Franja

Zadetki iskanja

  • ógrc (na obrazu) bourgeon moški spol , bouton moški spol ; medicina comédon moški spol , tanne ženski spol ; (ličinka) larve ženski spol

    dobiti, imeti ogrce bourgeonner
  • ogrnjen (-a, -o) übergeworfen
    imeti ogrnjeno überhaben
  • ogrom|en [ô] (-na, -no) riesig, riesengroß, immens, Riesen- (uspeh der Riesenerfolg)
    ogromen denar ein Sündengeld
    Un- (količina die Unmenge, die Unmasse das Unmaß)
    ogromna reč das Mordsding
    ogromna teža die Zentnerlast
    ogromna večina eine erdrückende Mehrheit
    ogromno delo die Heidenarbeit, Riesenarbeit
    imeti ogromen dobiček sich eine goldene Nase verdienen (mit)
  • ôkno ventana f ; (pri avtu, kočiji) ventanilla f

    blagajniško okno ventanilla de caja
    dvokrilno okno ventana de dos hojas
    cerkveno okno vidriera f; (veliko) ventanal m
    izložbeno okno escaparate m, A vidriera f
    okno na smuk ventana corrediza (ali corredera ali caediza ali de guillotina)
    rozetno okno rosetón m
    slepo okno ventana falsa (ali ciega)
    strešno okno claraboya f, lumbrera f
    zamreženo okno reja f; ventana entejada; ventana de reja
    gledati skozi okno mirar por la ventaua
    nagniti se, pogledati skozi okno asomarse a la ventana
    imeti okna (obrnjena) na ulico tener ventanas a la calle
    metati denar skozi okno (fig) fam gastar el dinero a lo loco; echar la casa por la ventana
    razbiti okno (šipe) romper las vidrieras (ali los cristales de la ventana)
    vreči skozi okno arrojar (ali echar) por la ventana
  • oko1 [ó] srednji spol (očésa, očési, oči)

    1. anatomija das Auge (izbuljeno Glupschauge, Glotzauge, kravje Kuhauge, mandljasto Mandelauge, mongolsko Schlitzauge)
    figurativno sokolje oko Falkenauge, Adlerauge, Luchsauge
    stekleno oko Glasauge
    umetno oko Kunstauge
    pri punčkah: oko, ki se zapira in odpira das Schlafauge

    2.
    oko za kaj (sposobnost zapažanja) ein Auge für (etwas), der Blick
    izostriti oko den Blick schärfen

    3. (občutek za mere) das Augenmaß
    na oko augenscheinlich
    določiti na oko nach Augenmaß bestimmen, über den Daumen peilen

    4.
    figurativno oko postave Auge des Gesetzes, der Hüter des Gesetzes, der Gesetzeshüter

    5.
    jajce na oko das Spiegelei, Setzei

    6. oko:
    do koder sega oko so weit das Auge reicht
    očesa:
    punčica očesa der Augapfel
    varovati kot punčico svojega očesa wie den Augapfel hüten
    s kotičkom očesa mit dem Augenwinkel
    očesa:
    ne odvrniti očesa od kein Auge von (jemandem/etwas) lassen/wenden
    oko:
    oko za oko Auge um Auge
    vreči oko na kaj: ein Auge haben auf (etwas), (etwas) ins Auge fassen
    koga/kaj: ein Auge auf (jemanden/etwas) werfen
    izpod očesa gledati: figurativno mit scheelen Augen
    na:
    zamižati na eno oko figurativno ein Auge zudrücken
    z:
    ogled z očesom die Okularinspektion
    z golim očesom mit bloßem Auge, mit nacktem Auge
    s prostim očesom mit unbewaffnetem Auge

    7. očesi dvojina:
    z obema očesoma beidäugig

    8. oči množina Augen množina
    ostre oči scharfe Augen
    imeti ostre oči scharfe Augen haben, scharfsichtig sein
    otroške oči Kinderaugen
    velike okrogle oči Kulleraugen
    … oči Augen-
    (barva die Augenfarbe, govorica die Augensprache, kapljice za Augentropfen, kolobarji okoli Augenringe, mazilo za oči die Augensalbe, metanje peska v oči die Augenwischerei, preiskava die Augenuntersuchung, zdravilo za oči das Augenmittel, ščitnik za oči der Augenschutz, der Augenschirm, vnetje die Augenentzündung, kapljice za oči das Augenwasser, Augentropfen množina)

