Franja

Zadetki iskanja

  • vid|eti1 (-im) zagledati, spregledati

    1. sehen (na eno oko auf einem Auge, mit einem Auge, ostro scharf)
    dvojno videti medicina doppelt sehen

    2. sehen (na uro auf die Uhr), -sehen (dol hinuntersehen, heruntersehen, gor hinaufsehen, heraufsehen, nazaj zurücksehen, ponovno [wiedersehen] wieder sehen, v hineinsehen, v ozadje dahintersehen)
    videti na lastne oči mit eigenen Augen sehen
    ne moči več videti nicht mehr sehen können
    ne videti dlje od svojega nosu figurativno nicht weiter als seine Nase sehen
    narobe videti (zmotiti se) sich versehen

    3. koga/kaj: sehen, einsehen, (ugledati) erblicken

    4. (dobiti pred oči) zu sehen bekommen, zu Gesicht bekommen (tega pisma nisem nikoli videl ich habe den Brief nie zu Gesicht bekommen)

    5. (opaziti) wahrnehmen, bemerken, na kom: (jemandem etwas) anmerken/ansehen

    6. (razpoznati) erkennen; (ugotoviti) feststellen
    videti, da … (spoznati) sehen, [daß] dass … erkennen, [daß] dass …
    videti po nosu komu kaj (jemandem etwas) an der Nase ansehen

    7. (uvideti) ersehen
    videti iz (razvideti) ersehen aus
    videti, v čem je stvar [klarsehen] klar sehen

    8.
    figurativno videti na kom/čem finden an
    |
    videti dosti sveta viel herumkommen
    videti zemljo letalstvo Erdsicht haben
    videti zvezde die Sterne sehen, figurativno od bolečin: die Engel singen hören
    ki se ga izplača videti sehenswert
    od samih dreves ne vidi gozda er sieht den Wald vor Bäumen nicht
    no vidiš! na also!/siehst du!
  • vídeti to see; to get sight of; to notice; (opaziti) to become aware, to perceive

    dobro (slabo) vídeti to have good (bad) sight, to have good (bad) eyes
    bežno vídeti to get a fleeting glimpse of
    nič ni vídeti there is nothing to be seen
    na prvi pogled, mižé vídeti (žargon) to see with half an eye
    vídeti je zdrav he looks well
    vídeti je, da... it seems that...
    vídeti v prihodnost to see into the future
    vídeti vse zvezde (figurativno, od udarca) to see stars
    če prav vidim if my eyes do not deceive me
    iz tega se vidi hence it appears
    jasno se vidi it is clear
    na prvi pogled se vidi you can see at a glance, it is self-evident
    vreden, da se vidi worth seeing
    sam lahko vidiš you can see it for yourself
    malo se vidiva we see little of each other
    sam sem to videl I saw it myself
    nič ga ni vídeti he is nowhere to be seen
    konca vojne še ni vídeti the end of the war is not yet in sight
    videl sem smrt od blizu I looked death in the face
    mesto se vidi od daleč the town can be seen from far away
    videl je že lepše čase he has seen better times
    si že kdaj videl kaj takega? did you ever see the like of it?; pogovorno can you beat it?
    naj vidim, da vidim! (naj pomislim) let me see!
    naj te več ne vidim! don't let me see you again!
    rajši vidim, da ne prideš you had better not come
    ne vidiš péd pred nosom! you can see no further than the end of your nose
    vaš prijatelj je, kot je vídeti (kot vidim) starejši od vas your friend, I find, is older than you
    videl sem, kako je padel I saw him fall
    bomo videli! we shall see!, wait and see!
    bomo že videli we'll see, time will tell
    to bomo še (šele) videli that remains to be seen
    rad bi to videl! I'd like to see that!
    videl bo, kdor bo živel live and learn
  • vídeti (-im)

    A) imperf., perf.

