Franja

Zadetki iskanja

  • vztrájati (-am) imperf.

    1. perseverare, persistere; ostinarsi, impuntarsi; battere:
    vztrajati pri nameri persistere in un proposito
    vztrajati v zmoti ostinarsi nell'errore
    vztrajati pri istem vprašanju battere sullo stesso tasto

    2. insistere, ribattere:
    vztrajal je, da denarja ni dobil insisteva nel dire di non aver avuto i soldi

    3. pren. perdurare, permanere:
    jesen letos kar vztraja quest'anno l'autunno perdura
    PREGOVORI:
    grešiti je človeško, vztrajati (v zmoti) hudičevsko errare è umano, persistere diabolico
  • vztrájati perseverar (pri, v en) ; persistir (pri en) ; insistir (pri, na en)

    vztrajati pri svojem mnenju persistir en su opinión
    vztrajam pri tem, da to ni res insisto en que no es verdad
    trmasto vztrajati pri emperrarse en, obstinarse en, aferrarse a, empeñarse en
  • vztrajnost1 ženski spol (-i …) die Ausdauer; (vztrajanje pri stališčih ipd.) die Beharrlichkeit, das Stehvermögen; (vzdržljivost) das Durchhaltevermögen, die Durchhaltefähigkeit
  • vztrájnost (-i) f

    1. accanimento, assiduità, costanza, lena, perseveranza, tenacia, resistenza:
    vztrajnost pri delu assiduità nel lavoro
    z vztrajnostjo se marsikaj doseže con la tenacia, con la perseveranza si possono conseguire tanti obiettivi

    2. fiz. inerzia:
    zakon vztrajnosti legge d'inerzia
  • vzvòd levier moški spol

    krmilni vzvod levier de commande
    nožni vzvod (pri avtu) pédale ženski spol
    stikalni vzvod levier de contact
    zadrževalni vzvod levier d'arrêt
    zaviralni vzvod levier de frein
  • vzvòd palanca f

    krmilni vzvod palanca de mando
    nožni vzvod (pri avtu) pedal m
    zadrževalni vzvod palanca de parada
  • vžgáti1 (vžgèm) | vžígati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. accendere (tudi ekst.):
    vžgati z vžigalicami accendere con i fiammiferi
    avt. vžgati motor accendere il motore

    2. accendere, suscitare:
    vžgati v kom jezo, ljubezen accendere in qcn. ira, amore

    3. pren. infiammare, entusiasmare:
    kot govornik zna vžgati è un oratore capace di infiammare
    godci vžigajo koračnice la banda suona delle marce
    lepotica mu vžiga kri la bella fanciulla lo infiamma di passione
    pren. take zvijače pri meni ne vžgejo certi trucchi con me non fanno colpo

    B) vžgáti se (vžgèm se) | vžígati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. accendersi, incendiarsi, prender fuoco:
    suha slama se hitro vžge la paglia secca prende fuoco presto

    2. pren. accendersi, avvampare; divampare:
    vžgati se v strasti avvampare di passione
    v srcu se vžge sovraštvo nel cuore divampa l'odio
  • wackelig majav; figurativ negotov, ogrožen; wackelig auf den Beinen sein biti negotov pri hoji
  • Wahl, die, (-, -en)

    1. (Auswahl) izbira; izbor; erste Wahl prva kvaliteta; die Wahl der Mittel izbira sredstev; keine Wahl haben ne imeti (druge) izbire, ne imeti druge možnosti; seine Wahl treffen izbrati, odločiti se; nach eigener Wahl po izbiri; in die engere Wahl kommen priti v ožji izbor; vor der Wahl stehen ... morati se odločiti

    2. politisch: volitve, die Wahl zu izvolitev (za); (Abstimmung) glasovanje; allgemeine Wahlen splošne volitve; geheime Wahl tajne volitve, tajno glasovanje; offene Wahlen javne volitve, javno glasovanje; zur Wahl gehen iti volit; sich zur Wahl stellen kandidirati; zur Wahl stehen: zwei Kandidaten stehen zur Wahl izbira se med dvema kandidatoma (pri volitvah)
  • wait2 [wéit]

