Franja

Zadetki iskanja

  • bench1 [benč] samostalnik
    klop; delovna miza; sodni stol; sodišče; sodniki
    geologija terasa
    tehnično skobelnik
    navtika klop za veslače
    ameriško nizek rečni breg

    to sit (ali be) on the bench soditi
    the bench and the bar sodniki in zagovorniki
    to be raised to the bench postati sodnik
    the opposition benches opozicija v parlamentu
  • bencín (za pogon) VB petrol; ZDA gasoline, pogovorno gas; kemija (za čiščenje) benzene, benzine

    posoda, ročka za bencín VB petrol can, ZDA jerry can
    poraba bencína petrol (ali gas ali fuel) consumption
    racioniranje bencína petrol ali gas rationing
    racionirati bencín to ration petrol ali gas
    sod(ček) za bencín petrol barrel
    davek na bencín petrol tax
  • bend1 [bend]

    1. prehodni glagol
    upogniti, upogibati; (s)kriviti, zaviti
    navtika (pri)vezati, pritrditi (to kam)
    usmerjati, usmeriti; napeti (lok); skloniti
    figurativno podrediti, podvreči, spraviti pod svojo oblast

    2. neprehodni glagol
    skloniti, sklanjati se; upogniti, upogibati se; vdati, ukloniti se

    figurativno to bend one's steps usmeriti se
    to bend one's knee poklekniti
    to bend the brow mrščiti čelo
  • bend2 [bend] samostalnik
    pregib; zavoj, ovinek
    tehnično koleno
    navtika vozel; prečna črta na grbu; goveje usnje za podplate

    get a bend on you! podvizaj(te) se!
    bend sinister prečna črta na grbu (kot znak nezakonskega rojstva)
    on the bend nepošteno
    to go on the bend krokati, pijančevati
  • bender [béndə] samostalnik
    sleng nekaj velikega; krokanje, pijančevanje; šestpenijski novec

    to go on a bender iti krokat
    to be on a bender biti pijan
  • bēne

    A) avv.

    1. dobro, prav, lepo:
    fare qcs. bene kaj dobro narediti
    comportarsi bene lepo se obnašati
    gli affari vanno bene posli gredo dobro
    quest'abito mi sta bene obleka mi lepo stoji
    stare, sentirsi bene dobro se počutiti
    gli sta bene!, ben gli sta! prav mu je!
    vederci, sentirci bene jasno, razločno videti, slišati
    va bene! prav!, velja!, drži!
    passarsela bene lepo živeti
    bene o male kakorkoli že:
    bene o male abbiamo finito kakorkoli že, končali smo
    di bene in meglio čedalje bolje, vedno bolje, vse bolje in bolje
    star bene a quattrini biti petičen, imeti dosti denarja
    ben bene zelo dobro, dobro, pošteno:
    lo picchiò ben bene pošteno ga je prebutal

    2. (za podkrepljevanje) kar, čisto, prav, dobro, res:
    si tratta di ben altro za nekaj čisto drugega gre
    pesa ben cento chili tehta kar sto kilogramov
    ne sei ben certo? pa to res zanesljivo veš?
    sai bene che non lo posso fare dobro veš, da tega ne morem storiti

    B) agg. invar. gosposki, boljši, ugleden, visok:
    quartiere bene gosposka četrt, ugledna četrt
    gente bene boljša družba, visoka družba

    C) inter.

    1. bravo:
    bene!, bis! bravo!, bis!

    2. no, prav:
    bene, sentiamo cos'hai da dirmi no, naj slišim, kaj mi imaš povedati

    Č) m relig.

    1. dobro:
    tendere, aspirare al bene težiti k dobremu

    2.
    il sommo Bene relig. Bog

    3. dobro, korist, prid, blagor, blaginja:
    per il bene della patria za blagor domovine
    l'ho fatto per il tuo bene v tvoje dobro sem to storil
    a fin di bene z najboljšim namenom

    4. ljubezen, naklonjenost:
    voler bene, voler del bene a qcn. koga imeti rad
    volere un bene dell'anima imeti silno rad
    l'amato bene ljubljena oseba

    5. mir:
    non avere un giorno di bene ne imeti dneva miru

    6. pravo, ekon. dobrina:
    bene mobile, immobile premičnina, nepremičnina
    beni di consumo potrošne dobrine
    beni di rifugio, beni rifugio notranje rezerve