    1. vedere;
    spet videti rivedere
    razločno videti vedere chiaramente
    v sanjah videti vedere in sogno, sognare
    ne videti na desno oko non vederci dall'occhio destro
    (kot opozorilo, grožnja) to bomo šele videli questo è ancora da vedersi
    v novem poklicu vidi možnost za dober zaslužek nella nuova professione vede la possibilità di guadagnare bene
    videti samo sebe vedere solo se stessi, pensare solo a se stessi, al proprio utile

    2. biti videti (izraža mogočo lastnost osebka) apparire, sembrare:
    bil je videti utrujen sembrava stanco
    utihnil je, da ne bi bil videti nevljuden tacque per non apparire scortese

    3. rad videti (izraža željo osebka) voler vedere, piacere, gradire; preferire:
    rad bi videl, da bi se vrnili vorrei vederli tornare
    ne vidi rada, da kadim non le piace vedermi fumare
    rajši vidim, da greste preferirei che ve ne andaste

    4. (v medmetni rabi izraža opozorilo na vidno zaznavo, na ugotovitev, nejevoljo, začudenje, podkrepitev trditve):
    vidiš, kako se bliska guarda come fulmina
    takole se to dela, vidiš si fa così, vedi
    vidiš, kakšen si lo vedi come sei!
    vidiš, kako zna, če hoče lo vedi che sa fare, se vuole
    ta ti bo delal neprijetnosti, boš videl costui ti procurerà dei guai, vedrai
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. česa takega svet še ni videl cose dell'altro mondo!
    posojenega denarja ni videl nikoli več i soldi prestati non li riebbe mai più
    belega kruha takrat še videli nismo del pane bianco neanche l'idea, il pane bianco chi lo vedeva!
    šole od znotraj še videl ni non ha mai frequentato la scuola
    videti le denar pensare soltanto ai soldi
    ne videti prsta pred nosom non vedere a un palmo dal naso
    tako te bom, da boš tri sonca videl ti darò un pugno da farti vedere le stelle
    povsod videti same strahove aver paura della propria ombra
    videti travo rasti in planke žvižgati avere le traveggole
    videti komu v srce conoscere uno nel profondo del cuore
    le kaj vidi na njej?! ma che ci vede, che ci trova (nella ragazza)?!
    videti kaj z drugimi očmi vedere qcs. in una diversa luce
    živega ga ne morem videti non lo sopporto, mi è insopportabile
    vse videti črno essere pessimista
    hitro videti, koliko je ura mangiare la foglia
    rad bi videl tistega, ki bi to zmogel vorrei vedere proprio chi ne sarebbe capace
    veselje ga je videti è un piacere guardarlo (per la bellezza, l'abilità, l'aspetto sano e sim.)
    rada se vidita quei due filano
    zaradi dreves ne videti gozda guardare gli alberi e non vedere la foresta
    več oči več vidi vedono più quattr'occhi che uno
    o svetem Vidi se skozi noč vidi per S. Vito hai la notte più corta

    B) vídeti se (vídim se) imperf. refl. vedersi:
    iz hotela se vidi morje dall'albergo si vede il mare
    toliko dela ima, da se iz njega ne vidi è oberato dal lavoro
    otroci rastejo, da se kar vidi i figli crescono a vista
  • vihar moški spol (-ja …) der Sturm (peščeni Sandsturm, snežni Schneesturm, sončni astronomija Sonnensturm, vrtinčast Wirbelsturm, na morju Seesturm; figurativno navdušenja Begeisterungssturm)
    figurativno vihar v kozarcu vode ein Sturm im Wasserglas
    znak za vihar das Sturmwarnungszeichen, Sturmzeichen
    opozorilo, da se bliža vihar die Sturmwarnung
    napovedovati vihar auf Sturm stehen (die Zeichen stehen auf Sturm)
    razbičan od viharja valovi: sturmgepeitscht
    razkuštran od viharja drevo: sturmzersaust
    škoda zaradi viharja der Sturmschaden
    tišina pred viharjem die Ruhe vor dem Sturm (tudi figurativno)
    kdor seje veter, bo žel vihar wer Wind säet, wird Sturm ernten
  • vihár storm; thunderstorm; tempest; hurricane; (na morju) gale

    vihár smeha gale of laughter
    vihár odobravanja storm (ali a tempest) of applause
    peščeni vihár sandstorm
    področje, pas vihárjev storm zone, storm belt
    mir, tišina pred vihárjem lull before a storm
    vihár v kozarcu vode (figurativno) storm in a teacup
    ves dan je divjal vihár the storm raged all day
    dvigniti vihár to stir up a storm
    sončni zahod, ki naznanja vihár a stormy sunset
    pustiti, da vihár mine to let the storm blow over
  • vihtéti (-ím)

    A) imperf.