    9.
    ki ima … oči -äugig
    (poševne schlitzäugig, prašičje schweinsäugig, sokolje adleräugig, luchsäugig, solzeče triefäugig, upadle hohläugig, velike kulleräugig, rehäugig)

    10.
    oči se zapirajo/lezejo skupaj die Lider/Augen fallen zu
    figurativno oči vidijo več od očesa vier Augen sehen mehr als zwei
    oči se odprejo komu: (jemandem) gehen die Augen auf
    oči so skoraj stopile iz jamic komu: (jemandem) gingen die Augen über, (jemandem) quollen fast die Augen aus dem Kopf
    oči ugasnejo komu (umre) (jemandes) Augen brechen
    figurativno oči so bolj lačne kot želodec die Augen waren größer als der Magen
    oči:
    v višini oči in Augenhöhe
    figurativno vrana vrani oči ne izkljuje eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus
    ne imeti oči figurativno keine Augen im Kopf haben
    ne imeti oči zadaj/na riti hinten keine Augen haben
    očem:
    ne verjeti svojim očem seinen Augen nicht trauen
    oči:
    imeti oči figurativno Augen im Kopf haben
    imeti oči povsod seine Augen überall haben, seine Augen vorn und hinten haben
    imeti oči kot ris Augen haben wie ein Luchs
    imeti rdeče oči (od joka) sich die Augen rot weinen
    imeti solzne oči Tränen in den Augen haben
    izbuljiti oči die Augen aufreißen, Stielaugen machen
    izjokati si oči sich die Augen ausweinen
    izpraskati oči die Augen auskratzen
    koketno zapirati oči mit den Wimpern klimpern
    meti si oči sich die Augen ausreiben
    napenjati oči die Augen anstrengen
    naprezati oči sich die Augen aus dem Kopf gucken
    odpreti oči komu (jemandem) die Augen öffnen, (jemandem) die Binde von den Augen nehmen, (jemandem) ein Licht aufstecken
    pometi si oči sich die Augen reiben
    povesiti oči die Augen/Lider senken
    vrteti oči mit den Augen kullern
    zaliti oči solze: in die Augen steigen
    zatiskati si oči pred čim: die Augen vor (etwas) verschließen, (etwas) nicht wahrhaben wollen
    zavijati oči die Augen rollen
    zapičiti oči v kaj die Augen an (etwas) heften
    žaliti oči das Auge beleidigen, eine Beleidigung für das Auge sein
    iz:
    brati iz oči an den Augen ablesen
    iz oči aus den Augen, (iz dogleda) außer Sehweite
    iz oči v oči von Angesicht zu Angesicht, sovražno: Auge in Auge
    prebrati iz oči an den Augen absehen
    izgubiti iz oči aus den Augen verlieren
    ne izgubiti iz oči im Auge behalten

    izpod oči (izpod čela) gledati: mit scheelen Augen
    izpred:
    izpred oči, iz misli aus den Augen, aus dem Sinn
    spraviti izpred oči aus den Augen schaffen
    zgubiti izpred oči aus dem Auge/aus den Augen verlieren
    izgini mi izpred oči! Geh mir aus den Augen!

