Franja

Zadetki iskanja

  • einsprechen*

    1. einsprechen auf govoriti komu kaj; nagovarjati k

    2. (aufnehmen) posneti
  • ekstémpore extempore

    govoriti ekstémpore to speak extempore, to extemporize
  • elevate [éliveit] prehodni glagol
    dvigniti, dvigati; (po)višati; povzdigniti, oplemeniti; razvedriti, nekoliko opijaniti

    to elevate the voice glasneje govoriti
  • enfourcher [ɑ̃furše] verbe transitif nabosti na vile; zajahati (konja, bicikel)

    enfourcher une idée navduševati se za neko idejo
    enfourcher son dada (familier) (v pogovoru) govoriti o svojem najljubšem predmetu
  • Engelszunge, die, angelski jezik; figurativ mit Engelszungen reden laskavo govoriti, na dušo pihati
  • English [íŋgliš]

    1. pridevnik
    angleški

    I am English sem Anglež

    2. samostalnik
    angleščina

    Basic English moderna umetna angleščina z omejenim številom besed
    King's, Queen's English lepa, pravilna angleščina
    to abuse, mishandle, murder the King's English kvariti jezik, slabo govoriti
    in plain English preprosto in jasno (povedano)
  • énigme [enigmə] féminin uganka; skrivnost

    le mot de l'énigme rešitev uganke, figuré rešitev težave
    deviner une énigme reševati uganko
    déchiffrer, résoudre, trouver une énigme rešiti uganko
    parler par énigmes govoriti v ugankah
    (pro)poser une énigme zastaviti uganko
  • entretenir* [-tənir] verbe transitif vzdrževati (tudi péjoratif); držati v dobrem stanju, negovati; pomenkovati se, meniti se, pogovarjati se (quelqu'un de quelque chose s kom o čem); zabavati; pripovedovati

    s'entretenir ohraniti se (v dobrem stanju); vzdrževati se, služiti si kruh; zabavati se
    entretenir (un) commerce avec quelqu'un občevati, biti v stikih s kom
    entretenir une correspondance dopisovati si
    entretenir quelqu'un dans de bonnes dispositions koga v dobri volji (ob)držati
    entretenir le feu netiti ogenj, nalagati na ogenj
    entretenir des espoirs, des illusions udajati se upom, iluzijam
    entretenir quelqu'un dans une idée utrditi koga v njegovem mišljenju
    entretenir ses parents vzdrževati svoje starše
    entretenir quelqu'un en particulier govoriti s kom med štirimi očmi
    entretenir quelqu'un de (belles) promesses pitati koga s praznimi obljubami
    entretenir de bons rapports vzdrževati dobre zveze, odnose
    entretenir des ressentiments zameriti
  • éponge [epɔ̃ž] féminin (morska) goba

    éponge artificielle, synthétique umetna goba
    éponge de caoutchouc goba iz kavčuka, gume
    éponge de toilette umivalna, toaletna goba
    pêcheur masculin d'éponges lovec na gobe
    serviette féminin éponge frotirka
    tissu masculin éponge frotirno blago
    avoir une éponge dans le gosier, boire comme une éponge (familier) piti ko goba
    passer une éponge mouillée sur le tableau obrisati tablo z mokro gobo
    presser l'éponge (figuré) ožeti (koga) kot limono, molsti (koga)
    passons l'éponge là-dessus pozabimo to!
    passer l'éponge sur quelque faute oprostiti, pozabili, ne več govoriti o neki napaki
  • erīthacus -ī, m (gr. ἐρίϑακος) eritak, nam neznan ptič, ki so ga učili govoriti: Plin.
  • estimer [ɛstime] verbe transitif oceniti, ceniti; presoditi, taksirati; čislati, spoštovati; figuré imeti za; meniti, biti mnenja, smatrati, misliti

    estimer quelqu'un sage imeti koga za pametnega
    estimer approximativement približno preračunati (stroške)
    estimer au-dessous, au-dessus de sa valeur preceniti, podceniti
    estimer à sa juste valeur pravilno oceniti
    estimer peu omalovaževati
    j'estime avoir le droit de parler sodim (menim), da imam pravico govoriti
    s'estimer heureux šteti se za srečnega
    je m'estime satisfait du résultat sem zadovoljen z rezultatom, izidom
  • ex cathedra [ɛkskatedra]

    parler ex cathedra govoriti s katedra, avtoritativno, dogmatično, uradno, brez ugovora ali dvoma
  • ex cathedra [ekskátedra] lat. adv. knjiž. ex cathedra:
    govoriti ex cathedra parlare ex cathedra
  • excepté, e [ɛksɛpte] adjectif izvzet, z izjemo, razen

    eux exceptés, personne n'a entendu parler de cela razen njih nihče ni slišal govoriti o tem
    nos voisins exceptés (= excepté nos voisins) razen naših sosedov
  • exīstimō, st.lat. exīstumō, -āre -āvī -ātum (ex in aestimāre, aestumāre)

    I. (večinoma z gen. pretii) (o)ceniti: neque quod dixi flocci existumat Pl., minas tuas quanti volet existimabit Ci., eius vita tanti existimata est Ci., magni eius opera existimata est N., utcumque haec … existimata erunt L.