    1. brandire; sventolare:
    vihteti bič brandire la frusta
    vihteti zastavice sventolare le bandierine

    2. brandire, maneggiare, usare (nel lavoro), lavorare:
    vihteti kramp, lopato picconare, lavorare con la pala
    vihteti koso falciare
    pren. vihteti pero scrivere
    pren. vihteti kadilnico komu, pred kom incensare qcn.
    vihteti orožje proti komu minacciare qcn. (con le armi)

    B) vihtéti se (-ím se) imperf. refl. slanciarsi, balzare:
    vihteti se na konja balzare in sella
    vihteti se s skale na skalo saltare di roccia in roccia
  • virus samostalnik
    1. (povzročitelj bolezni) ▸ vírus
    smrtonosen virus ▸ halálos vírus
    nevaren virus ▸ veszélyes vírus
    neznan virus ▸ ismeretlen vírus
    mutiran virus ▸ mutáns vírus
    nalezljiv virus ▸ fertőző vírus
    respiratorni virus ▸ légzőszervi vírus
    humani virus ▸ humán vírus
    virus gripe ▸ influenzavírus
    virus hepatitisa ▸ hepatitiszvírus
    virus aidsa ▸ Aids-vírus
    virus herpesa ▸ herpeszvírus
    virus razsaja ▸ terjed a vírus
    širjenje virusa ▸ vírus terjedése
    okužba z virusom ▸ vírusfertőzés
    cepivo proti virusu ▸ vírus elleni vakcina
    Gripo povzroča virus, ki okuži dihalni sistem, nos, grlo in pljuča. ▸ A légzőszerveket, az orrot, a torkot és a tüdőt megfertőző vírus okozza az influenzát.

    2. (v računalništvu) ▸ vírus, számítógépes vírus
    računalniški virus ▸ számítógépes vírus
    nevaren virus ▸ veszélyes vírus
    neznan virus ▸ ismeretlen vírus
    širjenje virusov ▸ vírusterjedés
    napad virusov ▸ vírusok támadása
    zaščita pred virusi ▸ vírusvédelem
    obramba pred virusi ▸ vírusvédelem
    virusi in črvi ▸ vírusok és férgek
    Ko je virus okužil en računalnik v omrežju, se je samodejno začel širiti na druge, ki so bili povezani v isto omrežje. ▸ Amikor a vírus megfertőz egy számítógépet a hálózatban, automatikusan átterjed a többi, ugyanabba a hálózatba csatolt gépre is.
    Povezane iztočnice: izsiljevalski virus

    3. (hitro rastoč trend) ▸ vírus, trend
    Med delavkami razsaja virus bolniških izostankov z dela. ▸ A dolgozók között terjed a betegség miatti, a munkából való távolmaradás vírusa.
    Opažam, da ko se v dvorani vzpostavi ta energija, ta virus smeha, se zgodi nekaj fantastičnega.kontrastivno zanimivo Megfigyeléseim szerint amikor a csarnokban felszabadul ez az energia, felharsan a nevetés, valami fantasztikus megy végbe.
    Virus socialnega nezadovoljstva na Kosovu je zelo nevaren. ▸ Nagyon veszélyes a társadalmi elégedetlenség vírusa Koszovóban.
  • vis|eti [é] (-im)

    1. hängen (dol herabhängen, herunterhängen, iz heraushängen, okoli herumhängen um, pred/spredaj [davorhängen] davor hängen, preko überhängen, ven hinaushängen)
    viseti na čem hängen an, (biti obešen na) angehängt sein
    viseti na kom (obešati se na) kleben an, hängen an
    viseti na nitki figurativno auf des Messers Schneide stehen, an einem Haar hängen
    viseti med življenjem in smrtjo in Lebensgefahr schweben
    kar naprej viseti na telefonu dauernd an der Strippe hängen
    figurativno to mi dol visi das [läßt] lässt mich kalt