    7. pl. imetje, premoženje:
    ha perso tutti i suoi beni izgubil je vse premoženje
    ben di Dio izobilje, dobrote (jedi in pijače)
    alla festa c'era ogni ben di Dio na zabavi je bili polno vseh mogočih dobrot
  • beneath2 [biní:ɵ] predlog
    poetično, arhaično pod

    beneath s.o.'s dignity pod častjo koga
    beneath our eyes pred našimi očmi
    beneath criticism pod kritiko
    to marry beneath one poročiti se z osebo nižjega stanu
    beneath notice nevreden pozornosti
    beneath contempt pod častjo
  • bénédiction [-diksjɔ̃] féminin blagoslov(itev)

    c'est une bénédiction, que c'en est une bénédiction! to je srečen, nepričakovan, skoraj čudežen dogodek!
    bénédiction nuptiale poroka
    (familier) donner sa bénédiction à quelqu'un (figuré) popolnoma koga odobravati
  • benefit1 [bénifit] samostalnik
    dobro, korist, ugodnost, prednost; podpora; nadarba; beneficij

    gledališče benefit night benefična predstava
    to give the benefit of the doubt zaradi pomanjkljivostih dokazov razložiti zadevo komu v prid; pomilostiti, odpustiti
    to the benefit of v korist koga, česa
    for your (special) benefit (samo) za vas
    ameriško to take the benefit objaviti bankrot
    unemployment benefit podpora za brezposelne
    to derive benefit from okoristiti se s čim
  • beninteso

    A) avv. seveda, se razume, jasno:
    Allora ci pensi tu? - Beninteso! Za to boš torej poskrbel ti? - Seveda!

    B) cong.
    beninteso che če; da le; če seveda:
    ti darò una risposta, beninteso che tu ti faccia vedere odgovoril ti bom, če se le oglasiš
  • bénit, e [beni, t] adjectif blagoslovljen; posvečen

    eau féminin bénite blagoslovljena voda
    pain masculin bénit blagoslovljen kruh
    c'est pain bénit to je čisto zasluženo; izkoristimo dano priložnost, lepo priliko
  • bent1 [bent]

    1. preteklik & pretekli deležnik od bend

    2. pridevnik
    upognjen, skrivljen

    as the twing is bent the tree is inclined kar se Janezek nauči, to Janezek zna
    to be bent on imeti nagnjenje k čemu, nameravati kaj
  • bent2 [bent] samostalnik
    naklonjenost, pregib, krivina; nagnjenje
    botanika šaš

    it is out of my bent tega ne zmorem
    to the top of one's bent kakor komu drago; do skrajnosti
    full bent skrajnji napor
    to take (ali go, flee) to the bent zbežati, ucvreti jo
  • beō -āre -āvī -ātum (iz dueio, prim. bonus) pesn.

    1. osrečiti (osrečevati), blažiti, ublažiti (ublaževati), veseliti, razveseliti (razveseljevati): hoc me beat saltem, quod perduelles vicit Pl; od tod poseb. v pogovoru: ecquid beo te? Ter. = ali te to veseli? beas ali beasti (sc. me) Kom. = to (kar praviš ali kar si storil) mi je drago, tako tudi: id beat, nimis beat (sc. me), quod … Pl.; s stvarnim obj.: agrum Setinum beare Tit. fr.

    2. osrečiti (osrečevati) s čim, obdariti (obdarovati) s čim, (o)bogatiti s čim: caelo Musa beat H., ne dominus munere te parvo beet H., (poëta) Latium beabit divite lingua H., beare se interiore nota Falerni H. goditi si z … — Od tod adj. pt. pf. beātus 3, adv.

    1. osrečen, srečen, blažen: Ter., V., O. idr., nihil est tam miserabile quam ex beato miser Ci., Phraaten numero beatorum eximit Virtus H., beate (beatius) vivere Ci., ad beatissime vivendum parum est, ad beate satis Ci., non est mihi male, sed bene ac beate Cat., beatius quam aliae urbes excultae Mel., divitiis homines an sint virtute beati H., laudum cumulo beatus omni Stat., neque idem umquam aeque est beatus ac poëma cum scribit Cat.; o stvareh in abstr.: nihil est ab omni parte beatum H., beatae arces H., status rei publicae fortunatior beatiorque L., cum ipsa virtus efficiat ita beatam vitam, ut beatior esse non possit Ci., beata mors Ci., beatum tempus O., saeculum beatissimum T., beatior spiritus Q. bolj blažena navdušenost; sedes beatae V. ali arva beata H. = sedes beatorum, arva beatorum (gl. v nadalj. beati = μάκαρες) bivališča blaženih; adv. beate srečno = docela, popolnoma: locum beate implebat Sen. rh. Subst.
    a) beātum -ī, n (τὸ μακάριον) blaženost: in qua (virtute) sit ipsum etiam beatum Ci., non quia per se beatum est malo caruisse, sed quia … Sen. ph.
    b) beātī -ōrum, m (μάκαρες) blažen(c)i (o umrlih): beatorum insulae (= μακάρων νῆσοι) Ci. fr. otoki, ki bi naj po mnenju starodavnikov ležali v Oceanu ob zahodnem robu zemlje; tam bi naj padli junaki uživali blaženo in večno življenje. Od tod beatus 3 v pozni lat. blaženi = umrli, rajni, pokojni: quem cum beatum fuisse Sallustius respondisset, intellexit occisum Amm.; pren.: (vir) beatae memoriae Eccl. blaženega spomina.
    c) Beātissimus Preblaženi, naslov višje duhovščine: pozni Icti. in Eccl.

