Franja

Zadetki iskanja

  • vôden d'eau, des eaux, aquatique, hydraulique

    vodna gladina, površina nappe ženski spol (ali plan moški spol) d'eau, surface ženski spol de l'eau
    vodno gospodarstvo secteur moški spol économique des eaux
    vodno letalo hydravion moški spol
    vodna moč énergie ženski spol (ali force ženski spol) hydraulique
    vodno onesnaženje pollution ženski spol des eaux
    vodna oskrba alimentation ženski spol (ali approvisionnement moški spol) en eau
    vodna para vapeur ženski spol d'eau
    vodna pot voie ženski spol navigable, voie (ali artère ženski spol) fluviale
    vodni prevoz transport moški spol par eau
    vodna poraba consommation ženski spol d'eau
    vodna ptica oiseau moški spol aquatique
    vodna rastlina plante ženski spol aquatique
    vodno smučanje ski moški spol nautique
    vodno steklo (kemija) silicate moški spol de potasse (ali de soude)
    vodni števec compteur moški spol à (ali d') eau
    vodna tehtnica (libela) niveau moški spol à bulle d'air
    vodna turbina turbine ženski spol hydraulique
    vodna ura compteur moški spol à eau, horloge ženski spol à eau, clepsydre ženski spol
    vodne živali animaux moški spol množine aquatiques
  • vôden (-dna -o) adj. d'acqua, dell'acqua, acquaiolo, acquatico, acqueo; idrico; idraulico; idro-:
    vodna kapljica goccia d'acqua
    vodna para vapore acqueo
    vodni števec contatore dell'acqua
    vodni zbiralnik collettore, collettore idrico
    vodne ptice, rastline uccelli acquatici, piante acquatiche
    aer. vodno letalo idroplano
    vodna energija energia idrica
    vodno smučanje sci d'acqua, sci acquatico
    navt. vodna brazda scia
    navt. vodna črta linea di galleggiamento, linea d'acqua
    vodna elektrarna centrale idroelettrica
    zool. vodna kokoška (črna liska) gallinella d'acqua (Gallinula chloropus)
    bot. vodna leča lemna (Lemna)
    friz. vodna ondulacija messa in piega
    šport. vodne smuči sci d'acqua
    vodna tehtnica livella ad acqua
    vodna turbina turbina idraulica
    fiz. vodni kalorimeter calorimetro ad acqua
    zool. vodni pajek argironeta (Argyroneta aquatica)
    zool. navadni vodni drsalec velia (Velia rivulorum)
    vodna pipa narghilè
    vodna ura clessidra, orologio ad acqua
    kem. vodni plin gas d'acqua
    zool. pl. vodni pljučarji basommatofori (sing. -o) (Basommatophora)
    vodni stolp castello d'acqua
    strojn. vodni stroji macchine idrauliche
    vodni top autopompa
    vodno kolo ruota idraulica; bindolo
    vodno pravo diritto delle acque
    vodno stanje livello dell'acqua
  • vôden1 de(l) agua

    vodna gladina (površina) nivel m (superficie f) del agua
    vodno gospodarstvo economía f del agua, hidroeconomía f
    vodno letalo hidroavión m
    vodna moč fuerza f hidráulica
    vodna ondulacija (las) ondulación f al agua
    vodna oskrba aprovisionamiento m de agua
    vodna para (hlap) vapor m de agua
    vodno onesnaženje impurificación f del agua, med contaminación f del agua
    vodna pot vía f fluvial, vía de navegación interior, canal m
    vodni (morski) prevoz transporte m fluvial (marítimo)
    vodni pritisk presión f hidráulica
    vodna poraba consumo m de agua
    vodna ptica ave f acuática
    vodna rastlina planta f acuática
    vodna sesalka bomba f de agua
    vodno srnučanje esquí m acuático
    vodno steklo kem silicato m de sodio (ozir. de potasio)
    vodni stolpni rezervoar depósito m elevado de agua, cambíja f
    vodni šport deporte m náutico
    vodni števec contador m de agua
    vodna tehtnica (libela) nivel m de aire
    vodni tok corriente f de agua
    vodna turbina turbina f hidráulica
    vodna ura reloj m de agua, clepsidra f
    vodna zaloga provisión f de agua
    vodni znak marca f de agua, filigrana f
    vodne živali animales m pl acuáticos
  • vodomern|i [é] (-a, -o) Pegel- (hišica die Pegelhütte, ura die Pegeluhr)
  • vožnj|a1 [ô] ženski spol (-e …)