    2. (lebdeti) schweben
    figurativno viseti v zraku in der Luft schweben

    3. (biti neodločeno) schweben, in der Schwebe sein

    4. teren: geneigt sein, hängen
  • visoka voda ženski spol das Hochwasser
    škoda zaradi visoke vode der Hochwasserschaden
    nevarnost visokih voda die Hochwassergefahr
    odtok visokih voda der [Hochwasserabfluß] Hochwasserabfluss
    varstvo pred visokimi vodami der Hochwasserschutz
    nasip za visoko vodo der Hochwasserdeich, Flutdeich
  • višin|a1 ženski spol (-e …) die Höhe (tudi matematika); višjega kraja, letala: die Höhenlage
    višina dveh/petih metrov eine Höhe von zwei/fünf Metern
    relativna višina relative Höhe
    (meridianska Mittagshöhe, minimalna Mindesthöhe, minimalna višina letenja Mindestflughöhe, največja dopustna [Durchlaßhöhe] Durchlasshöhe, plečna Schulterhöhe, rekordna Rekordhöhe, slemenska Firsthöhe, tlačna Druckhöhe, črk Schrifthöhe, dvigovanja Steighöhe, hrbta Schulterhöhe, lasu Florhöhe, naklade Auflagenhöhe, nasipanja Schütthöhe, padavin Niederschlagshöhe, padca Fallhöhe, pasu Taillenhöhe, plime Fluthöhe, skoka Sprunghöhe, snega Schneehöhe, stopnice Stufenhöhe, stožca Kegelhöhe, tečaja/pola Polhöhe, tona Tonhöhe, vode Wasserhöhe, višin vsaj Mindesthöhe [von], zajezitve Stauhöhe)
    … višine Höhen-
    (merjenje die Höhenmessung, nastavitev der Höhenversteller, die Höheneinstellung, označitev die Höhenmarkierung, uravnavanje der Höhenversteller, die Höhenverstellung, zatič za nastavitev die Höhenklemme)
    do višine … bis in die Höhe, bis zur Höhe
    (ramen bis in die Schulterhöhe)
    nadmorska višina Meereshöhe, Seehöhe
    … nadmorske višine/na višini … nad morjem … über Normalnull/über dem Meeresspiegel/über dem Meer, … Seehöhe, Meereshöhe
    prilagojen višini höhenadaptiert
    pridobivati/izgubljati višino letalstvo (dvigati se/padati) an Höhe gewinnen/verlieren
    do višine bis in die Höhe von …
    do višine ramen bis in die Schulterhöhe
    na višini auf der Höhe (tudi figurativno)
    biti na višini (v formi) auf der Höhe sein
    izgubljati na višini absacken, fallen
    pred višino vor der Höhe
    strah pred višino die Höhenangst
    v višini in der Höhe
    v višini (10 m) in der Höhe von (10 Metern)
    v višini oči in Augenhöhe
    v višini pasu in Taillenhöhe
    v višini prsi in Brusthöhe
    v višino in die Höhe
    skakalec v višino šport der Hochspringer
    skakalka v višino šport die Hochspringerin
    skok v višino šport der Hochsprung
    skakališče za skok v višino šport die Hochsprunganlage
    štrleti/moleti v višino hochragen, aufragen
    vreči v višino hochwerfen
    z višine aus der Höhe
  • vizualizacija samostalnik
    1. (miselno oblikovanje podobe; predstavljanje) ▸ vizualizáció, vizualizálás
    ustvarjalna vizualizacija ▸ kreatív vizualizáció
    vodena vizualizacija ▸ irányított vizualizáció
    vizualizacija in meditacija ▸ vizualizáció és meditáció
    tehnika vizualizacijekontrastivno zanimivo vizualizációs technika
    metoda vizualizacijekontrastivno zanimivo vizualizációs módszer
    Redno se pred velikimi tekmami zberem po metodi vizualizacije. ▸ Nagy versenyek előtt rendszeresen a vizualizációs módszerrel szedem össze magam.
    Vizualizacija in pozitivne afirmacije vam bodo pomagale doseči vaše cilje. ▸ A vizualizáció és a pozitív megerősítések segítenek a céljai elérésében.

    2. (vizualni prikaz; upodobitev) ▸ vizualizáció, megjelenítés, vizualizálás
    tridimenzionalna vizualizacija ▸ háromdimenziós megjelenítés
    podatkovna vizualizacija ▸ adatmegjelenítés
    arhitekturna vizualizacija ▸ építészeti vizualizáció
    računalniška vizualizacija ▸ számítógépes vizualizáció
    interaktivna vizualizacija ▸ interaktív megjelenítés
    vizualizacija zvoka ▸ hang megjelenítése
    vizualizacija glasbe ▸ zene megjelenítése
    Računalniška vizualizacija glasbe je čudovit primer prepleta glasbene in vizualne umetnosti. ▸ A zene számítógépes vizualizációja csodálatos példája a zene és a vizuális művészetek kölcsönhatásának.
    vizualizacija podatkov ▸ adatok vizualizálása
    Grafična orodja nam lahko občutno olajšajo vizualizacijo podatkov in nam jih predstavijo razumljivejši obliki. ▸ A grafikus eszközökkel sokkal könnyebbé tehető az adatok vizualizálása és érthetőbbé tétele.
    Začetek moderne vizualizacije je bil izum fotografije in filma. ▸ A modern vizualizáció a fényképezés és a film feltalálásával kezdődött.
  • vlága humidité ženski spol , (kože) moiteur ženski spol

