Franja

Zadetki iskanja

  • battre* [batr]

    1. verbe transitif tolči, bíti, (na)tepsti; mlatiti, iztepati (preprogo), udarjati; kovati; pobiti; mešati (karte); raztepati (jajce)

    battre le beurre mesti, delati surovo maslo
    battre en brèche napraviti vrzel, luknjo (le mur v zidu); figuré napasti
    battre le briquet prižgati vžigalnik
    battre les buissons skušati kaj dobiti
    battre la grosse caisse (figuré) delati reklamo
    battre les cartes mešati karte
    battre la campagne prehoditi in preiskati pokrajino, figuré imeti zmedene pojme, zmedeno govoriti
    battre quelqu'un à coups de poing, de bâton, de pied (pre)tepsti koga s pestmi, s palico, obrcati koga
    battre l'ennemi (à plate couture) (popolnoma) poraziti sovražnika
    battre la flemme (figuré, familier) lenariti
    battre les forêts, la région prehoditi in preiskati gozdove, pokrajino
    battre la mesure udarjati, dajati takt
    battre à mort do smrti pretepsti
    battre monnaie kovati denar
    battre les oreilles de quelqu'un na ušesa komu trobiti
    battre le pavé pohajkovati, postopati
    battre comme plâtre pošteno premlatiti
    battre son plein biti na višku, v polnem razmahu
    battre un record potolči rekord
    battre la (ali en) retraite trobiti k umiku, umakniti se
    battre la semelle topotati, udarjati ob tla z nogami (da bi si jih ogreli)
    battre le (ali du) tambour udarjati na boben, bobnati
    battre les vitres udarjati ob šipe (toča, dež)
    il faut battre le fer pendant qu'il est chaud (proverbe) kuj železo, dokler je vroče

    2. verbe intransitif trkati, udarjati, biti, loputati; teči (stroj)

    battre des ailes plahutati (s krili)
    battre de l'aile (figuré) biti bolan; biti slabo razpoložen, slabo iti (posli)
    battre à coups réguliers enakomerno biti (ura, srce)
    battre des œufs en neige raztepsti jajca v sneg
    battre froid à quelqu'un komu hrbet obrniti, odbiti koga
    battre des mains ploskati
    battre des paupières mežikati
    battre pavillon français pluti pod francosko zastavo
    le cœur me bat srce mi močno bije
    cette nouvelle me fit battre le cœur ob tej novici mi je začelo srce močneje biti
    mes tempes battent v sencih mi kljuva
    mes cils battent trepalnice mi trzajo

    3.

    se battre tepsti se, boriti se (avec, contre quelqu'un s kom, proti komu); pretepati se
    prêt à se battre pripravljen za boj
    se battre les flancs (figuré) zaman ali za majhen uspeh vse sile napenjati
    je m'en bats l'œil (populaire) se požvižgam na to, to mi je vseeno
    se battre à coups de poing obdelovati se s pestmi
    se battre en duel dvobojevati se
  • baume [bom] masculin balzam; figuré tolažba, uteha, olajšava

    baume des jardins (botanique) dišeča meta
    fleurer comme baume dišati ko balzam
    verser, répandre du baume sur une blessure (figuré) dati balzama na rano
    cela me met du baume dans le cœur to je balzam za moje srce, to je veliko olajšanje, pomirjenje zame
  • bawdy [bɔ́:di]