    1. die Fahrt (dol Hinunterfahrt, Abfahrt, domov Heimfahrt, gor Auffahrt, Bergfahrt, naprej Vorwärtsfahrt, naravnost Geradeausfahrt, naprej - nadaljevanje vožnje Weiterfahrt, navkreber Auffahrt, Bergfahrt, nazaj Rückfahrt, preko česa Überfahrt, sem Herfahrt, skozi Durchfahrt, s potiskanjem železnica Schiebefahrt, tja, do cilja Hinfahrt, tja in nazaj Hin- und Rückfahrt, v dolino Talfahrt, v napačno smer Falschfahrt, v ovinku Kurvenfahrt, z dovprego železnica Nachschiebefahrt; dolga Fernfahrt, enodnevna Tagesfahrt, izpitna Prüfungsfahrt, mestna Stadtfahrt, nočna Nachtfahrt, z omejeno hitrostjo, počasna Langsamfahrt, polžja Gondelfahrt, posebna Extrafahrt, Sonderfahrt, poskusna Probefahrt, Erprobungsfahrt, Testfahrt, prva Erstfahrt, Jungfernfahrt, prazna - tovornjaka, avtobusa Leerfahrt, za razvedrilo Vergnügungsfahrt, z inštruktorjem Schulfahrt), das Fahren (po desni Rechtsfahren, po levi Linksfahren, mimo česa Vorbeifahren an, v koloni Kolonnenfahren, vštric Nebeneinanderfahren)
    vzvratna vožnja das Rückwärtsfahren, der Rückgang, die Rückwärtsfahrt
    vožnja v neznano eine Fahrt ins Ungewisse, eine Fahrt ins Blaue
    ena vožnja pri prevažanju: eine Fuhre
    vožnja s/z … die -fahrt
    (z avtobusom Autobusfahrt, Omnibusfahrt, z avtomobilom Autofahrt, z balonom Ballonfahrt, s čolnom Bootsfahrt, Kahnfahrt, z gondolo Gondelfahrt, z ladjo Schiffsfahrt, s parnikom Dampferfahrt, s sanmi Schlittenfahrt, s taksijem Taxifahrt, z vlakom Eisenbahnfahrt, Zugfahrt, Bahnfahrt); po cesti, vodi: die Fahrt auf, das Befahren (von)

    2. potnika: die Fahrt (brezplačna Freifahrt, krožna Rundfahrt, na črno Schwarzfahrt)
    vozovnica za več voženj der Sammelfahrschein
    pravica do brezplačne/proste vožnje die Freifahrtberechtigung