    med štirimi očmi unter vier Augen
    pogovor med štirimi očmi das Vieraugengespräch
    na:
    videti na lastne oči mit leiblichen Augen sehen, mit eigenen Augen sehen
    vsem na očeh wie auf dem Präsentierteller
    od:
    daleč od oči, daleč od srca aus den Augen, aus dem Sinn
    pred:
    stopiti pred oči unter die Augen treten
    pred očmi vor den Augen
    imeti pred očmi sich (etwas) vergegenwärtigen, (etwas) vor Augen haben, (etwas) im Auge haben
    vsakomur pred očmi vor aller Augen
    megliti se pred očmi komu (jemandem) vor den Augen schwimmen
    migljanje pred očmi das Augenflimmern
    pred mojimi očmi unter meinen Augen, vor meinen Augen
    stemnilo se mi je pred očmi mir wurde schwarz vor den Augen
    v:
    biti/pasti v oči ins Auge/in die Augen springen
    bosti v oči ins Auge/in die Augen stechen
    (po)gledati v oči komu (jemandem) ins Auge schauen, čemu: (einer Sache) ins Auge sehen/blicken
    ne moči pogledati v oči komu: (jemanden) nicht in die Augen sehen können
    metati pesek v oči Sand in die Augen streuen
    ne najti milosti v (njegovih) očeh vor (jemandes) Augen keine Gnade finden
    zrasti v (njegovih) očeh in (jemandes) Augen steigen
    izgubiti v (njegovih) očeh in (jemandes) Augen sinken
    z:
    z Argusovimi očmi kaj opazovati: mit Argusaugen
    z drugimi/novimi očmi mit anderen/neuen Augen
    z odprtimi očmi mit offenen Augen, drveti v nevarnost: sehenden Auges
    požirati z očmi mit den Augen verschlingen
    prebadati z očmi mit den Blicken durchbohren
    premeriti z očmi mit den Augen messen
    spati z odprtimi očmi mit offenen Augen schlafen
    streljati z očmi Blicke schießen
    zasledovati z očmi mit den Blicken verfolgen
    za:
    magnet za oči figurativno der Blickfang
    paša za oči der Augenschmaus, die Augenweide
  • okó eye; (na krompirju) eye; (mastno) drop of grease; botanika eye (of a bud)

    kurje okó (figurativno) corn
    operater kurjih očes chiropodist
    stekleno okó a glass eye
    magično okó magic-eye tuning
    mačje okó (figurativno) (rear) reflector
    z golim očesom with the naked eye
    s prostim očesom with unaided eye
    okó postave je budno the eye of the law is ever vigilant
    imeti okó za lepoto (za kaj lepega) to have an eye for the beautiful
    kakor daleč seže okó as far as the eye can reach, within eyeshot, within range of sight
    dljè kot seže okó farther (ali further) than the eye can see
    z očesom ne treniti not to bat an eyelid
    niti z očesom ni trenil he did not even wince
    on ne vidi več na levo okó he lost the sight of his left eye
    vidim stvari z istim očesom kot ti (figurativno) I see eye to eye with you
    pazi na okó! mind your eye!
    zamižati na eno okó to wink an eye (ob at), (figurativno) to connive (at), to shut one's eyes to
    zatisnil je eno okó ob mojem kajenju he turned a blind eye to my smoking
    ne zatisniti očesa (figurativno) not to sleep a wink
    nocoj nisem zatisnil očesa I did not get a wink of sleep last night
    okó za okó, zob za zob an eye for an eye, a tooth for a tooth
  • okó œil moški spol ; (vid) vue ženski spol

    oko za oko œil pour œil
    s prostim očesom à l'œil nu
    krmežljavo oko œil chassieux
    kurje oko (medicina) cor moški spol, œil-de-perdrix moški spol
    mačje oko œil de chat
    magično oko œil magique
    na oko (pribl.) au jugé, familiarno à vue de nez
    mandeljnasto, poševno oko œil oblique (ali en amande, bridé)
    orlovsko oko œil d'aigle
    ostro oko œil sûr (ali juste)
    podpluto oko (od udarca) œil poché (ali au beurre noir)
    umetno oko œil artificiel
    stekleno oko œil de verre
    zrklo očesa (anatomija) globe moški spol de l'œil (ali oculaire)
    imeti dobro, ostro oko avoir une bonne vue, avoir le coup d'œil (juste), familiarno avoir le compas dans l'œil
    kakor daleč seže oko à perte de vue
    oceniti na oko estimer à vue d'œil
    ne zatisniti očesa celo noč ne pas fermer l'œil de la nuit
  • okó (očésa) n