    1. pridevnik (bawdily prislov)
    opolzek, nesramen

    2. samostalnik
    opolzkost, kvantanje, kvante

    to talk bawdy kvantati
  • bawl [bɔ:l] prehodni glagol & neprehodni glagol
    kričati, dreti se, vreščati; zakričati
    ameriško kritizirati

    to bawl and squall dreti se, tuliti, zavijati
  • bay3 [bei] prehodni glagol & neprehodni glagol
    zavijati, lajati; spraviti v zadrego; zajeziti

    to bay at the moon zaman si prizadevati
  • bay4 [bei] samostalnik
    zavijanje, lajanje
    figurativno stiska

    to be (ali stand) at bay, to turn to bay biti v skrajni stiski; postaviti se po robu, biti pripravljen na najslabše
    to bring (ali drive) to bay spraviti v zagato, ugnati v kozji rog
    to hold (ali have, keep) at bay zadrževati, brzdati, držati v šahu
  • bayonet1 [béiənit] samostalnik
    bodalo, bajonet

    to take at the point of the bayonet, to charge with the bayonet naperiti bodalo
    the bayonet(s) oborožena sila
  • bayonet2 [béiənit] prehodni glagol
    zabosti z bodalom; nasilno se polastiti

    to bayonet s.o. into s.th. prisiliti koga k čemu
  • báza (temelj) base, foundation; vojska base; figurativno (osnova) basis, pl bases; kemija base

    letalska (pomorska, vojaška) báza air (naval, military) base
    na bázi česa on the basis (ali grounds) of something
    imeti za bázo to be based on
  • be [bi:] neprehodni glagol & pomožni
    biti, obstati, obstajati; eksistirati; nahajati se; veljati, stati; počutiti se; obiskati; morati; bodi

    I am better bolje se počutim
    I am cold (warm, hot) zebe me (toplo, vroče mi je)
    to be hard up biti v stiski
    here you are izvoli(te), na(te), tu imaš (imate)
    to be from the purpose biti neprimeren, zgrešiti namen
    to be right prav imeti
    to be wrong ne imeti prav, motiti se
    how are you? kako se imaš (imate)?; kako se ti (vam) godi?
    how much is this? koliko stane?
    if it were not for him če bi njega ne bilo
    it is going to rain gotovo bo deževalo, na dež kaže
    what is that to you? kaj vam to mar?
    it is not in me to ni v mojem značaju, nisem tak
    he lived to be 80 doživel je 80 let
  • beach1 [bi:č] samostalnik
    breg, obala, plaža, peščina, obrežje

    to be on the beach propasti, obubožati
  • bead1 [bi:d] samostalnik
    biser, koralda; kapljica; muha (na strelnem orožju)
    množina rožni venec

    to draw a bead on meriti na kaj (s puško)
    to string beads nanizati bisere
    to tell one's beads moliti rožni venec
    to pray without one's beads ušteti se, zmotiti se pri štetju
  • beam1 [bi:m] samostalnik
    bruno, tram, prečnik; gred; prečka; gredelnica; rogovila; rožiček; stropnik; tkalski navoj; največja širina ladje; žarek; smehljaj; radijski signal (za letala); radij delovanja

    to kick (ali strike) the beam biti nepomemben
    to be on one's beam ends biti pred polomom, v stiski, v slabem položaju; navtika ležati na boku (ladja)
    beam headlight žaromet
    a beam in one's eye velika napaka
    on the beam na pravi poti; sleng točen, natančen
    to be off the beam zaiti, zgrešiti pot
    ameriško, vulgarno to be off one's beam znoreti
    beam sea bočni val
    beam wind bočni veter
  • bean1 [bi:n] samostalnik
    botanika fižol; bob
    sleng glava, buča
    sleng denar; (kavino) zrno

    every bean has its black vsak ima napake, nihče ni brez napak
    broad bean bob
    full of beans dobre volje, bujen; energičen
    sleng to give s.o. beans dati komu popra
    to know how many beans make five biti zelo bister, znajti se
    sleng old bean moj dragi
    not worth a bean niti počenega groša vreden
    French (ali string) beans stročji fižol
    like beans kar se da hitro, v največjem diru
    pogovorno to get beans biti pretepen, izkupiti jo
    ameriško a hill of beans malenkost
    to spill the beans izdati skrivnost, izblebetati
    he found the bean in the cake posrečilo se mu je
  • bear1 [bɛə] samostalnik
    zoologija medved
    figurativno neotesanec, neroda; borzni špekulant na padec vrednot
    navtika, sleng metla