    3. voznikova: die Fahrt, das Fahren, das Lenken (eines Fahrzeugs); (način vožnje) die Fahrweise (defenzivna defensive, ofenzivna offensive)
    mirna vožnja ruhige Fahrweise
    varna vožnja die Fahrsicherheit
    avtomobila: das Autofahren
    |
    … vožnje Fahrt-, Fahr-
    (čas/trajanje die Fahrtdauer, die Fahrzeit, hitrost Fahrgeschwindigkeit, kilometer der Fahrkilometer, način die Fahrweise, pravica das Fahrrecht, pravila Fahrregeln množina, prekinitev Fahrtunterbrechung, ruta die Fahrtroute, spretnost die Fahrkunst, stil der Fahrstil, stroški Fahrkosten množina, tehnika die Fahrtechnik, učenje die Fahrschulung, die Fahrausbildung, ura die Fahrstunde)
    prepoved vožnje das Fahrverbot (nedeljske vožnje s tovornjaki Sonntagsfahrverbot)
    služnost/pravica vožnje pravo das Fahrrecht, das Durchfahrtsrecht, Überfahrtsrecht
    smer vožnje die Fahrtrichtung
    (obvezna vorgeschriebene, sprememba die Fahrtrichtungsänderung)
    pri vožnji bei der Fahrt
    napaka pri vožnji der Fahrfehler
    občutek pri vožnji das Fahrgefühl
    varen pri vožnji fahrsicher
    za vožnjo für die Fahrt
    nadomestilo za vožnjo der [Fahrgeldzuschuß] Fahrgeldzuschuss
    nesposoben za vožnjo fahruntüchtig, fahruntauglich
    nesposobnost za vožnjo die Fahruntüchtigkeit, Fahruntauglichkeit
    občutek za vožnjo das Fahrgefühl
    pas za vožnjo die Fahrspur, die Fahrbahn
    (iz nasprotne smeri Gegenfahrbahn)
    pripravljenost za vožnjo die Fahrbereitschaft
    pripravljen za vožnjo fahrtbereit, fahrbereit, plovilo: seeklar
    signal za počasno vožnjo das Langsamfahrsignal
    sposoben za vožnjo fahrtauglich, vozilo: fahrtüchtig
    sposobnost za vožnjo die Fahrtauglichkeit, vozila: die Fahrtüchtigkeit
    varen za vožnjo fahrsicher
    vožnje množina Fahrten
    vožnje na delo/z dela der Berufsverkehr, Geschäftsverkehr, Pendelverkehr
    … voženj Fahrten-
    (dnevnik, knjiga das Fahrtenbuch, evidenca der Fahrtennachweis)
  • vprášati vpraševáti to ask, to ask a question, to put a question, to question; to interrogate

    vprášati, vpraševáti za to inquire about; to raise a question
    vprašajte v hiši! inquire within!
    vprášati, vpraševáti koga za kaj, o čem to ask someone for (after, about) something
    vprášati, vpraševáti po kom, za koga to ask for someone, to inquire about someone
    vprášati, vpraševáti koga za čas (koliko je ura) to ask someone the time
    vprášati, vpraševáti za pot to ask one's way
    vprášati, vpraševáti koga za svèt to ask someone's advice, to consult someone
    on rad, veliko sprašuje (figurativno) he is inquisitive
    vprašal me je za moje ime he asked me my name
    morali bi vprášati, vpraševáti zdravnika you ought to consult a physician
    neštetokrat koga vprášati, vpraševáti to ask someone times without number (ali pogovorno tons of times)
    preveč me vprašuješ o tem (= tega ne vem) you want to know more than I can tell you, that is beyond my ken
    vprašujem se, če je ta obisk potreben (primeren) I question the necessity of this visit
    vprašujem se (= bogve), kdo je to rekel I wonder who said it
    često sem se vprašal, kaj bi se zgodilo, če... I have often wondered what would happen if...
    zelo vprašujejo po tem artiklu this article is in great demand (ali in great request)
    za to blago nikdo ne vprašuje this article is a drug on the market
    po kavi zelo vprašujejo coffee is very much in demand
  • wall1 [wɔ:l]

    1. samostalnik
    stena, zid (tudi figurativno)
    (trdnjavsko) obzidje
    množina, vojska utrdbe, nasip, okop; ločilna stena, pregraja, bariera; del pločnika ob zidu

    within the walls znotraj zidov, v notranjosti mesta, figurativno znotraj (nekega področja)
    within four walls figurativno strogo zaupno
    with one's back to the wall figurativno v težavnem položaju, v škripcih
    walls have ears stene (zidovi) imajo ušesa
    to be up against a brick wall figurativno ne moči (iti) naprej
    to give s.o. the wall odstopiti komu prostor, da lahko gre ob zidu (kot počastitev), figurativno pustiti komu prednost
    to go to the wall figurativno biti pritisnjen ob zid, biti premagan, podleči, propasti; pasti pod stečaj
    to meet a dead wall figurativno ne naleteti na razumevanje
    to paint the devil on the wall figurativno slikati vraga na zid
    to run one's head against a wall figurativno hoteti z glavo skoz zid, skušati napraviti nekaj nemogočega
    to see through brick wall figurativno biti zelo bister
    to send s.o. to the wall pritisniti koga ob zid, pognati koga v škripce
    to take the wall of s.o. ne odstopiti komu mesta ob zidu; imeti prednost pred kom

