Franja

Zadetki iskanja

  • funkcionírati to function; to act; to run; to operate; (stroj) to work, to go

    ne funkcionírati to be out of order
    dvigalo ne funkcionira the lift is out of order
    stroj dobro funkcionira the machine is working (ali running) perfectly
    zavora ni funkcionirala the brake refused to act
    ledvice ne funkcionirajo več the kidneys are no longer functioning (properly)
    odlično funkcionírati to be in excellent working order
    nekaj ne funkcionira (ni v redu, šepa) there's something wrong somewhere
  • furnírati to veneer; to inlay
  • futílen (stvar) trifling, trivial, worthless; (oseba) futile, addicted to trifling

    futílne diskusije idle discussions pl
  • fuzionírati to amalgamate; to merge (with); ZDA to consolidate
  • ga gen. ili akuz. od on
    1. nalezel se ga je
    nakitio se, opio se; imeti ga pod kapo
    biti nakićen; dosti ga nese
    mnogo može piti; ta ga pihne
    on je dovitljiv; polomiti ga
    učiniti budalaštinu
    2. ni ga človeka, ki bi tega ne vedel nema čovjeka koji to ne bi znao
  • gabarít (model) gauge, template, templet, former, pattern; loading gauge; (urbanistika) height of a building in relation to its surroundings
  • gábiti to disgust, to sicken, to turn someone's stomach; to nauseate

    gábiti se to disgust, to be disgusted (with); to cause disgust; to nauseate; to get sick (of), to be sickened (at)
    kruh se nam nikoli ne gabi bread never turns the stomach
    koštrunovina se mi gabi I loathe mutton
    njegovo vedenje se mi gabi his behaviour disgusts me
    to se mi gabi that makes me feel sick, I loathe it, it sickens me
  • gáčiti to stuff (birds, animals), to work as a taxidermist
  • gágati (gosi) to cackle; (utapljati se) to be drowning
  • galánten gallant; chivalrous; courteous; gentlemanly; (vedenje) courteous, gentlemanly; attentive to the ladies; civil, complimentary; refined, elegant

    Watteau-jevi slikarski galántni prizori the fêtes galantes painted by Watteau
  • galonírati to trim (ali to edge) with braid; to lace; to braid
  • galopírati to gallop; figurativno to run, to walk fast
  • ganiti

    1. to move; to touch; to affect; to impress; to strike; (zbuditi pomilovanje) to arouse pity

    to me ne gane that makes no impression on me
    Vaša obzirnost me gane I am highly appreciative of your tactfulness
    zelo me je (to) ganilo it has touched me deeply
    njene besede so me ganile do solz her words moved me to tears
    njegova žalost me je do srca ganila his grief touched me to the heart

    2. (premakniti) to move, to stir

    s prstom ni ganil zame he did not lift (ali raise) a finger for me
    ganiti se (z mesta) to move, to stir, to budge
  • garantírati to guarantee; (dolg, posojilo) to guarantee, to secure; (predmet, proizvod) to guarantee, to warrant; (jamčiti za) to guarantee, to answer for, to vouch for

    lahko ti jamčim, da ni ničesar povedal I can guarantee (ali I can vouch for it) that he said nothing
  • garáti to toil; to plod; to drudge; to fag; to grind away (at)

    garáti kot konj to work oneself to death, žargon to sweat one's guts out
    brez prestanka garáti to keep one's nose to the grindstone
  • garažírati to garage
  • garnírati (jedi) to garnish; (solato) to dress a salad; (sobo) to furnish; (s čipkami) to trim (with)

    garnirana soba a furnished room
    garnirano koštrunovo stegno leg of mutton and trimmings
  • gasíti (ogenj, luč) to put out, to extinguish; (svečo) to blow out; (plin) to turn out, to turn off; (elektriko) to switch off; (s teptanjem) to tread out, to stamp out; (z udarci, s palico itd.) to beat out; (žejo) to quench, to slake

    gasíti si žejo to quench one's thirst
    gasíti apno to slake lime, to slack lime
  • gásniti (gásnem) to go out, to die out; (dan itd.) to fade, to fail; (blesk, sijaj) to dim, to dull, to lose its brightness (ali its force)
  • gatíti (mašiti) (živali) to stuff; (pot, vhod) to block; (cesto) to bank up, to embank