vztrájati (-am) imperf.
1. perseverare, persistere; ostinarsi, impuntarsi; battere:
vztrajati pri nameri persistere in un proposito
vztrajati v zmoti ostinarsi nell'errore
vztrajati pri istem vprašanju battere sullo stesso tasto
2. insistere, ribattere:
vztrajal je, da denarja ni dobil insisteva nel dire di non aver avuto i soldi
3. pren. perdurare, permanere:
jesen letos kar vztraja quest'anno l'autunno perdura
PREGOVORI:
grešiti je človeško, vztrajati (v zmoti) hudičevsko errare è umano, persistere diabolico
Zadetki iskanja
- vztrájati perseverar (pri, v en) ; persistir (pri en) ; insistir (pri, na en)
vztrajati pri svojem mnenju persistir en su opinión
vztrajam pri tem, da to ni res insisto en que no es verdad
trmasto vztrajati pri emperrarse en, obstinarse en, aferrarse a, empeñarse en - vztrajnost1 ženski spol (-i …) die Ausdauer; (vztrajanje pri stališčih ipd.) die Beharrlichkeit, das Stehvermögen; (vzdržljivost) das Durchhaltevermögen, die Durchhaltefähigkeit
- vztrájnost (-i) f
1. accanimento, assiduità, costanza, lena, perseveranza, tenacia, resistenza:
vztrajnost pri delu assiduità nel lavoro
z vztrajnostjo se marsikaj doseže con la tenacia, con la perseveranza si possono conseguire tanti obiettivi
2. fiz. inerzia:
zakon vztrajnosti legge d'inerzia - vzvòd levier moški spol
krmilni vzvod levier de commande
nožni vzvod (pri avtu) pédale ženski spol
stikalni vzvod levier de contact
zadrževalni vzvod levier d'arrêt
zaviralni vzvod levier de frein - vzvòd palanca f
krmilni vzvod palanca de mando
nožni vzvod (pri avtu) pedal m
zadrževalni vzvod palanca de parada - vžgáti1 (vžgèm) | vžígati (-am)
A) perf., imperf.
1. accendere (tudi ekst.):
vžgati z vžigalicami accendere con i fiammiferi
avt. vžgati motor accendere il motore
2. accendere, suscitare:
vžgati v kom jezo, ljubezen accendere in qcn. ira, amore
3. pren. infiammare, entusiasmare:
kot govornik zna vžgati è un oratore capace di infiammare
godci vžigajo koračnice la banda suona delle marce
lepotica mu vžiga kri la bella fanciulla lo infiamma di passione
pren. take zvijače pri meni ne vžgejo certi trucchi con me non fanno colpo
B) vžgáti se (vžgèm se) | vžígati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. accendersi, incendiarsi, prender fuoco:
suha slama se hitro vžge la paglia secca prende fuoco presto
2. pren. accendersi, avvampare; divampare:
vžgati se v strasti avvampare di passione
v srcu se vžge sovraštvo nel cuore divampa l'odio - wackelig majav; figurativ negotov, ogrožen; wackelig auf den Beinen sein biti negotov pri hoji
- Wahl, die, (-, -en)
1. (Auswahl) izbira; izbor; erste Wahl prva kvaliteta; die Wahl der Mittel izbira sredstev; keine Wahl haben ne imeti (druge) izbire, ne imeti druge možnosti; seine Wahl treffen izbrati, odločiti se; nach eigener Wahl po izbiri; in die engere Wahl kommen priti v ožji izbor; vor der Wahl stehen ... morati se odločiti
2. politisch: volitve, die Wahl zu izvolitev (za); (Abstimmung) glasovanje; allgemeine Wahlen splošne volitve; geheime Wahl tajne volitve, tajno glasovanje; offene Wahlen javne volitve, javno glasovanje; zur Wahl gehen iti volit; sich zur Wahl stellen kandidirati; zur Wahl stehen: zwei Kandidaten stehen zur Wahl izbira se med dvema kandidatoma (pri volitvah) - wait2 [wéit]
1. neprehodni glagol
čakati, pričakovati (for s.o. koga)
počakati, potrpeti
zastarelo prežati na (koga); ostati brez odgovora, obležati, (pismo), ostati nedvignjen; streči (pri mizi, kot natakar)
wait till (ali until) I come počakaj, da (dokler ne) pridem
wait and see (le) počakaj; bomo že videli (kaj bo)
wait-and-see policy politika čakanja
to keep s.o. waiting, to make s.o. wait pustiti koga čakati
this matter can wait ta zadeva lahko počaka
the room is still waiting to be done soba še ni pospravljena
to wait at (ali on, upon the) table streči pri mizi
2. prehodni glagol
čakati, pričakovati
pogovorno odlašati, čakati z
zastarelo spremljati; prisostvovati
zastarelo slediti iz, izhajati
he must wait my convenience on mora počakati, dokler je meni prav
do not wait dinner for me ne čakajte name z večerjo
to wait one's opportunity (ali hour, time, chance) čakati na ugodno priliko
to wait table streči pri mizi - walnut [wɔ́:lnʌt]
1. samostalnik
botanika laški oreh (sadež in drevo)
over the walnuts and the wine pri poobedku
2. pridevnik
iz orehovine
walnut oil orehovo olje
walnut shell orehova lupina; figurativno lahek čoln, čolniček - wane1 [wéin] samostalnik
upadanje, pojemanje, popuščanje, slabitev, pešanje, zmanjševanje; propadanje, izginjanje
on the wane v izumiranju
in the wane of the moon pri pojemajoči luni
to be on (ali at, in) the wane upadati, pojemati (luna); iti h koncu, izginjati, izgubljati se, propadati