    1. neprehodni glagol
    čakati, pričakovati (for s.o. koga)
    počakati, potrpeti
    zastarelo prežati na (koga); ostati brez odgovora, obležati, (pismo), ostati nedvignjen; streči (pri mizi, kot natakar)

    wait till (ali until) I come počakaj, da (dokler ne) pridem
    wait and see (le) počakaj; bomo že videli (kaj bo)
    wait-and-see policy politika čakanja
    to keep s.o. waiting, to make s.o. wait pustiti koga čakati
    this matter can wait ta zadeva lahko počaka
    the room is still waiting to be done soba še ni pospravljena
    to wait at (ali on, upon the) table streči pri mizi

    2. prehodni glagol
    čakati, pričakovati
    pogovorno odlašati, čakati z
    zastarelo spremljati; prisostvovati
    zastarelo slediti iz, izhajati

    he must wait my convenience on mora počakati, dokler je meni prav
    do not wait dinner for me ne čakajte name z večerjo
    to wait one's opportunity (ali hour, time, chance) čakati na ugodno priliko
    to wait table streči pri mizi
  • walnut [wɔ́:lnʌt]

    1. samostalnik
    botanika laški oreh (sadež in drevo)

    over the walnuts and the wine pri poobedku

    2. pridevnik
    iz orehovine

    walnut oil orehovo olje
    walnut shell orehova lupina; figurativno lahek čoln, čolniček
  • wane1 [wéin] samostalnik
    upadanje, pojemanje, popuščanje, slabitev, pešanje, zmanjševanje; propadanje, izginjanje

    on the wane v izumiranju
    in the wane of the moon pri pojemajoči luni
    to be on (ali at, in) the wane upadati, pojemati (luna); iti h koncu, izginjati, izgubljati se, propadati
    the year is on the wane leto gre h kraju (koncu)
  • warden1 [wɔ:dn] samostalnik
    poetično čuvar; (lovski) čuvaj; čuvaj (of a park parka)
    nadzornik
    ameriško ječar; direktor (of a prison jetnišnice)
    predsednik; guverner (of a town mesta)
    rektor nekaterih kolidžev v Oxfordu
    ameriško vratar
    zastarelo kustos, cerkovnik; skrbnik, varuh

    air-raid warden nadzornik uličnega bloka (pri letalskih napadih)
  • warm2 [wɔ:m] samostalnik
    gretje, ogrevanje; nekaj toplega

    British warm vojska kratek (častniški) plašč uniforme
    to have a warm at the fire (p)ogreti se pri ognju
    to give the milk another warm še enkrat pogreti mleko
  • warp1 [wɔ:p] samostalnik
    navtika vlačilna vrv
    geologija gost mulj (glen); zvijanje, ukrivljenje (lesa); izkrivljenje, popačenje; osnova (pri tkanju)

    warp and woof osnova in votek (pri tkanju), figurativno prepletenost
    warp frame vrsta stroja za klekljanje čipk
    warp lace (bombažni) til
    warp land agronomija preplavljeno ali z blatom pognojeno zemljišče
  • warp2 [wɔ:p]

    1. prehodni glagol
    zviti, izkriviti (les itd.); namočiti z muljem, pognojiti (zemljo); spodrezati, pristriči nit, prejo (za tkanje), snovati, razporediti niti (preje) vzporedno; moralno pokvariti, popačiti, skaziti, imeti slab vpliv na, slabo delovati; odvrniti, zapeljati; sprevračati (dejstva), pačiti
    navtika vleči z vrvmi ladjo vzdolž obale ali menjati sidrišče s pomočjo sidra

    enthusiasm warped his judg(e)ment navdušenje je izkrivilo njegovo razsodnost
    the heat has warped the cover of the book vročina je skrivila platnico knjige
    his misfortunes warped his mind nesreča ga je naredila čudaškega