    1. anat. occhio:
    brisati si, drgniti, meti si oči asciugarsi, strofinarsi, sfregarsi gli occhi
    škiliti na eno oko essere guercio di un occhio
    biti slep na eno oko essere cieco di un occhio
    pomežikniti z očesom ammiccare con l'occhio
    izbuljene, krmežljave, lepe, motne, objokane, podplute, poševne oči occhi strabuzzati, cisposi, belli, torbidi, bagnati di lacrime, lividi, obliqui
    mrtve, ugasle oči occhi spenti
    bleščeče oči occhi splendenti
    daljnovidne, kratkovidne oči occhi presbiti, miopi
    pren. paziti na koga kot na punčico svojega očesa custodire qcn. come la pupilla dei propri occhi
    pren. imeti mačje oči avere occhi di gatto
    ne moči ločiti, odmakniti, odtrgati oči od koga non poter distogliere gli occhi da qcn.
    upreti oči v koga fissare uno negli occhi
    spogledljivo zavijati oči fare gli occhi dolci (a)
    pasti oči na kom,čem mangiarsi qcn., qcs. con gli occhi
    bliskati, streljati z očmi fulminare con gli occhi
    zatiskati si oči pred non voler sapere
    zatisniti obe očesi chiudere ambedue gli occhi (su)
    ne spustiti koga iz oči sorvegliare qcn. a vista, non perdere di vista qcn.
    mrena je padla z oči il velo è caduto dagli occhi
    spanec leze na oči il sonno appesantisce le palpebre
    stopiti komu pred oči presentarsi al cospetto di qcn.
    bíti v oči saltare agli occhi; essere un pugno nell'occhio
    metati komu pesek v oči gettare fumo, polvere negli occhi a qcn.
    pogledati resnici v oči guardare la verità in faccia
    biti na očeh essere evidente, essere in vista
    gledati na kaj s treznimi očmi osservare qcs. con distacco
    preleteti kaj z očmi gettare uno sguardo su qcs.

    2. (oseba glede na sposobnost opazovanja)
    skrivati se radovednim očem nascondersi dai curiosi
    žensko oko takoj opazi la donna vede subito
    oko strokovnjaka, umetnika occhio d'esperto, d'artista

    3. agr. gemma; bot.
    krompirjeva očesa occhi della patata
    očesa pri trti occhi, gemme della vite
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    kurje oko callo
    gastr. jajce (ocvrto) na oko uovo all'occhio di bue, uovo al tegame
    vsake oči imajo svojega malarja de gustibus non est disputandum
    kamor oči nesejo, so sama polja i campi si stendono a perdita d'occhio
    ne moči zatisniti očesa non poter chiudere occhio
    ne verjeti lastnim očem non poter credere ai propri occhi
    imeti oči na pecljih curiosare, essere molto curiosi
    izkopati, izpraskati komu oči cavare gli occhi a qcn.
    gledati iz oči v oči koga guardare qcn. dritto negli occhi
    pogovarjati se na štiri oči parlarsi a quattr'occhi
    posojati denar na lepe oči prestar soldi per i begli occhi di qcn.
    gledati smrti v oči essere in pericolo di morte
    biti črn pod očmi, imeti kolobarje pod očmi avere le occhiaie
    črno se mi dela pred očmi mi sento mancare
    poslušati z očmi in ušesi ascoltare molto attentamente, essere tutto orecchie
    ko so prišli iz taborišča, so jih bile same oči tornati dal campo di concentramento erano ridotti all'ombra di se stessi
    agr. cepljenje na oko innesto a occhio
    očesa v siru occhi del formaggio
    min., avt. mačje oko occhio di gatto
    rad. magično oko occhio magico
    navt. oko sidrne verige occhio di cubia
    meteor. orkansko oko occhio del ciclone
    zool. pikčasto oko occhio frontale
    zool. sestavljeno oko occhio composto
    min. tigrovo oko occhio di tigre
    oko za oko, zob za zob occhio per occhio, dente per dente
    PREGOVORI:
    daleč od oči, daleč od srca lontano dagli occhi, lontano dal cuore
    vrana vrani ne izkljuje oči lupo non mangia lupo
    med slepimi blažen, kdor vidi na eno oko in terra di ciechi beato chi ha un occhio
    česar oko ne zagleda, srcu ne preseda occhio non vede, cuore non duole
    oko je okno v srce l'occhio è lo specchio dell'anima
    strah ima velike oči la paura fa novanta
  • okó ojo m ; (vid) vista f ; (na trti) yema f ; (na juhi) ojo m

