Franja

Zadetki iskanja

  • pojésti (-jém) perf. ➞ jesti

    1. mangiare; ekst. consumare, spolverare, spazzare

    2. pren. consumare; divorare:
    ves dobiček je pojedla inflacija tutto il profitto se l'è divorato l'inflazione
    pojesti besedo, obljubo mancare, venir meno alla parola, alla promessa
    saj ga bodo uši pojedle è un pidocchioso
    pojesti hudiča in pol mangiare a crepapelle, a quattro palmenti
    pojesti imetje dilapidare un patrimonio
    pojesti vso modrost z veliko žlico darsi arie di saccentone, sapere dove il diavolo tiene la coda
    pojesti koga z očmi mangiarsi uno con gli occhi
    biti lačen, da bi vola pojedel avere una fame da lupi
  • pokadíti (-ím)

    A) perf. tr.

    1. fumare:
    pokaditi cigareto fumare una sigaretta

    2. agr. fumigare; rel. incensare

    3. pren. incensare, lusingare:
    pren. pokaditi mu z lepimi besedami incensarlo con belle parole
    pren. pokaditi komu (kaznovati) punire qcn.
    pren. pokaditi pipo miru fumare il calumet della pace, fare la pace

    B) pokadíti se (-ím se) perf. refl.

    1. intr. fumare

    2. tr. mandar fumo:
    drva so se pokadila la legna mandò fumo
    impers. pren. zbežal je, da se je kar pokadilo za njim è scappato a gambe levate
  • poka|ti2 [ó] (-m) počiti (langsam) šivi: platzen, aufgehen; skodelica, kamen: einen Sprung/[Riß] Riss bekommen, springen, kamen, semenska glavica: bersten, koža: aufspringen, rissig werden
    figurativno (kar) pokati od od besa/radovednosti/zavisti/smeha/zdravja vor Wut/Neid/Lachen/Gesundheit platzen, vor Gesundheit strotzen
    pokati po šivih aus allen Nähten platzen
    ki hitro poka [rißanfällig] rissanfällig
    mraz, da kar poka klirrender Frost
  • pókati (se) fendre, se rompre (ali éclater) avec bruit, péter, crever ; (z bičem) faire claquer ; (prste) faire craquer ; (koža) se gercer

    pokati od besa, od jeze étouffer (ali crever) de rage, de colère
    pokati od smeha pouffer (ali crever, se pâmer) de rire
    pokati od ošabnosti crever d'orgueil
    dež poka po šipah la pluie bat contre les vitres (ali fouette les vitres)
    mraz je, da kamenje poka il gèle à pierre fendre
  • poka|zati2 (-žem) kazati (priti na dan z) zeigen, vorzeigen, aufweisen; pogum ipd.: entwickeln, an den Tag legen, beweisen (da se ne boji smrti Todesmut beweisen); (izdajati) verraten, sich anmerken lassen (jezo sich den Zorn anmerken lassen); živalstvo, zoologija polž roge: hervorstrecken
    pokazati barvo pri kartanju: Farbe bedienen, figurativno Farbe zeigen, Flagge zeigen, (opredeliti se) sich bekennen zu
    pokazati jezik die Zunge herausstrecken/zeigen
    pokazati karte figurativno mit der Farbe an den Tag kommen, sich in die Karten sehen lassen
    ne pokazati kart sich nicht in die Karten sehen lassen (tudi figurativno)
    pokazati kremplje die Krallen zeigen
    pokazati osle komu (jemandem) einen Vogel zeigen, (jemandem) eine lange Nase machen
    pokazati roge komu (jemandem) die Hörner bieten
    pokazati zobe komu (jemandem) die Zähne zeigen
    imeti kaj pokazati sich sehen lassen können
    že pokazati komu schon zeigen, (jemandem etwas) husten, (jemandem) heimleuchten, (jemandem) zeigen, was eine Harke ist, es (jemandem) geben
    ki te ga ni sram pokazati zum Vorzeigen
  • pokázati to show; to demonstrate; to indicate; to point (na at); to expose to view, to exhibit; to manifest, to display

    pokaži mi to! let me see it!, show it to me!
    ti bom že pokazal! I'll teach you!, I'll show you!
    pokázati s prstom na koga to point one's finger at someone
    pokázati svoje načrte, namere to show one's plans, intentions
    pokázati svoje dokumente to show one's papers
    pokázati svoje karte to show one's cards (tudi figurativno)
    pokázati pête (zbežati) to show someone a clean pair of heels
    pokazali so mi sobo I was shown the room
    pokazal je veliko spretnost he displayed great skill
    pokázati svojo strahopetnost (figurativno, arhaično) to show the white feather
    pokázati svojo zlobno naravo (figurativno) to show one's cloven hoof
    pokázati slab okus to show bad taste
    pokázati znake utrujenosti to show signs of fatigue
    pokázati (opozoriti) na kaj to point out something
    pokázati zobe to show one's teeth (tudi figurativno)
    pokázati komu vrata to show someone the door
    pokaži, kaj znaš! do your stuff!
    pokázati se (v javnosti) to show someone; to appear, to turn up; to become manifest, to come to light; (izkazati se) to prove (oneself)
    pokazal se je (prišel je) šele ob desetih he didn't show up until ten
    pokazal se je hvaležnega he showed himself grateful, he proved to be grateful
    on bi rad pokazal, kaj zna he wants to show off
    se bo že pokazalo! time will show!
    pokazalo se je, da... it turned out (ali it became evident, it was found) that...
    kmalu se bo pokazalo, ali imate prav we shall soon see if you are right
  • pokázati montrer, faire voir, rendre évident, faire acte de, faire preuve de, présenter, produire, témoigner , (javno) manifester ; (dati na ogled, na razstavo) exhiber, étaler, exposer ; (na kaj) indiquer, signaler, faire remarquer (ali observer)