    2. neprehodni glagol
    zviti se, skriviti se; viti se; majati se, omahovati; vzeti napačno smer, skreniti
    poetično oveneti; zgrbančiti se

    the wood has warped in drying pri sušenju se je les zvil
  • weak [wi:k] pridevnik (weakly prislov)
    slaboten, slab, šibek, neodporen; lomljiv, krhek; z lahkoto premagljiv; bolehen, nezdrav; neutrjen, neodločen, nestanoviten, nezanesljiv (značaj); neprepričljiv (dokaz, argument); brez moči, mlahav, medel; nemaren (stil); razredčen z vodo; nesposoben, nespreten
    ekonomija slab, medel (tržišče)
    slovnica šibek (glagol)

    as weak as water čisto slab(oten)
    a weak crew številčno šibka posadka
    a weak eleven slabo moštvo (npr. nogometno)
    weak hand figurativno slabe karte
    weak moment trenutek slabosti
    the weaker sex šibki spol (ženske)
    weak point šibka točka, ranljivo mesto
    weak resistance šibak odpor
    weak vessel figurativno nezanesljiva oseba
    to grow weak oslabeti
    to have weak knees figurativno ne imeti hrbtenice, biti neodločen
    weakest goes to the wall figurativno najšibkejši izgubi pri tekmovanju, podleže
  • weather1 [wéðə]

    1. samostalnik
    vreme; vremenske, atmosferske razmere
    navtika vetrovna stran; stran ladje, ki je obrnjena proti vetru
    (često množina) menjave (v življenju, sreči itd.); nevihta, grdo vrema, mraz, mokrota

    in fine weather ob lepem vremenu
    in the weather na prostem, izpostavljen vremenskim razmeram
    in such weather v takem (tem) vremenu
    April weather aprilsko vreme
    bad weather slabo vreme
    heavy weather navtika vreme z razburkanim morjem
    queen's weather sončno, lepo vreme
    above the weather figurativno zelo visoko (o letalu); pogovorno streznjen; ki se ne počuti več slabo
    under the weather pogovorno, figurativno slabo se počuteč, ameriško brez denarja, "suh"; rahlo vinjen v "rožicah"
    under stress of weather zaradi (slabega) vremena
    to keep one's weather eye open figurativno paziti se, oprezovati, imeti dobro odprte oči
    to make good (bad) weather naleteti na dobro (slabo) vreme
    to make heavy weather of s.th. figurativno najti (videti) težave pri čem, preveč se truditi s čim

    2. pridevnik
    vremenski
    navtika obrnjen proti vetru; ki je na vetrovni strani

    weather prophet vremenski prerok
    weather ship meteorološka ladja
    weather station vremenska postaja
  • welter2 [wéltə]

    1. samostalnik
    šport (redko) težak jezdec; veltrska teža; boksar velter (polsrednje) kategorije
    pogovorno težak predmet, težka oseba

    2. pridevnik
    veltrski ➞ welter weight

    welter race dirka z džokeji veltrske teže
    welter handicap izravnava teže (pri konjskih dirkah)
  • wenden

    1. (wendete, gewendet) obrniti, obračati (sich se); figurativ preokreniti; in etwas: povaljati (v); [Schiffahrt] Schifffahrt prečiti, prečkati

    2. (wandte/wendete, gewandt/gewendet) obrniti, obračati (sich se); den Rücken wenden obrniti hrbet (komu/čemu); sich wenden in eine Richtung: obrniti se proti (severu itd.); sich wenden an obrniti se na, javiti se pri; die Aufmerksamkeit usw.: wenden auf obrniti (pozornost) k, posvetiti (pozornost čemu); sich wenden gegen postaviti se (v bran) proti; das Blatt hat sich gewendet stvari so se čisto spremenile; bitte wenden! nadaljevanje na naslednji strani