zaštekati glagol
1. neformalno (razumeti; dojeti) ▸ veszi a lapot, pedz, megfejt
Pomembno je, da zaštekaš, kaj je bolj pomembno in pametno. ▸ Fontos, hogy vedd a lapot, hogy mi fontosabb és mi racionálisabb.
Zaštekaš, zakaj je črno usnje preživelo obe vojni, vse glasbene trende in vse modne zapovedi? ▸ Pedzed már, a fekete bőr miért élt túl két háborút, minden zenei trendet és minden divatirányzatot?
Japonci so zaštekali princip delovanja Hollywooda. ▸ A japánok megfejtették Hollywood működési elvét.
2. neformalno (o naklonjenosti) ▸ bír, csíp, bejön
Ko sem bil mulc, je bila edina muzika, ki sem jo zaštekal, narodno zabavna. ▸ Kölyökkoromban az egyetlen zene, ami bejött, az a szórakoztatózene volt.
3. neformalno (prenehati delovati; imeti težave) ▸ bekrepál, bedöglik, befuccsol
Po popoldanskem počitku mu je koleno tako 'zaštekalo', da sploh ni mogel več stopiti na nogo. ▸ A délutáni pihenőt követően a térdem annyira bekrepált, hogy egyáltalán nem tudtam rálépni a lábamra.
Kljub temu, da je v finalni poskusni seriji puška dvakrat zaštekala, je nato na srečo delovala brezhibno. ▸ Annak ellenére, hogy a döntő próbasorozatában a puska kétszer is bekrepált, ezt követően szerencsére hibátlanul működött.
Tako se je pač zgodilo, da mi je zaštekalo pri denarju in ker nisem punca, ki joka, ampak vzame stvari v svoje roke, sem ugriznila v dobro ponudbo. ▸ Ezért tehát úgy alakult, hogy befuccsoltam a pénzzel, és mivel nem vagyok sírós kislány, hanem a saját kezembe veszem a dolgokat, ráharaptam a jó ajánlatra.
Zadetki iskanja
- zatakníti (-em) | zatíkati (-am)
A) perf., imperf.
1. mettere, ficcare:
zatakniti listek za vrata ficcare un biglietto nella porta
2. piantare
B) zatakníti se (-em se) | zatíkati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. ficcarsi, conficcarsi:
ribi se je trnek zataknil v grlo l'amo si conficcò nella gola del pesce
2. incastrarsi; incepparsi:
hlod se je zataknil za korenino il tronco si è incastrato contro una radice
3. pren. arrestarsi, arenarsi; andar male:
impers. pri gradnji se je zataknilo i lavori si sono arrestati
impers. zataknilo se mu je pri izpitu all'esame gli è andata male
4. impers. pren. impappinarsi, ingarbugliarsi:
pri deklamiranju se mu je zataknilo si è impappinato nella recita
beseda se mu je zataknila non riusciva a dire la parola
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
nareč. kam neki se je zataknil ta otrok dove sarà mai il bambino?
verz se mu včasih zatakne il verso talvolta zoppica - zatêči
1. (oteči: noga, roka itd.) to swell (up)
zatekle noge swollen legs pl
lice mi zateka my cheek is swelling
2.
zatêči koga to catch, to surprise, to overtake someone
tema ga je zatekla he was overtaken by darkness
zatêči vlomilca pri dejanju to surprise a burglar in the act
3.
zatêči se k čemu to have recourse to something, to fall back on something, to resort to something
zatêči se k orožju to have recourse to arms
zatêči se k sili to have resort to force
4.
zatêči se (izgubiti se) to go astray
zatêči k slovarju to refer to a dictionary
zatêči se v gozdove to take to the woods - zatém
A) adv. dopo; poi; successivamente:
namočil ga je dež in dan zatem je zbolel si bagnò sotto la pioggia e il giorno dopo era già malato
najprej je doštudiral, zatem se je zaposlil prima finì gli studi e poi trovò un lavoro
B) zatém konj.
1. (pri naštevanju) poi, inoltre:
izvažali so vino, zatem orožje, volno in platno esportavano vino e inoltre armi, lana, tela
2. zatem ko (potem ko) dopo che:
zatem ko je prijatelj odšel, je zazvonilo pri vratih dopo che l'amico se ne fu andato, suonarono alla porta - zatíkati introduire, faire entrer, glisser dans , familiarno fourrer dans ; (fižol) ficher, planter, enfoncer (en terre)
zatikati se (pri govorjenju) bégayer, s'embrouiller, hésiter
zatikati se ob koga heurter quelqu'un - zatískati (-am) | zatísniti (-em) imperf., perf. chiudere, tappare:
zatiskati usta, nos tappare la bocca, il naso
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zatisniti oko, oči chiuder occhio, gli occhi
ne moči zatisniti oči non poter chiudere gli occhi
pri prekršku je prometnik prizanesljivo zatisnil oko nella contravvenzione il vigile, indulgente, aveva chiuso un occhio
za vedno zatisniti oči chiudere gli occhi per sempre, morire
zatisniti, zatiskati oči pred resnico chiudere gli occhi davanti alla verità, non voler sapere la verità
zatisniti (si) pasove tirare la cinghia - zatísniti fermer (en pressant)
zatisniti oči umrlemu fermer les yeux à un mort
zatisniti oči pred fermer les yeux sur (ali devant) quelque chose
zatisniti eno oko pri čem (spregledati komu kaj, ne hoteti videti) être (ali se montrer) indulgent (ali accommodant), se refuser à voir quelque chose, faire (par tolérance, connivence) comme si on n'avait pas vu
celo noč ne zatisniti oči ne pas fermer l'œil de (toute) la nuit - zatísniti cerrar (apretando)
zatisniti umrlemu oči cerrar piadosamente los ojos a una persona muerta
zatisniti oči pred cerrar los ojos ante
zatisniti eno oko pri čem (ne hoteti videti) no querer darse por enterado de a/c
celo noč ne zatisniti oči pasar la noche sin pegar ojo; no poder dormir en toda la noche - zatočíšče (-a) n rifugio, riparo; knjiž. albergo; polit. asilo:
zatočišče si je poiskal pri znancih cercò rifugio presso conoscenti
prositi za politično zatočišče chiedere asilo politico - zatŕgati (-am) perf.