    pokazati se se montrer, se produire, se manifester, paraître, apparaître, faire son apparition, se présenter, faire acte de présence, familiarno pointer
    pokazati veliko hrabrost faire preuve d'un grand courage
    pokazati jezik tirer (ali montrer) la langue
    pokazati barvo, svoje karte jouer cartes sur table, découvrir son jeu (tudi figurativno)
    pokazati komu hrbet tourner le dos à quelqu'un
    pokazati veliko navdušenje être tout feu, tout flamme
    pokazati svoj pravi obraz montrer son vrai visage
    pokazati pete tourner (ali montrer) les talons, décamper
    pokazati pot, vrata montrer le chemin, la porte (à quelqu'un)
    pokazati prijateljstvo do koga témoigner de l'amitié à quelqu'un
    pokazati s prstom na koga montrer quelqu'un du doigt
    pokazati spoštovanje do koga témoigner du respect à (ali envers, pour, à l'égard de) quelqu'un
    pokazati vnemo faire du zéle
    pokazati komu zobe (figurativno) montrer les dents à quelqu'un
    pokazati se enakega soutenir la comparaison avec quelqu'un (ali quelque chose)
    pokazati se iniciativnega faire preuve d'initiative
    pokazati se moža se montrer à la hauteur de sa tâche (ali de la situation)
    jasneje se pokazati émerger
    kmalu se bo pokazalo nous verrons bientôt, cela se verra sous peu
    pokazati se v dobri luči paraître à son avantage
    pokazati se hvaležnega komu témoigner de la reconnaissance à quelqu'un
    pokazati se pogumnega se montrer courageux
    redko se pokazati (familiarno) se faire rare (comme les beaux jours)
    pokazalo se je, da il est apparu que, il s'est avéré que
  • poker1 [póukə] samostalnik
    grebljica, grebača
    univerza, sleng rektorjeva palica; pedel, ki nosi to palico

    between you and me and the poker med nama povedano
    to be as stiff as a poker; ali to have swallowed the poker; ali to have a poker up one's back hoditi, kakor da bi kol požrl
  • pokóra (-e)

    A) f

    1. rel. penitenza; espiazione:
    delati pokoro far penitenza
    držati se, kakor bi pokoro delal avere una faccia da funerale

    2. pren. tribolazione

    3. pren. (kdor povzroča težave) disastro, peste

    B) pokóra inter. disgraziato; vulg. fottuto:
    pokora pijana! ubriaco della malora!
  • pokríti (-kríjem) | pokrívati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. coprire:
    pokriti lonec coprire la pentola
    pokrivati streho coprire la casa, il tetto
    oblak je pokril sonce una nube coprì il sole
    knjige pokriva prah i libri sono coperti dalla polvere
    pokriti s čepico imberrettare
    pokriti s kapuco incappucciare
    pokriti s plaščem ammantellare
    pokriti s podsedelno odejo ingualdrappare (il cavallo)
    pokriti s perjem impiumare
    pokriti z deskami tavolare
    pokriti z dlakami impelare

    2. (pojaviti se na površju) ammantare, vestire, coprire; avvolgere:
    sneg je pokril gore la neve ha ammantato i monti
    pomlad je deželo pokrila z zelenjem la primavera ha vestito di verde la campagna
    megla je pokrivala dolino la nebbia avvolgeva la valle

    3. (zagotoviti izplačilo) coprire:
    pokriti stroške coprire le spese
    pokrivati potrebe coprire il fabbisogno
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    šport. pokrivati nasprotnega igralca marcare il giocatore avversario
    hidr. pokriti potok tombinare il torrente
    že nekaj let ga pokriva zemlja è morto da parecchi anni
    rad. radijski, televizijski oddajnik pokriva vse področje il trasmettitore radio, televisivo copre l'intera zona

    B) pokríti se (-kríjem se) | pokrívati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. coprirsi

    2. pren. quadrare:
    izdatki se morajo pokriti s prejemki le uscite devono quadrare con le entrate