    s prostim očesom a simple vista
    oko za oko ojo por ojo
    na oko a ojo
    bolščeče oko ojo de besugo
    krmežljavo oko ojo légañoso (ali pitarroso)
    mačje oko (avto) ojo de gato
    magično oko ojo mágico
    mandeljnasto oko ojo oblicuo
    kurje oko callo m, ojo de gallo (ali de pollo)
    orlovsko oko ojo de áquila
    podpluto oko (od udarca) ojo amoratado, fam ojo a la funerala
    stekleno oko ojo de cristal
    umetno oko ojo artificial (ali de cristal)
    kakor daleč seže oko a pérdida de vista
    pasti v oko (fig) saltar a la vista
    imeti dobro oko tener buena vista
    vreči oko na kaj poner el ojo en a/c
    zatisniti eno oko (pri čem) (fig) fam hacer la vista gorda
    ne zatisniti očesa (celo noč) no pegar ojo (en toda la noche) glej tudi oči!
  • okorél engourdi, gourd, raide, ankylosé

    imeti okorne ude avoir les membres moški spol množine engourdis (ali ankylosés)
    okorni prsti od mraza doigts gourds de froid
    imam okorne noge od hoje j'ai les jambes raides (ali engourdies, ankylosées) par la marche
    okorna navada routine ženski spol
  • okus moški spol (-a …)

    1. čut: der Geschmack, der Geschmackssinn, das Geschmacksempfinden; figurativno der Geschmack; -geschmack (dobe Zeitgeschmack, občinstva Publikumsgeschmack, povprečni Allerweltsgeschmack, Dutzendgeschmack)
    slab okus die Geschmacksverirrung
    imeti dober okus einen guten Geschmack haben, za hrano: einen feinen Gaumen haben
    biti brez okusa geschmacklos sein, keinen Geschmack haben
    sprememba okusa der Geschmackswandel
    stvar okusa die Geschmackssache, die Geschmacksfrage, die Ansichtssache
    v nasprotju z dobrim okusom geschmackswidrig

    2. ki ga okusimo: der Geschmack, die Geschmacksrichtung; -geschmack (po dimu Rauchgeschmack, po kakavu Kakaogeschmack, po kumini Kümmelgeschmack, po malinah Himbeergeschmack, po sodu [Faßgeschmack] Fassgeschmack, po zemlji Erdgeschmack, ki ostane v ustih Nachgeschmack, po plesni Schimmelgeschmack, prijeten Wohlgeschmack, sadni Fruchtgeschmack)
    imeti dober okus gut schmecken, nicht schlecht schmecken
    imeti nedoločljiv okus undefinierbar schmecken, schmecken wie Stroh
    imeti okus po prismojenem angebrannt schmecken
    imeti slab okus übel schmecken
    priti na okus auf den Geschmack kommen, Geschmack an (etwas) gewinnen
    brez okusa geschmacklos
    biti brez okusa nach nichts schmecken
    nevtralnega okusa geschmacksneutral
    organ/čutilo okusa das Geschmacksorgan
    okusi množina Geschmacksrichtungen množina
    prevladovati nad drugimi okusi durchschmecken
  • okús taste; flavour; savour

    po mojem okúsu to my taste
    prijeten okús a pleasing taste
    slasten okús relish, flavour
    brez okúsa tasteless, insipid, flat, unsavoury, figurativno without taste
    človek dobrega okúsa a man of taste
    to je stvar okúsa it is a matter of taste
    vsak po svojem okúsu everyone to his fancy
    okúsi so različni there is no accounting for tastes, tastes differ
    imeti okús po to taste of
    imeti sladek okús to taste sweet
    to vino ima okús po sodu this wine tastes of the cask (ali has a tang of the cask)
    pustiti slab okús v ustih (tudi figurativno) to leave a bad taste in the mouth
    ta film kvari okús občinstva that film corrupts public taste
  • okús goût moški spol (tudi figurativno) ; (prijeten) saveur ženski spol