1. stracciare, strappare
2. impers. sentire, provare fitte:
pri srcu ga je zatrgalo sentì una fitta al cuore - zavarovánje seguro m
bolniško zavarovanje seguro contra la(s) enfermedad(es)
brezposelno zavarovanje seguro de paro (ozir. de desempleo)
delavsko, invalidsko zavarovanje seguro obrero, de invalidez
pokojninsko zavarovanje seguro de pensiones (ali de retiro)
starostno zavarovanje seguro de vejez
obvezno zavarovanje seguro obligatorio
pomorsko zavarovanje seguro marítimo
požarno zavarovanje seguro contra incendios
zavarovanje proti nezgodnm (pri delu) seguro contra accidentes (del trabajo)
zavarovanje proti tatvini (vlomu) seguro contra el robo (contra el robo con fractura)
zavarovanje premičnin seguro de bienes muebles
zavarovanje proti toči seguro contra el granizo
življenjsko zavarovanje seguro de vida
zavarovanje proti vsem nevarnostim seguro a todo riesgo
vzajemno zavarovanje seguro mutuo
prostovoljno (kombinirano) zavarovanje seguro voluntario (combinado)
skleniti zavarovanje contratar (ali efectuar) un seguro - zavarováti asegurar (tudi lastnino)
zavarovati se proti toči (tatvini, vlomu, ognju) asegurarse contra el granizo (el robo, el robo con fractura, incendios)
zavarovati se proti nezgodam pri delu asegurarse contra accidentes del trabajo
živjenjsko se zavarovati hacer un seguro de vida
zavarovati se (pri zavarovalnici proti ...) asegurarse (contra...), hacer (ali contratar) un seguro de (ali contra) - zavárovati assurer, garantir, mettre en sûreté (ali en sécurité, à couvert)
zavarovati se s'assurer contre quelque chose, se garantir de (ali contre) quelque chose, se prémunir contre quelque chose, se mettre à couvert; prendre une assurance contre
dati se zavarovati se faire assurer
zavarovati se proti nezgodam pri delu s'assurer contre les accidents du travail
življenjsko se zavarovati s'assurer sur la vie
previsoko zavarovati surassurer - zavésa cortina f ; (gledališka) telón m
železna zavesa telón m metálico; pol telón de acero; (pri avtu) cortinilla f
dvigniti (spustiti) zaveso levantar (bajar) el telón
zavesa se dvigne (pade) sube (baja) el telón - zavést consciousness; senses pl; (prepričanje, vednost) knowledge, perception
brez zavésti senseless, insensible, unconscious
on ni pri zavésti he is not conscious
imam zavést, da sem storil svojo dolžnost I feel conscious of having done my duty
izgubiti zavést to lose consciousness, to lose one's senses, to faint
priti k zavésti to recover (ali to regain) one's senses - zavétje shelter (pred from), refuge (from)
dati komu zavétje to shelter someone
dobiti zavétje to get (ali to take) shelter (pred from, pri kom with someone)
iskati zavétje to seek shelter
najti zavétje pri to take shelter with
nuditi zavétje to offer shelter - zavétje (lieu moški spol de) refuge moški spol , abri moški spol , asile moški spol
zavetje pred vetrom côté moški spol sous le vent (ali abrité du vent)
poiskati zavetje pri kom se placer sous la protection de quelqu'un - zavíst envy; invidiousness; jealousy, jaundice
iz zavísti out of envy
zelen od zavísti green with envy
sama zavíst ga je he is eaten up with envy
iz zavísti govoré tako škandalozne stvari o meni they say such scandalous things about me out of envy
pozelenela je od zavísti it turned her green with envy
počiti od zavísti to burst with envy
zbuditi, zbujati zavíst pri kom to rouse someone's envy, to excite the envy of someone, to he the envy of someone
bolje je zbujati zavíst kot pa usmiljenje better be envied than pitied - zavíst envie ženski spol , jalousie ženski spol
iz zavisti par envie
gristi se, pokati od zavisti sécher (ali familiarno crever) d'envie
pobledeti od zavisti être dévoré (ali rongé) d'envie
umirati od zavisti mourir d'envie de
zbuditi zavist pri kom susciter l'envie de quelqu'un - zavíst envidia f
iz zavosti por envidia
poklicna zavist envidia profesional
gristi se od zavisti consumirse (fam recomerse) de envidia
pobledeti od zavisti palidecer de envidia
umirati od zavisti morirse de envidia
zbuditi zavist pri kom dar envidia a alg, excitar la envidia de alg