    relativna vlaga zraka humidité relative de l'air
    ščititi pred vlago! conserver (ali tenir, mettre) à l'abri de l'humidité!, à protéger de l'humidité!, craint l'humidité!
  • vlága (-e) f umidità, umido:
    izločati vlago secernere l'umidità
    sprejemati, vpijati vlago assorbire l'umidità
    zaščititi pred vlago proteggere dall'umidità
    zračna vlaga umidità atmosferica
    fiz. higroskopska vlaga umidità igroscopica
    meteor. absolutna, relativna vlaga umidità assoluta, relativa
  • vlága humedad f

    odporen proti vlagi resistente a la humedad
    vlaga zraka humedad del aire, humedad atmosférica
    ščititi pred vlago! ¡protéjase contra (ali presérvese de) la humedad!
  • vleč|i1 [é] (-em) povleči/potegniti

    1. predmet po tleh, potezo, črto, krog, pištolo, za lase: ziehen (dol niederziehen, herunterziehen, hinunterziehen, gor emporziehen, hinaufziehen, heraufziehen, narazen aufziehen, [auseinanderziehen] auseinander ziehen, s seboj mitziehen, v ziehen in, ven hinausziehen), kaj težkega za seboj: schleifen, schleppen (naprej weiterschleppen, nazaj zurückschleppen); z veliko težavo z rokami: zerren (dol heunterzerren, okoli herumzerren, ven herauszerren)
    tehnika globoko vleči tiefziehen
    tehnika votlo vleči hohlziehen
    tehnika volno: strecken
    vleči besede pri govorjenju: gedehnt sprechen
    vleči črve iz nosu komu figurativno (jemandem) ein Loch in den Leib fragen, Würmer aus der Nase ziehen
    vleči dreto (schnarchen), am eigenen Ast sägen
    vleči noge za seboj hatschen, sich (irgendwohin) schleppen
    vleči pipo/cigareto an einer Pfeife/ Zigarette ziehen
    vleči iz koga informacije: (jemanden) aushorchen, (jemanden) auspressen (wie eine Zitrone)
    vleči na barvo einen Farbstich haben
    (na rdeče einen Rotstich haben, na modro einen Blaustich haben)
    vleči na ušesa lange Ohren haben
    vleči pred sodišče vor den Richter bringen
    vleči za lase an den Haaren ziehen
    vleči za nos koga (jemanden) verkohlen, nasführen, foppen
    vleči za seboj nachziehen, hinter sich herziehen, nachschleifen, mitschleifen, trmastega otroka: mitzerren, (imeti kot spremstvo) im Schlepptau haben
    vleči za vse niti da bi kaj dosegel: Beziehungen spielen lassen

    2. (težko nositi) sich abschleppen mit

    3. pomorstvo schleppen, bugsieren
  • vlom [ô] moški spol (-a …) pravo der Einbruch (v in), der Einbruchsfall
    vlom v avtomobil der Autoaufbruch
    zavarovanje za vlom die Einbruchsversicherung
    varen pred vlomom einbruchssicher
  • vlom robo m con fractura

    varen pred vlomom a prueba de robo
    alarmna naprava proti vlomu dispositivo m (ali mecanismo m) de alarma contra el robo con fractura
    zavarovanje proti vlomu seguro m contra el robo
    zakriviti vlom cometer un robo con fractura
  • vlòm effraction ženski spol , cambriolage moški spol

