brez razloga (za prazen nič, pri vsaki priložnosti) se smejati rire sans sujet (pour un rien, à tout bout de champ)
    smejati v sanjah (o otroku), smejati brez razloga rire aux anges
    temu se ni smejati il n'y a pas là de quoi rire
    temu bi se krave smejale c'est tout simplement risible
    vsi se mu smejejo il est la risée de tous
    kdor se na petek smeje, bo v nedeljo jokal tel qui rit vendredi, dimanche pleurera
    kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje rira bien qui rira le dernier
  • smejáti se (sméjem se) imperf. refl.

    1. ridere:
    smejati se komu, čemu ridere di qcn., di qcs.
    smejati se šalam ridere delle barzellette
    smejati se do solz ridere fino alle lacrime, a crepapelle
    smejati se od sreče, od zadovoljstva ridere di gioia, dalla contentezza
    smejati se za prazen nič ridere a ogni stupidaggine
    veselo, zaničljivo, zlobno se smejati ridere allegramente, sdegnosamente, malignamente
    kislo, sladko se smejati ridere contrariati, di cuore
    zlobno, v pest se smejati ridere sotto i baffi di qcs.

    2. pren. ridere; sorridere:
    sonce se je smejalo zahajajoč za gorami il sole rideva calando dietro i monti
    prihodnost se ti prijazno smeji il futuro ti sorride
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. temu bi se še krave smejale fa ridere persino i polli
    pren. smejati se v brk sogghignare
    pren. smejati se komu v obraz ridere in faccia a qcn.
    smejati se kot cigan belemu kruhu ridere a squarciagola
    smejati se kot bi orehe stresal ridere sguaiatamente
    PREGOVORI:
    kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje; kdor se v petek smeje, se v nedeljo joka ride bene chi ride l'ultimo
  • smejáti se reír; reírse

    smejati se čemu, komu reírse de a/c, de alg
    glasno, na vse grlo smejati se reír a carcajadas
    skrivaj smejati se reír a socapa, reír para sus adentros, reírse a solas, reírse por lo bajo
    od srca smejati se reír a boca llena
    smejati se v solzah llorar de risa
    do solz smejati se reír llorando
    smejati se komu v obraz fam reírse en las barbas (ali en las narices) de alg
    moram se (temu) smejati me da risa
    nima se za kaj smejati tampoco él está sobre un lecho de rosas
    Vi se lahko smejete (ironično) puede usted reírse
    vsi so se smejali njegovim šalam todos reían (con) sus chistos
    kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje al freír será el reír, y al pagar será el llorar; quien ríe último, ríe mejor
  • smer3 [é] ženski spol (-i …) (smer vožnje) die Fahrtrichtung
    obvezna smer vorgeschriebene Fahrtrichtung
    držati smer Spur halten, die Fahrtrichtung einhalten
    sprememba smeri vožnje: die Fahrtrichtungsänderung
    spremeniti smer z vozilom: umschwenken, abschwenken
    voznik, ki vozi v napačno smer der Falschfahrer
    na avtocesti: der Geisterfahrer
    vožnja v napačno smer die Falschfahrt
    pas za vožnjo v nasprotni smeri die Gegenfahrbahn
    promet iz nasprotne smer der Gegenverkehr
  • smernic|a [é] ženski spol (-e …)

    1. die Richtlinie, okvirna, generalna: Rahmenrichtlinie
    pristojnost za izdajanje smernic die Richtlinienkompetenz

    2. (vodilo) die Leitlinie, die Richtschnur