    a bear leader inštruktor in spremljevalec mladeniča, spremljevalec blaziranega tujca
    bridled bear mladenič v vzgojiteljevem spremstvu
    sell not the bear's skin before you have caught the bear ne delaj računa brez krčmarja, ne zidaj gradov v oblakih
    astronomija Great (Little) Bear Veliki (Mali) voz
    trgovina bear operation borzna špekulacija na padec cen
    trgovina bear covering nakup borznih papirjev za prikrivanje špekulacij na padec vrednosti
    to take a bear by the tooth po nepotrebnem se izpostavljati nevarnosti
    had it been a bear it would have bitten you zmotil si se; ni bilo tako strašno kot je kazalo
  • bear*3 [bɛə]

    1. prehodni glagol
    nositi, nesti; prenesti, pretrpeti, prenašati; podpreti, podpirati; dopustiti, dopuščati; roditi; pridelati; občutiti

    2. neprehodni glagol
    zdržati; trpeti; peljati (pot); usmeriti se; biti ploden, (ob)roditi; uspeti

    to bear arms služiti vojake
    to bear the blame biti kriv, vzeti krivdo nase
    to bring to bear vplivati; uveljaviti, urediti
    to bear the brunt biti izpostavljen napadu
    to bear the burden peti s kom refren
    I cannot bear ne prenesem
    to bear company delati komu družbo
    to bear evidence (ali witness) pričati, dokaz(ov)ati
    to bear good will biti naklonjen
    to grin and bear it z nasmehom prenesti
    to bear no grudge against s.o. ne zameriti komu
    to bear a hand pomagati
    to bear in hand imeti v oblasti; pomagati
    to bear to the left držati se levo
    to bear in mind misliti na kaj, upoštevati
    to bear o.s. well dobro se držati
    to bear the palm zmagati
    to bear a part biti deležen; imeti vlogo
    to bear a purpose nameravati
    to bear reference sklicevati se
    to bear resemblance (ali likeness) biti podoben
    to bear to the right držati se desno
    to bear rule (ali sway) vladati
    to bear one's age well biti videti mlajši kot je v resnici
  • beard1 [biəd] samostalnik
    brada; osina, resa; zobec; škrbina (na nožu); škrge (ostrige)

    to laugh in one's beard v pest se smejati
    to speak in one's beard zase mrmrati
    to laugh at s.o.'s beard smejati se komu v brk, skušati koga naplahtati
    to pluck (ali take) by the beard odločno napasti
  • beard2 [biəd] prehodni glagol
    figurativno po robu se postaviti, kljubovati, izzivati

    to beard the lion in his den izzivati koga, ostro komu ugovarjati
  • bearer [bɛ́ərə] samostalnik
    nosač, nosilec; prinašalec, prinesnik; lastnik čeka ali menice; hindustanski sluga

    this tree is a good (poor) bearer to drevo dobro (slabo) obrodi
    bearer cheque ček na ime prinašalca
  • bearing1 [bɛ́əriŋ] samostalnik
    vedenje, obnašanje, ravnanje; drža (on, upon)
    razmerje, odnos, vpliv; zveza; pomen, smisel; ležaj; grbovna slika
    arhitektura razpon
    navtika smer; obrod

    as bearing on glede na
    ball bearing kroglični ležaj
    beyond bearing neznosen
    bearing box (ali housing) ležajni okrov
    to consider the question in all its bearings vsestransko pretehtati vprašanje
    to lose one's bearing zmesti se, priti v zadrego
    past bearing neznosen; ki več ne obrodi
    to take one's bearing razgledati, orientirati, znajti se
    this has no bearing on the question to nima nobene zveze z vprašanjem
    the precise bearing of the word natančen pomen besede
    the true bearing of the case dejansko stanje
    trunnion bearing tečajni ležaj