-
studênčar (-ja) m chi scava un pozzo
-
suhopárnež un type ennuyeux (ali fatigant, fastidieux) , familiarno embêtant, rasant , familiarno raseur moški spol , vieux rasoir, scie ženski spol
-
suhopárnež un tipo fastidioso (ali soso)
-
súniti (-em) | súvati (-am) perf., imperf.
1. scuotere; dare un colpo, colpire; urtare:
suniti z glavo scuotere la testa
suniti z nožem dare una coltellata
suniti s kolenom v trebuh dare una ginocchiata nel ventre
suniti s čevljem v vrata dare un calcio alla porta
2. tr. spingere, dare una spinta, uno spintone, respingere:
suniti kozarec od sebe respingere il bicchiere
suniti pijanca čez prag buttare fuori l'ubriacone
3. bere (alcolici)
4. pog. (suniti) grattare, sgraffignare, fregare:
suniti komu denarnico sgraffignare a qcn. il portafoglio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
šport. suniti kroglo dvajset metrov lanciare il peso 20 m
pren. suniti delavca na cesto licenziare un operaio, gettare un operaio sul lastrico
pren. suvati besede iz sebe parlare a scatti
pren. veter suva v dolino il vento soffia nella valle a raffiche violente
-
súnkoma adv.
1. a scosse, a scatti, a spinte
2. con un colpo; di colpo
-
svetováti conseiller quelqu'un, donner un (bon) conseil à quelqu'un
dati si svetovati od koga se faire conseiller par quelqu'un, consulter quelqu'un
svetovati komn kaj conseiller quelque chose à quelqu'un
ne pusti si svetovati il ne se laisse pas conseiller, il ne reçoit de conseil de personne
tu je težko svetovati la situation semble sans reméde (ali sans issue, inextricable), il sera difficile de se tirer (ali de sortir) de cette impasse, le cas est difficile (ali embarrassant)
-
svobodnják
1. (hist) poseedor m de un alodio
2. liberal m
-
svójčas adv. una volta, un tempo
-
šablonírati copier (ali découper, tailler) sur un patron, patronner ; (slikati s šablono) faire au pochoir
-
šablonírati copiar de un patrón ; (slikati na steno) estarcir
-
šamponizírati faire (ali donner) un shampooing à
-
šestdesetína 1/60 un soixantième
-
šestdesetína 1/60 un sesentavo
-
šestína un sexto; la sexta parte
-
šílce (žganja) un petit verre
-
šíniti (se) glisser rapidement, passer (ali filer) comme un trait, s'élancer, se précipiter
šiniti kvišku se lever d'un bond
v glavo mu je šinila misel il eut (ali il lui vint) l'idée de, l'idée lui vint de
-
škrabljáti gratter, racler, faire un bruit de papier (ali de feuilles mortes, d'étoffe, de paille) , bruire
pero škrablja la plume gratte
-
škrebljáti faire entendre un bruit de ferraille, d'armes …, cliqueter, faire sonner quelque chose
-
štírinajstína un catorceavo; la décimacuarta parte
-
štrbúnkniti caer pesadamente; dar un batacazo