Franja

Zadetki iskanja

  • zalotíti to catch, to seize, to take (by surprise), to overtake

    zalotíti pri dejanju to catch in the act, (žargon) to nab
    zalotíti koga pri tatvini to catch someone stealing
    tatu so zalotili pri dejanju the thief was caught (ali apprehended) in the act (ali was caught redhanded)
  • zalotíti surprendre, prendre à l'improviste, attraper , familiarno pincer yn au moment où

    zalotiti koga pri dejanju prendre quelqu'un sur le fait (ali en flagrant délit, la main dans le sac)
    ne dati se zalotiti ne pas se faire pincer, ne pas se laisser prendre
    zalotiti se pri čem se surprendre à faire quelque chose
  • zalotíti sorprender; coger ; fam atrapar, pillar

    zalotiti pri dejanju sorprender (ali coger) enflagrante, coger alg en el garlito
    dati se zalotiti dejarse atrapar, fam caer en el garlito
  • zalóžba maison ženski spol d'édition, éditions ženski spol množine , éditeur moški spol

    izšlo pri založbi édité par, paru chez…
    knjižna založba maison d'édition de livres
    umetniška založba (maison d') édition ženski spol d'art
  • zalóžba casa f editora, casa editorial; editorial f

    izšlo pri založbi ... publicado por...
    založba šolskih knjig editorial f de textos escolares (ali de libros de texto)
    umetniška založba editorial f de libros de arte
  • Zama -ae, f (Ζάμα) Záma, utrjeno mesto v Numidiji jugozahodno od Kartagine z vzdevkom Regia Kraljeva, prestolnica kralja Jube, ki je imel tu svojo zakladnico in svoj harem; pri tem mestu je Scipio(n) l. 202 premagal Hanibala: N., S., L., Vitr., Auct. b. Afr. idr. Od tod adj. Zamēnsis -e zámski: oppidum (= Zama) Plin.; subst. Zamēnsēs -ium, m Zámci, preb. Zame: Auct. b. Afr.
  • zamenjav|a ženski spol (-e …) der Wechsel (gume/kolesa Reifenwechsel, na oblasti Regierungswechsel, tapet Tapetenwechsel, voznega reda Fahrplanwechsel), der Tausch (stanovanja Wohnungstausch, vlog Rollentausch, vrstnega reda Rangtausch); (pridobitev z zamenjavo) der Eintausch, die Einwechslung; denarja: die Umwechslung, der Tausch, Umtausch, Geldumtausch; na delovnem mestu: die Ablöse, Ablösung, Dienstablösung; za začasno odsotnega delavca: die Vertretung; z nečim drugim, novim: der Austausch, die Auswechslung, tehnika z novim delom: der Ersatz
    zamenjava igralca/igralcev šport der Spieleraustausch
    zamenjava izmene die Schichtablösung
    medicina zamenjava krvi die Entblutungstransfusion
    partner pri zamenjavi der Tauschpartner
    v zamenjavo im Tauschverfahren
    dobiti z zamenjavo ertauschen
  • zaméra rancune ženski spol , disgrâce ženski spol

    brez zamere! sans rancune!, ne m'en veuillez pas!, soit dit sans offense (ali sans vouloir vous offenser)!, ne vous en déplaise!
    v zamero priti pri kom tomber en disgrâce auprés de quelqu'un, perdre les bonnes grâces de quelqu'un
  • zaméra (-e) f

    1. offesa, rancore, risentimento, ruggine:
    povzročiti zamero pri kom causare risentimento in qcn.

    2. brez zamere:
    nasvidenje, pa brez zamere arrivederci, e scusate tanto
    brez zamere, ampak tokrat nimate prav mi scuserà, ma questa volta non ha ragione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. zamera gor, zamera dol, to mu moraš povedati anche a costo di offenderlo, devi dirglielo
  • zamud|a ženski spol (-e …) die Verspätung; tehnika der Verzug; pri plačilih: der Rückstand, der Verzug; -verzug (dolžnikova Schuldnerverzug, tehnika vžiga Zündverzug, pravo pri plačilu Zahlungsverzug)
    zamuda roka die Fristversäumnis
    v zamudi in Verzug, im Rückstand (mit), plačnik: säumig
    biti v zamudi sich in Verzug befinden, in Verzug sein, im Rückstand sein (mit)
    imeti zamudo Verspätung haben, verspätet sein, pri plačilih, storitvah: unpünktlich (zahlen, [fertigstellen] fertig stellen …)
  • zanímanje interest (za in); (za zabavo) hobby