    — II. pren.

    1. imeti za kaj, smatrati za kaj, šteti za kaj, v pass. šteti se za kaj, veljati za kaj;
    a) v act. z dvojnim acc., v pass. z dvojnim nom.: eum, qui hoc facit, avarum possumus existumare Enn., illum hominem eruditum et perfectum existimabant Ci., aliquid memorabile, verum alienum, se parem existumare S., se munitos existimabant C., unicum bonum diuturnam vitam existimare Cu., qui amicissimus nostrorum hominum existimatus est Ci. ki je veljal za najboljšega prijatelja, scribae existimabantur mercennarii N., Hortensius … diu princeps oratorum existimatus est Q.
    b) z gen. qualitatis: eae leges debent populi Romani existimari Ci. sme veljati, da izhajajo (izvirajo) od … , ut optimarum partium existimaretur N. za pristaša optimatov.
    c) in abl. qualitatis: eam summā pudicitiā existimari Ci. da jo imajo za zelo sramežljivo.
    č) z in z abl.: Plin., socii in hostium numero existimati Ci.
    d) z inf.: maximum existimavit quaestum memorem gratumque videri N. imel je za največji dobiček.

    2. sodbo izreči (izrekati), soditi, presoditi (presojati), razsoditi (razsojati), odločiti: existimare facilius possunt, qui adfuerunt Ci.; pogosto z de: quid socii de imperatoribus nostris existiment Ci. kako izrekajo sodbo, kako sodijo, exstant orationes, ex quibus existimari de ingeniis eorum potest Ci., quis autem de ipso sapiente aliter existimat, quin … Ci. kdo bi o modrijanu samem ne sodil, da … , de qua causa vos existimare … melius est L., bene de aliquo existimare, male de aliquo existimare Ci. idr. dobro (ugodno), slabo (neugodno) soditi (govoriti) o kom, v pass.: aegre ferebat de se ab iis male existimari N. da o njem neugodno sodijo; z odvisnim vprašanjem: quorum quanta mens sit, difficile est existimare Ci., nunc vos existumate, facta an dicta pluris sint S., existumabitis, qualis illa pax aut deditio sit S., existimari non potest ali vix existimari potest, utrum … an … C., L. Subst. pt. pr. exīstimantēs -ium, m presojevalci, sodniki, kritiki: Ci.

    3. (tega) mnenja biti, meniti, misliti: an vos aliter existimabitis Ci., ut existimant, ut Cicero existimat Q., ita intellegimus vulgo existimari Ci.; z obj.: quod ego nullo modo existimo, quod ego longe secus existimo Ci., id quod omnes semper existimaverunt Ci.; v act. z ACI, v pass. z NCI: merito id fieri uterque existumat Pl., ego sic existimo, hos oratores fuisse maximos Ci., non omittendum sibi consilium Nervii existimaverunt C., existimans se Afros corrupturum N. da bo mogel … , ne quis existumet memet studium meum laudando extollere S.; Africano vim attulisse existimatus est Ci., ea disciplina in Brittania reperta esse existimatur C. je po splošnem mnenju … nastala, qui vivere existimantur N. ki baje žive, Themistocles suasisse existimatur Atheniensibus Q.; z odvisnim vprašanjem: haud existumans, quanto labore partum Ter.
  • expliquer [ɛksplike] verbe transitif razlagati, razložiti, pojasniti, raztolmačiti; ustno prevajati (tekst); poučiti; opravičiti; navesti vzrok (quelque chose za kaj)

    s'expliquer izraziti se, odkrito govoriti; opravičiti se (sur quelque chose zaradi česa, avec quelqu'un pri kom); populaire stepsti se; pojasniti se, biti lahko razložljiv
    s'expliquer avec quelqu'un pogovoriti se s kom
    cela s'explique aisément to je lahkó razložljivo; to ni težko razložiti
    je m'explique mal ce que vous faites ici ni mi jasno, kaj delate tu
  • ex professo tujka latinsko avv.

    1. namenoma, premišljeno

    2. strokovno:
    parlare di una cosa ex professo strokovno o čem govoriti
  • exterminer [-ne] verbe transitif iztrebiti, uničiti, pokončati; humour raztrgati, ubiti (osebo)

    s'exterminer uničiti se medsebojno; populaire izčrpati se, izrnučiti se
    exterminer les rats iztrebiti, uničiti podgane
    qu'il s'avise de parler latin, je l'extermine če mu pade v glavo govoriti latinsko, ga raztrgam, ubijem
  • Fābulīnus -ī, m (sc. deus; fābula) bog govorjenja, ki so mu žrtvovali, ko so otroci začeli govoriti: Varr. ap. Non.
  • facilidad ženski spol lahkota, olajšava; spretnost, izurjenost, sposobnost, talent; popustljivost; neprisiljenost, uslužnost; lahkomiselnost

    facilidad de pago olajšava v plačevanju
    hablar con facilidad tekoče govoriti
    facilidades pl olajšava; uslužnost
    dar facilidades komu kaj olajšati
    le daré toda clase de facilidades v vsakem pogledu Vam bom šel na roko