streljánje tir moški spol , (échange moški spol de) coups moški spol množine de feu, fusillade ženski spol , pétarade ženski spol , tiraillerie ženski spol
streljanje z lokom tir à l'arc
nagradno streljanje concours moški spol de tir
navzkrižno streljanje feu croisé
ostro streljanje tir à balle (ali réel, de guerre)
streljanje s puškami feu moški spol d'infanterie, fusillade ženski spol
streljanje v tarčo tir à la cible
topovsko streljanje canonnade ženski spol
zaporno streljanje tir d'arrêt (ali de barrage)
streljanje na (glinaste) golobe tir au pigeon
Zadetki iskanja
- streljánje tiro m ; (streli) tiros m pl , disparos m pl ; (ogenj) fuego m ; (postreljevanje) tiroteo m
streljanje z lokom, (s pištolo, na tarčo, ostro) tiro al arco (a pistola, al blanco, con bala ali de combate)
streljanje na golobe (šp) tiro de pichón - stréljanje (-a) n fuoco, sparo; tiro:
streljanje pušk fuoco di fucileria, moschetteria
protiletalsko, ladijsko, kopensko, baražno streljanje tiro, fuoco antiaereo, navale, terrestre, di sbarramento
šport. streljanje z lokom tiro con l'arco
streljanje na glinaste golobe tiro al piattello
igre streljanje v tarčo tiro a segno
streljanje talcev fucilazione degli ostaggi
šport. streljanje na gol tiri a, in rete - strelja|ti [é] (-m) ustreliti schießen, feuern; iz puške, pištole: (ein Gewehr/eine Pistole) abfeuern
streljati z možnarjem böllern
ironično : knallen, ballern
brezciljno streljati herumschießen
streljati dol hinunterschießen, herunterschießen, hinunterfeuern
streljati na slepo (srečo) drauflosfeuern, drauflosschießen
streljati nazaj zurückschießen, zurückfeuern
streljati z ostro municijo scharf schießen
začeti streljati losschießen, losknallen, losfeuern, losballern
streljati preko cilja über das Ziel hinausschießen (tudi figurativno)
streljati z očmi figurativno Blicke schießen
streljati s topovi na vrabce figurativno mit Kanonen auf Spatzen schießen
ki dobro strelja [schußstark] schussstark
ki rad/hitro strelja schießwütig
ki slabo strelja [schußschwach] schussschwach - streljáti tirer, faire feu ; (divjačino) tuer, abattre ; (človeka) fusiller ; (pri nogometu) tirer, shooter, lancer
streljati na koga tirer sur quelqu'un, décharger son fusil sur (ali contre) quelqu'un
streljati z lokom (ostro, s ptštolo, iz šibrovke, v tarčo, v zrak) tirer à l'arc (à balles, au pistolet, à plombs, à la cible, en l'air)
(znati) dobro streljati être bon tireur, (o orožju) tirer juste
z očmi (besno) streljati na koga lancer des regards (furieux) à quelqu'un - stréljati to shoot; to fire, to fire a gun
stréljati na... to fire at...
stréljati na koga to shoot at someone
stréljati čez cilj to overshoot the mark
stréljati (loviti) veliko divjad to shoot big game - stréljati (-am) imperf.
1. sparare, far fuoco; tirare:
streljati v tarčo sparare a segno
streljati v zrak sparare in aria
streljati s slepimi naboji sparare con cartucce a salve
streljati s šibrami sparare con pallini
streljati v rafalih sparare a raffica
streljati s fračo, z lokom tirare con la fionda, con l'arco
tr. streljati talce fucilare gli ostaggi
streljati na demonstrante sparare ai, far fuoco sui dimostranti
streljati divjad sparare alla selvaggina
streljati iz neposredne bližine sparare a bruciapelo
streljati brez (predhodnega) opozorila sparare a vista
streljati v glavo, v hrbet sparare alla testa, alle spalle
šport. streljati leže, stoje sparare in posizione a terra, in posizione eretta
2. pren.
streljati z očmi, s pogledi lanciare occhiate furiose
3. šport. tirare:
streljati na gol, na koš tirare in rete, a canestro - stréljati tirar; tirar tiros; disparar, hacer disparos; hacer fuego
streljati z tirar a, con
streljati za kom disparar sobre alg que huye
(pre)daleč streljati tirar largo
streljati brez cilja tirar al azar, tirotear
mimo streljati errar el tiro
streljati na koga tirar (ali disparar) sobre alg
streljati s pištolo (v zrak, ostro, slepo, v tarčo) tirar a la pistola (al aire, con bala, sin bala, al blanco)
streljati mimo cilja (tarče) tirar más allá del blanco
(znati) dobro streljati ser buen tirador, (o puški) tener el tiro justo
streljati z očmi (fig) lanzar miradas - strésanje (-a) n sballottamento, scrollamento, scotimento, tentennata, tremore:
stresanje z glavo scrollata del capo
stresanje drobtin s prta lo scuotere le molliche dalla tovaglia
stresanje šal il raccontare barzellette
stresanje slabe volje, jeze na koga lo sfogare il malumore, la rabbia su qcn. - strésati to shake, to shake down, to shake off; (sipati) to shed, to shoot
strésati svojo slabo voljo na koga to vent one's bad temper on someone
strésati preprogo to shake a carpet - strésati (-am) | strésti (strésem)
A) imperf., perf.