    živo zanímanje lively interest
    ima zanímanje za vse, kar vidi he takes an interest in everything he sees
    izgubiti vse zanímanje za... to lose all interest in...
    pokazati zanímanje za to take an interest in
    zbuditi pri kom zanímanje za... to excite someone's interest in..., to interest someone in...
    zbujati splošno zanímanje to arouse public interest
  • zánka boucle ženski spol , lacet moški spol , nœud coulant , (iz vrvi) élingue ženski spol ; (lovska) collet moški spol , lacet moški spol , piège moški spol ; (večja) lacs moški spol ; figurativno piège moški spol , embûche ženski spol , guet-apens moški spol , traquenard moški spol ; (pentlja) maille ženski spol

    po zankah maille à maille
    goste zanke mailles étroites (ali serrées)
    široke zanke grandes mailles
    spuščati zanke (pri pletenju) laisser échapper (ali tomber) les mailles
    pobirati zanke reprendre (ali relever, monter) des mailles
    nastaviti zanke (pri lovu) tendre des collets, (komu) figurativno tendre (ali dresser) des embûches à quelqu'un
    pasti, ujeti se v zanko (figurativno) donner (ali tomber) dans le piège (ali dans le panneau), tomber dans un traquenard
    izvleči se iz zanke se tirer d'affaire (ali d'un mauvais pas), tirer son épingle du jeu
  • zaostan|ek moški spol (-ka …) der Rückstand (pri plačevanju davkov Steuerrückstand, pri plačilu preživnine Unterhaltsrückstand); der Nachholbedarf; (zamuda) der Verzug
    biti v zaostanu zurück sein, im Rückstand sein; in Verzug sein
  • zapatero pokvarjen, nagnit (sadje); figurativno razočaran

    quedar(se) zapatero nobenega vzetka ne dobiti (pri kartanju)
  • zapéstje wrist

    zvitje zapéstja (pri rokoborbi) wristlock
  • zapéstnik (manšeta) cuff

    gumb pri zapéstniku cuff link
  • zapiráč fermeture ženski spol

    vratni zapirač ferme-porte moški spol; (pri puški) culasse ženski spol
  • zapirálo mécanisme moški spol (ali dispositif moški spol) de fermeture ; (nakita) fermoir moški spol ; (fotografija) obturateur moški spol ; (ključavnica) serrure ženski spol

    patentno zapiralo (zadrga) fermeture à glissière (ali éclair, de sûreté, brevetée)
    zapiralo na zapah (pri orožju) fermeture à verrou
  • zapisan (-a, -o) geschrieben, aufgezeichnet
    figurativno dobro/ slabo zapisan pri kom gut/schlecht angeschrieben (bei)
    biti dobro zapisan hoch im Kurs stehen
    biti zapisan geschrieben stehen, na obrazu: im Gesicht stehen, an/auf der Stirn geschrieben sein
    zapisan propadu untergangsreif
    biti zapisan smrti dem Tode geweiht sein, todgeweiht sein
    človek, ki je zapisan smrti der Todeskandidat
    biti zapisan v zvezdah in den Sternen geschrieben stehen
  • zapísati to write down; to note down; to jot (down); to put down (za for); to register

    zapísati voznika zaradi prehitre vožnje to take down a motorist's name and address for speeding (ali for exceeding the speed limit)
    zapísati si to take a note (of), to take down
    zapišite me za 50.000 tolarjev put me down for 50,000 tolars
    zapisan noted down, registered, jotted down
    biti dobro zapisan pri kom (figurativno) to be well thought of by someone, (pogovorno) to be well in with someone
    on je dobro (slabo) zapisan pri meni (figurativno) he is in my good (bad, black) books
    slabo je zapisan pri svojem šefu he is in a tough spot with his boss
    smrt mu je zapisana v obrazu arhaično he has the seal of death in his face