    dober okus bon goût
    slab okus mauvais goût
    slabega okusa, brez okusa (kičast) de mauvais goût
    brez okusa sans goût (ali saveur), fade, insipide
    pomanjkanje okusa manque moški spol (ali absence ženski spol) de goût
    po vašem okusu à (ali de) votre goût
    z okusom avec goût
    vsak po svojem okusu chacun (à) son goût, tous les goûts sont dans la nature, il en faut pour tous les goûts
    vsak ima svoj okus des goûts et des couleurs on ne discute pas
    to ni po mojem okusu ce(la) n'est pas de mon goût
    to je stvar okusa c'est une affaire de goût
    organ za okus organe moški spol du goût (ali gustatif)
    krema ima slab okus la créme a un goût
    biti grenkega okusa avoir un goût amer
    biti brez okusa n'avoir pas de goût, manquer de goût
    biti oblečen z okusom être habillé avec goût, être élégamment vêtu
    z okusom oblečen élégant
    imeti okus (figurativno) avoir du goût
    imeti okus po nečem avoir un goût de quelque chose
    imeti okus po prismojenem avoir un goût de brûlé
    izbira je sivar okusa le choix est une affaire de goût
    izgubiti okus za kaj perdre le goût de quelque chose
    priti na okus pri kaki stvari prendre goût à quelque chose
    privesti koga na okus za kaj mettre quelqu'un en goût
    soditi po svojem okusu juger selon (ali d'après) son goût
    jezik je organ okusa la langue est l'organe du goût
    ostrega okusa de goût piquant
    grenak, kisel, pikanten, sladek, slan, trpek okus saveur amère, acide, piquante, douce, salée, âcre
  • okús gusto m ; sabor m

    brez okusa sin gusto, sin sabor, insípido; soso; fig de mal gusto, fam cursi
    dobrega okusa (jed) sabroso, de buen paladar, fig de buen gusto
    z okusom oblečen elegante
    oster okus gusto picante
    pust, priskuten okus gusto soso, gusto insípido
    vsak po svojem okusu cada cual a su gusto
    okusi so (pač) različni sobre gustos nada hay escrito (ali no hay disputa)
    to ni po mojem okusu esto no es de mi gusto
    imeti okus za tener gusto para (a/c)
    imeti grenek okus v ustih tener la boca amara
    imeti okus po prismojenem saber a quemado
    izgubiti okus za kaj perder el gusto de a/c
    napraviti po svojem okusu hacer su gusto
    priti na okus za tomar gusto a
  • okvára (lažja) défaut moški spol , défaillance ženski spol , dérangement moški spol , panne ženski spol , avarie ženski spol de machine(s), détérioration ženski spol , dommage moški spol , endommagement moški spol

    okvara medicina lésion ženski spol, défaut moški spol (corporel)
    v okvari en panne
    imeti okvaro avoir une panne, rester en panne
  • oledenél couvert de glace, (ver)glacé; figé; froid

    imeti oledenele roke in noge avoir les mains et les pieds glacés
    oledenel od groze (être) figé (ali glacé) d'horreur
    oledeneli pogled regard moški spol froid (ali glacial, dur, sec)
  • omején (umsko) borné, obtus, stupide, imbécile ; familiarno bouché, simple (ali faible, pauvre) d'esprit, cruche, gourde, nigaud, lourd ; (zmanjšan) limité, restreint, réduit, étriqué ; (prostorsko) localisé, circonscrit

    omejene pamete d'esprit obtus (ali borné, lourd, épais)
    omejena hitrost, vidljivost vitesse ženski spol, visibilité ženski spol limitée
    družba z omejenim jamstvom société ženski spol à responsabilité limitée
    v omejenem obsegu dans des proportions réduites
    omejena sredstva moyens moški spol množine limités (ali restreints), ressources ženski spol množine limitées (ali restreintes)
    omejena naziranja opinions ženski spol množine restreintes
    imeti omejen delovni čas avoir un temps de travail réduit
    požar je bil hitro omejen l'incendie moški spol a été vite localisé (ali circonscrit)
  • omótica vertige moški spol , éblouissement moški spol , étourdissement moški spol

    dobivati, imeti omotico être pris de vertige, avoir un éblouissement
    občutek omotice sentiment moški spol de vertige
    povzročiti omotico causer (ali donner) le vertige
    višinska omotica vertige de l'altitude
  • omótica vértigo m ; mareo m ; vahido m

    višinska omotica vértigo de las alturas
    občutek omotice mareo m
    povzročajoč omotico vertiginoso
    dobivati, imeti omotice padecer vértigos, tener vahido
    povzročiti omotice causar vértigos
    omotica se me loti, me obide me da un vahido
  • oponášanje imitation ženski spol , contrefaçon ženski spol , parodie ženski spol , singerie ženski spol

    imeti dar za oponašanje avoir le don d'imitation