    tatvina z vlomom vol moški spol avec effraction, cambriolage
    varen pred vlomom à l'épreuve de l'effraction
    alarmna naprava proti vlomu dispositif moški spol de sécurité contre le cambriolage
    zavarovanje proti vlomu assurance ženski spol contre le vol par effraction
  • vlomiti glagol
    (na silo vstopiti) ▸ betör, feltör
    storilec vlomi ▸ tettes betör
    tat vlomi ▸ tolvaj betör
    vlomiti v hišo ▸ házba betör
    vlomiti v stanovanje ▸ lakásba betör
    vlomiti v vikend ▸ hétvégi házba betör
    vlomiti v skladišče ▸ raktárba betör
    vlomiti v trgovino ▸ üzletbe betör
    vlomiti v avto ▸ feltöri az autót
    poskušati vlomiti ▸ betörni próbál
    vlomiti sredi noči ▸ az éj közepén betör
    vlomiti čez dan ▸ napközben betör
    vlomiti med vikendom ▸ hétvégén betör
    vlomiti ključavnico ▸ zárat feltör
    ponoči vlomiti ▸ éjjel betör
    zjutraj vlomiti ▸ reggel betör
    popoldne vlomiti ▸ délután betör
    Pred njim je stal 15-letni fant, ki je vlomil v skladišče. ▸ Egy 15 éves fiú állt előtte, aki betört a raktárba.
    Medtem ko je Urban stražil, je Primož z izvijačem vlomil v avto. ▸ Miközben Urban örködött, Primož egy feszítővassal feltörte az autót.
  • vod|a1 [ô] ženski spol (-e …)

    1. das Wasser
    … vode Wasser-
    (analiza die Wasseranalyse, curek der Wasserstrahl, cvetenje die Wasserblüte, dotok der [Wasserzufluß] Wasserzufluss, dovajanje die Wasserzufuhr, globina die Wassertiefe, izločevalnik der Wasserabscheider, izpodrinek die Wasserverdrängung, kapljica der Wassertropfen, količina die Wassermenge, količina v čem der Wassergehalt, krogotok der Wasserkreislauf, madež od vode der Wasserfleck, nosač der Wasserträger, onesnaženje die Wasserverschmutzung, pomanjkanje der Wassermangel, die Wasserarmut, poraba der Wasserverbrauch, površina die Wasseroberfläche, pridobivanje die Wassergewinnung, priprava die Wasseraufbereitung, shranjevanje die Wasserspeicherung, temperatura die Wassertemperatur, trdota die Wasserhärte, višina Wasserhöhe, der Wasserstand, vpijanje die Wasseraufnahme, zajetje/zajemanje die Wasserfassung, zaloga der Wasservorrat)
    nivo vode der Wasserspiegel
    (v krasu Karstwasserspiegel)
    odvajanje vode die Entwässerung
    zaščita vode der Gewässerschutz

    2.
    brakična voda Brackwasser
    jezerska voda Seewasser
    morska voda Meerwasser
    sladka voda Süßwasser
    slana voda Salzwasser
    ledena voda Eiswasser
    mineralna voda Mineralwasser ➞ → mineralna voda
    ponikajoča voda Sickerwasser
    površinska voda Oberflächenwasser
    pronicajoča voda Drängewasser
    rečna voda [Flußwasser] Flusswasser
    stoječa voda stilles Wasser
    talna voda Grundwasser
    tekoča voda Fließwasser
    termalna voda Thermalwasser
    vodovodna voda Leitungswasser
    zdravilna voda Heilwasser
    živa voda Lebenswasser
    voda iz izvira Quellwasser
    voda iz staljenega snega/ledu Schmelzwasser
    voda iz vodnjaka Brunnenwasser

    3.
    mrzla voda kaltes Wasser, Kaltwasser
    topla voda warmes Wasser, Warmwasser
    mrzla in topla voda Kalt- und Warmwasser
    vroča voda heißes Wasser, Heißwasser, Warmwasser
    namizna voda Tafelwasser
    neprečiščena voda Rohwasser
    pitna voda Trinkwasser ➞ → pitna voda
    porabna/tehnična voda Brauchwasser
    rabljena voda Spülwasser
    sveža voda Frischwasser
    tehnična voda Nutzwasser, Brauchwasser
    umazana voda Schmutzwasser
    voda od kuhanja zelenjave die Gemüsebrühe
    voda od pomivanja posode das Spülwasser
    voda za čaj Teewasser
    voda za gašenje Löschwasser
    voda za kopanje Badewasser
    voda za oskrbo Versorgungswasser
    voda za umivanje Waschwasser