    2. pridevnik
    stenski; zidni

    wall clock stenska ura
    wall crane tehnično konzolno dvigalo
    wall creeper skalni plezavček (ptič)
    wall fruit agronomija špalirsko sadje
    wall game šport vrsta nogometa (v Etonu)
    wall knot vozel na koncu vrvi
    wall lizard zoologija sivi kuščar
    wall map stenski zemljevid
    wall newspaper stenski časopis, stenčas
    wall painting stensko slikarstvo, slika na zidu, freska
    Wall Street (W.S.) ameriško finančna četrt v New Yorku; figurativno moč ameriškega kapitala (denarja, financ)
    wall tower stolp v obzidju
    wall tree agronomija špalirno drevo
    wall walk pokrit hodnik na grajskem, mestnem zidu za obrambo
  • want2 [wɔnt]

    1. neprehodni glagol
    biti brez, ne imeti, trpeti pomanjkanje, revno živeti
    zastarelo manjkati; (le v sed. deležniku) pustiti na cedilu (to s.o. koga)
    ne ustrezati pričakovanju, ne upravičiti pričakovanj

    he does not want for talent on ni brez daru
    he wants for nothing nič mu ne manjka
    he is never found wanting nanj se lahko vedno zaneseš
    he will never let me want nikoli ne bo dopustil, da bi jaz trpel pomanjkanje
    there never want discontented persons nezadovoljneži se vedno najdejo

    2. prehodni glagol
    ne imeti, čutiti pomanjkanje (for česa)
    potrebovati, čutiti nujno potrebo; zahtevati, hoteti, želeti, hrepeneti po

    to want for potrebovati, biti brez; ameriško, pogovorno želeti, hoteti
    wanted a waitress (v oglasih) išče se natakarica
    I have all I want imam vse, kar potrebujem
    I want it done želim, da se to napravi
    he is wanted by the police za njim je izdana tiralica
    she wants 2 years for her majority manjkata ji 2 leti do polnoletnosti
    it wants 5 minutes to nine manjka 5 minut do devetih
    we want him to leave to-morrow želimo, da (on) odpotuje jutri
    this clock wants a repair (repairing, to be repaired) ta ura je potrebna popravila
    what else do you want? kaj še hočete?
    you are wanted iščejo vas, sprašujejo po vas, potrebujejo vas, želijo govoriti z vami
    you want to see a doctor morate iti k zdravniku
    you don't want to be rude ni vam treba biti grob
    you want to have your hair cut moraš si dati ostriči lase
  • watt [wɔt] samostalnik
    elektrika vat

    watt-hour elektrika vatna ura
  • watt [vat] moški spol (-a …) elektrika das Watt
    -ura die Wattstunde
  • watt [wat] masculin, électricité vat

    watt-heure masculin él vatna ura
    pluriel: watts-heures
  • wie1

    1. kako; wie kommt es kako to; wie lange kako dolgo; wie denn kako neki

    2. alt/groß: koliko, wie spät ist es koliko je ura; wie oft kolikokrat; wie groß kolikšen

    3. (wie beschaffen) kakšen

    4. (nicht wahr?) kajne/kajneda?

    5. (zum Beispiel) recimo
  • wieviel, wie viel koliko; wieviel Uhr ist es? koliko je ura?; Religion: kolikor
  • wonder2 [wʌ́ndə] neprehodni glagol
    (za)čuditi se (at, about s.th. čemu)
    razmišljati (o čem), hoteti vedeti, biti radoveden, spraševati se

    I wondered about this to mi je padlo v oči
    I wonder what time it is koliko utegne biti ura? bogve koliko je ura?
    I don't wonder at it to me ne preseneča
    that's not to be wondered at ni se čemu čuditi
    I wonder why rad bi vedel zakaj
    Oh! I just wondered! O, nič! kar takó, samo vpraševal sem se
    I wonder who said it rad bi vedel (sprašujem se, bogve), kdo je to rekel
    Is that true? -- I wonder. Je to res? -- Bogve.
    I wonder at you čudim se ti (vam)
    I wondered about his knowledge čudil sem se njegovemu znanju
    well, I wonder no, ne vem (prav)
    I have often wondered what would happen if... često sem se spraševal, kaj bi se zgodilo, če...
  • working2 [wə́:kiŋ] pridevnik
    ki dela, deluje; deloven; ki je v pogonu (teku, obratovanju)