1. scuotere, agitare, scrollare, sbattere, dimenare:
konj stresa grivo il cavallo scuote la criniera
stresti komu roko stringere la mano di qcn.
stresati steklenico agitare la bottiglia
2. versare, gettare, spargere:
stresati krompir na kup gettare le patate sul mucchio
3. (s tresenjem odstranjevati) sbattere:
stresati prt, rjuho sbattere la tovaglia, il lenzuolo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. stresati dovtipe, šale raccontare barzellette
pren. stresati letnice, podatke kar iz rokava snocciolare date, dati
pren. stresati ogenj in žveplo na nasprotnika attaccare aspramente l'avversario
pren. stresti jezo, nejevoljo na koga sfogare rabbia, malumore su qcn.
stresati smeh ridere di cuore, a crepapelle
smejati se, kot bi orehe stresal ridere ad alta voce, sguaiatamente
pren. stresti ploho kletvic snocciolare una sequela di bestemmie
stresati koga za lase, za ušesa tirare i capelli, le orecchie a qcn.
B) strésati se (-am se) | strésti se (strésem se) imperf., perf. refl.
1. scuotersi, riscuotersi
2. battere, sbattacchiare; rabbrividire:
šipe so se stresale od grmenja il tuono faceva battere i vetri
stresti se od groze, strahu rabbrividire dall'orrore, dalla paura
3. cadere fuori, riversarsi:
košara je polna, zato se jabolka stresajo la cesta è piena perciò le mele cadono fuori
4. stresati, stresti se nad koga sfogarsi su qcn., sfogare la rabbia su qcn.:
otroci ga ujezijo, potem se pa nad ženo strese i bambini lo fanno arrabbiare, poi lui si sfoga sulla moglie - strésati, strésti sacudir; agitar ; fam zarandear ; teh vibrar
stresti se temblar, trepidar, tiritar; vibrar
stresti koga iz spanja despertar a alg sacudiéndole
stresati svojo slabo voljo na koga descargar su mal humor sobre alg
pred uporabo stresti! ¡agítese antes de usarlo! - strest|i [é] (-em) stresati
1. durchschütteln, durchrütteln; obleko ipd.: ausschütteln; zemljo, tla: erschüttern; medicina človeka - mrzlica: durchfrösteln
2. v posodo, iz posode ipd.: schütten, füllen, einfüllen, ven: ausschütten, auskippen, iz vreče: aussacken, iz prekucnika: auskippen, abkippen
figurativno stresti iz rokava aus dem Ärmel schütteln
stresti jezo/nejevoljo na seinen Zorn/sein Mütchen kühlen an
stresti si z duše (etwas) vom Herzen haben - strésti to shake
strésti se to shake, to tremble, to shudder, to shiver; to thrill; to vibrate
strésti koga iz spanja to shake someone out of his sleep
strésti koga za lase to pull someone by his hair
strésti komu roko to shake someone by the hand
strese me, če (samo) pomislim na to I shudder to think of it
strese me, če ga pogledam it gives me the creeps to look at him
hiša se je stresla od eksplozije the house shook with the explosion
strésti se od groze to shudder with horror
strésti se ob misli, kaj bi se bilo lahko zgodilo to tremble to think what might have happened - stŕgati to scrape; to grate; (raztrgati) to tear, to rend
stŕgati na dvoje to tear in two
stŕgati na kose to tear to pieces; to tear apart (ali in pieces, arhaično asunder)
stŕgati si obleko na žeblju to tear one's dress on a nail
stŕgati si srajco to tear one's shirt
ta nit se ne bo strgala this thread will not break
stŕgati dol objavo (z deske ipd.) to tear down a notice
stŕgati komu krinko z obraza to unmask someone - strici in tete iz ozadja frazem
zlasti v političnem kontekstu (o skrivnem vplivu na koga) približek prevedka ▸ háttéremberek [a háttérbe húzódva valakit befolyásoló emberek]
Farsa z iskanjem finančnega ministra priča, da v novo vlado očitno ne verjamejo več niti njeni strici in tete iz ozadja. ▸ A pénzügyminiszter-keresés körül kialakult komédia arról tanúskodik, hogy az új kormányban már annak háttéremberei sem hisznek.
Sopomenke: stric iz ozadja, teta iz ozadja - stric iz ozadja frazem
pogosto v množini, zlasti v političnem kontekstu (kdor skrivno vpliva na koga) približek prevedka ▸ háttérember [aki a háttérből befolyást gyakorol valakire]
Njen predsednik vlade mora biti lutka v rokah stricev iz ozadja. ▸ A miniszterelnök minden bizonnyal egy bábu a háttéremberek kezében.
Sopomenke: teta iz ozadja, strici in tete iz ozadja - stríči (ovce) to shear, to fleece; to clip; to crop; (lase) to cut, (na kratko) to shingle
vsak mesec se dam stríči I have my hair cut (ali I have a haircut) every month
dati si na kratko stríči lase to have one's hair shingled, to have an Eton crop
stríči z ušesi to twitch one's ears
konj striže z ušesi the horse twitches his ears - stríči (strížem)
A) imperf. tagliare i capelli; tagliare (unghie); tosare (le pecore); (iz papirja) ritagliare:
striči na balin rapare
striči z uhlji, ušesi tendere le orecchie
pog. striči komu peruti tarpare le ali a qcn.
pren. striči proračun fare tagli al bilancio
B) stríči se (strížem se) imperf. refl. tagliarsi i capelli; farsi tagliare i capelli:
že deset let se ne striže da dieci anni non si taglia i capelli
še vedno se striže pri istem frizerju kot pred leti da anni si serve presso lo stesso parrucchiere - strig moški spol (-a …) tehnika die Abscherung, die Scherung
preizkus na strig die Scherprobe