    4.
    religija blagoslovljena voda Weihwasser
    krstna voda Taufwasser

    5.
    figurativno češpljeva voda kava: der Blümchenkaffee

    6.
    vode množina Wasser množina, das Wasser
    (globinske das Tiefenwasser)
    odpadne vode das Abwasser
    padavinske vode das Niederschlagswasser, Niederschlagswässer množina
    |
    to je voda na njegov mlin das ist Wasser auf seine Mühle, das ist Wind in seine Segel
    voda mu sega do vratu das Wasser steht ihm bis zum Hals
    bati se vode wasserscheu sein
    vihar v kozarcu vode ein Sturm im Wasserglas
    ne biti vreden pol fajfe vode keinen [Schuß] Schuss Pulver wert sein
    do tedaj bo preteklo še dosti vode bis dahin läuft noch viel Wasser den Berg hinunter
    piti vodo Wasser trinken, ein Wassertrinker sein
    nositi vodo v morje Eulen nach Athen tragen, Wasser in ein Sieb schöpfen, Wasser in die Elbe tragen
    ki veže vodo wasserbindend

    brez vode wasserlos
    potegniti iz vode aus dem Wasser ziehen, auffischen
    figurativno kot bi ga/jo iz vode potegnil biti videti: wie aus dem Wasser gezogen

    iti na vodo Wasser lassen ➞ → voda2

    na vodi auf dem Wasser
    pristanek na vodi letalstvo die Wasserung, die Wasserlandung
    pristati na vodi letalstvo wassern, zu Wasser gehen, zasilno: notwassern
    figurativno čutiti na vodi vorausahnen
    smučanje na vodi šport das Wasserskilaufen, der Wasserschisport
    tresti se kot šiba na vodi zittern wie Espenlaub

    nad vodo über Wasser
    držati se nad vodo sich über Wasser halten

    ob vodi am Wasser, am Wasserlauf
    biti ob vodi figurativno nichts als Wasser zu sich nehmen
    ob kruhu in vodi bei Brot und Wasser

    iti po vodo Wasser holen
    figurativno vrč hodi po vodo, dokler se ne razbije der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht

    po vodi auf dem Wasser, zu Wasser, transportirati: auf dem Wasserweg
    po kopnem in po vodi zu Wasser und zu Lande
    medicina hoditi po vodi Wasser treten
    hoja po vodi das Wassertreten
    plavati po vodi auf dem Wasser treiben, (den [Fluß] Fluss/Bach) hinuntertreiben
    potreba po vodi der Wasserbedarf

    pod vodo unter Wasser, getaucht
    biti pod vodo (poplavljen) unter Wasser stehen, v goboki vodi: unter Wasser sein

    strah pred vodo die Wasserscheu

    v vodo ins Wasser
    pasti v vodo ins Wasser fallen (tudi figurativno)
    skoki v vodo šport das Wasserspringen
    spustiti v vodo ribe: einsetzen
    vlivanje v vodo der [Wasserguß] Wasserguss

    v vodi im Wasser
    kopati se v mrzli/topli vodi kalt/warm baden
    kaljenje v vodi tehnika die Wasserhärtung
    počutiti se: kot riba v vodi wie ein Fisch im Wasser
    namakati/namočiti v vodi wässern
    obstojen v vodi wasserbeständig
    (v trdi hartwasserbeständig), wasserfest
    prati/umivati v mrzli/topli vodi kalt/warm waschen
    topen v vodi wasserlöslich
    netopen v vodi wasserunlöslich
    zdrav kot riba v vodi pumperlgesund
    živeč v vodi/prilagojen življenju v vodi živalstvo, zoologija im Wasser heimisch, wasserlebend

    z vodo mit Wasser
    bogat z vodo wasserreich
    britje z vodo die [Naßrasur] Nassrasur
    hlajen z vodo wassergekühlt
    jarek z vodo der Wassergraben
    preskrba z vodo die Wasserversorgung
    (individualna Einzelwasserversorgung, s toplo Heißwasserversorgung)
    zasičenost z vodo die Wassersättigung
    razredčiti z vodo wässern
    reven z vodo wasserarm
    stiska z vodo die Wassernot
    zdravljenje z vodo die Wasserkur, die Wasserbehandlung (z mrzlo Kaltwasserbehandlung)

    za vodo für das Wasser, fürs Wasser
    brizgalna za vodo die Wasserspritze
    cisterna/posoda za svežo vodo der Frischwassertank
    kotel/kotliček za vodo der Wasserkessel
    kozarec za vodo das Wasserglas
    neprepusten za vodo wasserdicht, wasserundurchlässig
    prepusten za vodo wasserdurchlässig
    tank za vodo der Wassertank
    vedro za vodo der Wassereimer
    vrč za vodo der Wasserkrug
    zbiralnik za vodo der Wasserbehälter