    working capital obratni kapital (sredstva)
    working class delavski razred
    working costs splošni delovni stroški
    working expenses obratovalni, režijski stroški
    working day delovni dan, delavnik
    working drawing arhitektura gradbeni (stavbeni) načrt (plan)
    working hour delovna ura
    working life vsakdanje življenje
    working papers množina delovne osebne listine (zlasti mladoletnikov)
    working partner aktiven družabnik
    working power tehnično zmogljivost
    working majority za delo (diskusijo) zadostna večina
  • wrong2 [rɔŋ] pridevnik
    zmoten, nepravi, pogrešen, napačen, naroben; ki ni v redu, ki je v neredu; neprimeren, nepripraven; nekoristen, neugoden

    wrong act prekršek
    a wrong answer napačen, nepravi odgovor
    the wrong side narobna stran (of material blaga)
    wrong one, sleng wrong'un (kriket) žoga, ki leti čisto drugače, kot je igralec pričakoval
    (the) wrong side out na ven (narobe) obrnjena notranja stran (oblačila)
    the wrong side of the blanket figurativno nezakonit
    to be wrong ne imeti prav
    the clock is wrong ura ne gre prav
    you are wrong in believing that nimaš prav (motiš se), če to verjameš
    not to be far wrong ne se zelo (z)motiti
    I was not far wrong in guessing skoraj sem uganil
    something is wrong with him nekaj je narobe z njim
    what's wrong with you? kaj pa je (narobe) s teboj?
    to be in the wrong box figurativno biti v škripcih (v nerodnem položaju, v zagati); ne biti na mestu; biti na zgubi
    it is the wrong side out to je narobe, obrnjeno
    to be on the wrong side of 50 biti nad 50 let star
    what's wrong with a cup of tea? pogovorno kako bi bilo s skodelico čaja?
    to do the wrong thing in the wrong place ravno narobe (napačno) kaj napraviti
    what do you find wrong with it? kaj se ti zdi pri tem narobe (ti ni pri tem všeč)?
    to get (to have) hold of the wrong end of the stick figurativno (popolnoma) napačno razumeti (imeti čisto napačno mnenje, vtis)
    to get out of the bed (on) the wrong side figurativno, pogovorno z levo nogo vstati; biti slabe volje
    he will laugh on the wrong side of his mouth figurativno smeh ga bo že minil
    to prove s.o. wrong dokazati komu, da nima prav
    to go wrong zaiti; spodleteti, ne iti (biti) v redu
    he holds the book the wrong way narobe drži knjigo
    he found himself in the wrong shop figurativno, pogovorno ni na pravega naletel
    it is very wrong of you to support him zelo napak je od vas, da ga podpirate
    to take the wrong train peljati se z napačnim vlakom
    to take the wrong turning (ali path) figurativno zaiti na kriva pota
  • wrong3 [rɔŋ] prislov
    neprav, nápak, narobe, pogrešno, lažno

    to act wrong ne delati prav, napačno delati
    to get it wrong (z)motiti se, napačno razumeti
    to get in wrong with s.o. ameriško, pogovorno lahkomiselno izgubiti (zaigrati) naklonjenost kake osebe
    to go wrong iti s prave poti, zaiti na kriva pota (o ženski); pogrešiti, zmotiti se; trgovina slabo iti; tehnično slabo funkcionirati, biti pokvarjen
    to get s.o. in wrong with spraviti koga ob dobro ime pri, diskreditirati koga pri
    our plans went wrong naši načrti so šli po vodi
    your watch is wrong vaša ura ne gre prav (točno)
    to guess wrong napak uganiti, krivo zadeti
  • zádaj adv. dietro, di dietro:
    v gledališču sedeti zadaj a teatro stare seduti dietro
    priti od zadaj venire di dietro
    biti zadaj v primerjavi z razvitimi essere arretrati a paragone dei paesi sviluppati
    ura je zadaj l'orologio va indietro
    boj se tistega, ki spredaj liže, zadaj praska guardati dagli ipocriti
    pejor. streči komu spredaj in zadaj leccare il culo a qcn.
  • zádnji dernier, ultime, extrême, suprême; arrière, postérieur