the year is on the wane leto gre h kraju (koncu) - warden1 [wɔ:dn] samostalnik
poetično čuvar; (lovski) čuvaj; čuvaj (of a park parka)
nadzornik
ameriško ječar; direktor (of a prison jetnišnice)
predsednik; guverner (of a town mesta)
rektor nekaterih kolidžev v Oxfordu
ameriško vratar
zastarelo kustos, cerkovnik; skrbnik, varuh
air-raid warden nadzornik uličnega bloka (pri letalskih napadih) - warm2 [wɔ:m] samostalnik
gretje, ogrevanje; nekaj toplega
British warm vojska kratek (častniški) plašč uniforme
to have a warm at the fire (p)ogreti se pri ognju
to give the milk another warm še enkrat pogreti mleko - warp1 [wɔ:p] samostalnik
navtika vlačilna vrv
geologija gost mulj (glen); zvijanje, ukrivljenje (lesa); izkrivljenje, popačenje; osnova (pri tkanju)
warp and woof osnova in votek (pri tkanju), figurativno prepletenost
warp frame vrsta stroja za klekljanje čipk
warp lace (bombažni) til
warp land agronomija preplavljeno ali z blatom pognojeno zemljišče - warp2 [wɔ:p]
1. prehodni glagol
zviti, izkriviti (les itd.); namočiti z muljem, pognojiti (zemljo); spodrezati, pristriči nit, prejo (za tkanje), snovati, razporediti niti (preje) vzporedno; moralno pokvariti, popačiti, skaziti, imeti slab vpliv na, slabo delovati; odvrniti, zapeljati; sprevračati (dejstva), pačiti
navtika vleči z vrvmi ladjo vzdolž obale ali menjati sidrišče s pomočjo sidra
enthusiasm warped his judg(e)ment navdušenje je izkrivilo njegovo razsodnost
the heat has warped the cover of the book vročina je skrivila platnico knjige
his misfortunes warped his mind nesreča ga je naredila čudaškega
2. neprehodni glagol
zviti se, skriviti se; viti se; majati se, omahovati; vzeti napačno smer, skreniti
poetično oveneti; zgrbančiti se
the wood has warped in drying pri sušenju se je les zvil - weak [wi:k] pridevnik (weakly prislov)
slaboten, slab, šibek, neodporen; lomljiv, krhek; z lahkoto premagljiv; bolehen, nezdrav; neutrjen, neodločen, nestanoviten, nezanesljiv (značaj); neprepričljiv (dokaz, argument); brez moči, mlahav, medel; nemaren (stil); razredčen z vodo; nesposoben, nespreten
ekonomija slab, medel (tržišče)
slovnica šibek (glagol)
as weak as water čisto slab(oten)
a weak crew številčno šibka posadka
a weak eleven slabo moštvo (npr. nogometno)
weak hand figurativno slabe karte
weak moment trenutek slabosti
the weaker sex šibki spol (ženske)
weak point šibka točka, ranljivo mesto
weak resistance šibak odpor
weak vessel figurativno nezanesljiva oseba
to grow weak oslabeti
to have weak knees figurativno ne imeti hrbtenice, biti neodločen
weakest goes to the wall figurativno najšibkejši izgubi pri tekmovanju, podleže - weather1 [wéðə]
1. samostalnik
vreme; vremenske, atmosferske razmere
navtika vetrovna stran; stran ladje, ki je obrnjena proti vetru
(često množina) menjave (v življenju, sreči itd.); nevihta, grdo vrema, mraz, mokrota
in fine weather ob lepem vremenu
in the weather na prostem, izpostavljen vremenskim razmeram
in such weather v takem (tem) vremenu
April weather aprilsko vreme
bad weather slabo vreme
heavy weather navtika vreme z razburkanim morjem
queen's weather sončno, lepo vreme
above the weather figurativno zelo visoko (o letalu); pogovorno streznjen; ki se ne počuti več slabo
under the weather pogovorno, figurativno slabo se počuteč, ameriško brez denarja, "suh"; rahlo vinjen v "rožicah"
under stress of weather zaradi (slabega) vremena
to keep one's weather eye open figurativno paziti se, oprezovati, imeti dobro odprte oči
to make good (bad) weather naleteti na dobro (slabo) vreme
to make heavy weather of s.th. figurativno najti (videti) težave pri čem, preveč se truditi s čim
2. pridevnik
vremenski
navtika obrnjen proti vetru; ki je na vetrovni strani
weather prophet vremenski prerok
weather ship meteorološka ladja
weather station vremenska postaja - welter2 [wéltə]
1. samostalnik
šport (redko) težak jezdec; veltrska teža; boksar velter (polsrednje) kategorije
pogovorno težak predmet, težka oseba
2. pridevnik
veltrski ➞ welter weight
welter race dirka z džokeji veltrske teže
welter handicap izravnava teže (pri konjskih dirkah) - wenden
1. (wendete, gewendet) obrniti, obračati (sich se); figurativ preokreniti; in etwas: povaljati (v); [Schiffahrt] Schifffahrt prečiti, prečkati
2. (wandte/wendete, gewandt/gewendet) obrniti, obračati (sich se); den Rücken wenden obrniti hrbet (komu/čemu); sich wenden in eine Richtung: obrniti se proti (severu itd.); sich wenden an obrniti se na, javiti se pri; die Aufmerksamkeit usw.: wenden auf obrniti (pozornost) k, posvetiti (pozornost čemu); sich wenden gegen postaviti se (v bran) proti; das Blatt hat sich gewendet stvari so se čisto spremenile; bitte wenden! nadaljevanje na naslednji strani