    2. srečnega se čuteč, zadovoljen: satis beatus unicis Sabinus H., agricolae … fortes parvoque beati H.

    3. obogaten, bogat, imovit: Pl., O., Cat., Iuv., Thynā merce beatus (še pravi pt. pf.) H.; od tod: mulier beata ac nobilis Ci., uxor beata H., Sen. ph., dum aedificant tamquam beati, in aes alienum incidunt Ci., homo non beatissimus N. ne posebno bogat, florente ac beatā re publica L., tyrannus opulentissimae et beatissimae civitatis Ci., beata Roma H.; subst. beātī -ōrum, m bogataši, bogatini: noli nobilibus, noli conferre beatis Pr.; pren. bogat = (pre)obilen, prekipevajoč: gazae beatae Arabum H., vox Q. bogato nadarjeno grlo, ingenii beatissima ubertas, beatissima rerum verborumque copia Q.; occ.
    a) blažen, ploden, rodoviten: auriferi beata ripa Tagi O., rus beatum H., rura beata Stat., beati Campaniae sinus T.;
    b) pesn. = krasen, prelep: nuntii, commoda Cat., munera Pr., thermae Mart., nectar Mart. božanski, dies beatissimus Amm.; pren. adv. beate! krasno! kot vzklik prilizovanja: Mart.
  • be on neprehodni glagol
    dogajati se; biti na programu; slabo naleteti

    be on s.o. ne marati koga
    be on to nenehoma grajati, sitnariti
  • beráški beggarly; beggar's

    beráška palica beggar's staff
    priti na beráško palico to be made destitute, to beggar oneself, to be reduced to poverty
    spraviti na beráško palico to pauperize, to reduce to poverty (ali to beggary), to beggar
  • bere*

    A) v. tr. (pres. bevo)

    1. piti:
    beviamo qualcosa? bomo kaj popili?
    bere a garganella nalivati se
    bere come una spugna pren. nacejati se
    bere a centellini počasi srkati, piti v majhnih požirkih
    bere alla salute nazdraviti
    bere un bicchiere di più preveč popiti, napiti se
    uova da bere čisto sveža jajca
    è come bere un bicchiere d'acqua pren. to je otročje lahko, to je za malo malico
    bere il sangue di qcn. pren. piti komu kri, izkoriščati koga
    bere un avversario pren. pog. zlahka ugnati nasprotnika, povoziti nasprotnika

    2. piti (alkoholne pijače):
    offrire, pagare da bere plačati pijačo

    3. pren. slepo verjeti:
    questa non la bevo tega pa ne verjamem, to pa ne!
    darla a bere a qcn. komu kaj natvesti
    bere le parole di qcn. požirati besede koga, pazljivo koga poslušati
    bere grosso, tutto verjeti vse, biti lahkoveren

    4. vpijati, vsrkati:
    questo terreno beve acqua ta tla vpijajo vodo

    5. rabiti, trošiti (bencin ipd.):
    una macchina che beve ekon. avto, ki veliko porabi
    il cavallo non beve pren. ekon. gospodarstvo stagnira

    B) m pitje; pijača:
    il bere e il mangiare pijača in jedača
  • bérgla crutch

    hoditi z bérglami to go about on crutches
  • berlinski zid frazem
    1. tudi z veliko začetnico, zgodovina (ločnica med vzhodom in zahodom) ▸ berlini fal
    padec berlinskega zidu ▸ berlini fal leomlása
    Stvari lahko spreminjamo na bolje - to je sporočilo padca berlinskega zidu. ▸ Jobbra fordulhatnak a dolgok – ez a berlini fal leomlásának az üzenete.
    berlinski zid pade ▸ berlini fal leomlik
    berlinski zid se zruši ▸ berlini fal leomlik
    Padec Berlinskega zidu je zaznamoval preobrat v svetovni zgodovini. ▸ A berlini fal leomlása fordulópontot jelentett a világtörténelemben.

    2. (simbol delitve) ▸ berlini fal
    nov berlinski zid ▸ új berlini fal
    pravi berlinski zid ▸ igazi berlini fal
    Gibanje za enake pravice je ostro protestiralo, češ da načrtujejo apartheidski berlinski zid. ▸ Az egyenlőségi mozgalmak határozottan tiltakoztak, véleményük szerint apartheid célokat szolgáló berlini falat terveznek.
  • berserk(er) [bə́:sə:k(ə)] samostalnik
    divji nordijski bojevnik
    figurativno fanatik

    to go berserk(er) pobesneti, podivjati
    berserk(er) rage besnost