    v zadjem času ces derniers temps
    v zadjih letih ces dernières années
    zadjo nedeljo dimanche dernier
    zadji (pretekli) teden la semaine dernière (ali passée)
    zadnji dan meseca le dernier jour du mois
    zadnji del la partie arrière (ali postérieure)
    zadje noge les pieds moški spol množine de derrière
    zadje novice dernières nouvelles, nouvelles de dernière heure
    zadja ura dernière heure, heure suprême
    zadja volja dernières volontés, testament moški spol
    imeti zadjo besedo avoir le dernier mot
    zadje časti (pri pogrebu) honneurs suprêmes (ali funébres)
    zadnji v zadnjih zdihljajih biti être à l'agonie (ali à toute extrémité)
    kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje rira bien qui rira le dernier
  • zádnji (-a -e)

    A) adj. ultimo, posteriore; estremo:
    zadnja stran ultima pagina
    zadnja hiša v vasi l'ultima casa del villaggio
    zadnje kolo ruota posteriore
    ranjenec se je vlekel z zadnjimi močmi il ferito si trascinò con l'estremo delle forze
    boriti se do zadnjega combattere fino all'ultimo
    v zadnjih letih življenja negli ultimi anni di vita
    zadnji čas ga je malo videti negli ultimi tempi lo si vede poco
    zadnji čas je, da se kaj spremeni è ormai ora che le cose cambino
    zadnje novice ultime notizie
    to je zadnja cena, ceneje ne damo è il prezzo ultimo che possiamo fare
    napolniti dvorano do zadnjega kotička riempire la sala fino all'ultimo posto
    vrniti denar do zadnje pare restituire i soldi fino all'ultimo centesimo
    biti moker do zadnjega vlakna essere bagnato fino al midollo
    premisliti kaj do zadnje podrobnosti considerare qcs. fino nei minimi particolari
    zadnja postaja (tramvaja, avtobusa) capolinea (del tram, dell'autobus)
    otroci so mu zadnja skrb dei figli non si cura affatto
    pren. izigrati zadnji adut giocare l'ultima carta, l'ultimo atout
    boriti se do zadnjega diha lottare fino all'ultimo respiro
    evf. biti v zadnjih zdihljajih essere moribondo, in punto di morte
    žarg. avtomobil na zadnji pogon automobili a trazione posteriore
    ujeti zadnji vlak prendere l'utimo treno
    to je moja zadnja beseda così ho deciso e così sarà
    pren. zadnja beseda znanosti l'ultima scoperta della scienza
    pren. še ne reči zadnje besede non aver detto ancora l'ultima parola
    iti do zadnjih meja rischiare il tutto per tutto
    pog. dobiti jih po zadnji plati prendere sculacciate
    pospremiti koga na zadnji poti portare qcn. al cimitero
    pren. odbila mu je zadnja ura è morto, per lui ha suonato l'ultima ora
    pren. priti skozi zadnja vrata intrufolarsi, introdursi di nascosto
    avt. zadnji most treno posteriore
    jur. zadnji opomin pred tožbo ultima ammonizione (prima dell'azione penale)
    bibl. zadnja večerja ultima cena
    rel. zadnja popotnica viatico
    vet. zadnja golen garretto
    avt. zadnja meglenka retronebbia
    evf. zadnja plat posteriore, didietro
    pog. zadnja pogruntavščina ultima
    zadnja rešitev ultima ratio
    lit. zadnja stanca tornata
    zadnja stran retro, tergo
    voj. zadnja straža retroguardia
    zadnji del govejega stegna girello
    navt. zadnji jambor mezzana
    astr. zadnji lunin krajec ultimo quarto di luna
    anat. zadnji možgani metencefalo
    avt. zadnje okence lunotto
    grad. zadnje ometavanje stabilitura

    B) zádnji (-a -e) m, f, n
    zadnji iz tega rodu l'ultimo della famiglia
    boriti se do zadnjega combattere, lottare fino all'ultimo uomo
    do zadnjega je upala, da pride sperò fino all'ultimo momento che venisse
    diplomirala je med zadnjimi si laureò fra le ultime
    bibl. prvi bodo zadnji in zadnji bodo prvi i primi saranno gli ultimi e gli ultimi saranno i primi