    3. pren. (biti hkraten, biti povsem enak) coincidere, collimare, corrispondere
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pokriti se s skorjo aggrumarsi
    pokriti se s tančico velarsi
    pokriti se z lasuljo imparruccarsi, mettersi la parrucca
    pokriti se z vinskim kamnom aggrommare, aggrommarsi
  • pokúsiti (-im) | pokúšati (-am) perf., imperf. assaggiare, gustare; provare; sentire; knjiž. delibare; degustare:
    povabil jih je, da bi pokusili novo vino li invitò a gustare, ad assaggiare il vino nuovo
    pokusi, kako dobro je tole vino senti com'è buono questo vino
  • pòl2 medio; semi-, hemi-; a medias; por mitad(es)

    pol ducata media decena f
    pol leta medio año, seis meses, un semestre
    pol mesta la mitad de la ciudad
    pol ure media hora f
    ura in pol hora y media
    kilogram in pol kilo y medio
    pol kuhan a medio cocer
    pol pečen a medio asar, medio asado
    pol oblečeu a medio vestir, medio vestido
    pol proseč, pol preteč entre suplicante y amenazador
    na pol odpreti entreabrir
    ura bije pol da la media
    vse na pol napraviti hacer todas las cosas a medias
  • polètjeti polètīm (ijek.), polèteti polètīm (ek.)
    1. poleteti: ptica je poletjela; polètio, polèteo je mišlju daleko u svijet, u svet; pored mene polètjele, polètele su tri granate
    2. pohiteti; poletjeti kome u pomoć
    3. neće mu vlas s glave poletjeti ne bo mu padel las z glave; da mi ne poleti glava da ne bo šla glava; poletjeti kome u oči divje napasti koga
  • pòlica ž polica: polica za knjige; kuhinjska polica skočiti na visoku -u doseči visok položaj; dići momka, djevojku na -u dati vedeti, da je fant za ženitev, dekle za možitev; skočiti na -u priti na vrsto za ženitev, za možitev; staviti zube na -u trpeti lakoto, pomanjkanje
  • políca1 (-e) f

    1. scaffale, scaffalata; palco; scansia; ripiano, palchetto, mensola:
    knjižna polica scaffale da libri
    okenska polica davanzale
    polica nad kaminom mensola del camino
    žel. polica za prtljago portabagagli
    polica za reagente (v laboratoriju) reagentario
    police scaffalatura

    2. terrazza; zoccolo:
    geogr. kontinentalna polica zoccolo continentale

    3. alp. cengia, pianerottolo
  • policija samostalnik
    1. (organizacija; policisti) ▸ rendőrség
    prijaviti policiji ▸ rendőrséget értesít
    Ker ga niso mogli izslediti, so oškodovanci podjetnika prijavili policiji. ▸ Mivel nem tudták kinyomozni a hollétét, a károsultak a vállalkozó ellen feljelentést tettek a rendőrségen.
    predati policiji ▸ rendőrségnek átad
    načelnik policije ▸ rendőrség elöljárója
    enota policije ▸ rendőrségi egység
    posredovanje policije ▸ rendőrség közbelépése
    Po posredovanju policije se je sin pomiril, a ne za dolgo. ▸ A rendőrség közbelépését követően a fiú megnyugodott, de nem hosszú időre.
    poklicati policijokontrastivno zanimivo rendőrt hív
    sodelovanje s policijo ▸ rendőrséggel való együttműködés
    v spremstvu policijekontrastivno zanimivo rendőri kísérettel
    generalni direktor policijekontrastivno zanimivo rendőrfőkapitány
    predstavnica policije ▸ rendőrség képviselője
    izročiti policiji ▸ rendőrségnek átad
    bežati pred policijo ▸ rendősség elől menekül
    sodelovati s policijo ▸ rendőrséggel együttműködik
    lokalna policija ▸ helyi rendőrség
    Tvoje izginotje smo javili policiji. ▸ Az eltűnésedről értesítettük a rendőrséget.
    Povezane iztočnice: obmejna policija, finančna policija, avtocestna policija, tajna policija, uniformirana policija, vojaška policija

    2. (policijska postaja) ▸ rendőrség
    poklicati na policijo ▸ rendőrséget felhív
    oditi na policijo ▸ rendőrségre elmegy
    Naslednje jutro se je odločila, da bo odšla na policijo in povedala, kaj se ji je pripetilo. ▸ Másnap reggel úgy döntött, hogy elmegy a rendőrségre, és elmondja, mi történt vele.
    iti na policijo ▸ rendőrség megy
    prijaviti na policiji ▸ rendőrségen feljelentést tesz
    V nedeljo zjutraj so na policiji prijavili tatvino kombija. ▸ Vasárnap reggel a rendőrségen bejelentették a furgon ellopását.
    odpeljati na policijo ▸ rendőrségre elszállít
  • pòliti pȍlijēm, pòlīj, pòlih, pȍlī, pȍlio pȍlīla, polìven -èna
    1. politi: politi žeravicu vodom; drži se kao vodom poliven
    2. obliti: poliše ga od veselja suze
    3. ekspr. zaliti: politi unapredenje
    4. politi komu ulivati komu vodo, da se umije
  • politica f

    1. politika:
    politica estera zunanja politika
    politica dei redditi ekon. dohodkovna politika

    2. politika (dejavnost oblasti):
    darsi alla politica posvetiti se politiki
    politica da caffè kavarniška, diletantska politika
    politica dalle mani pulite moralno neoporečna politika
    politica militante strankarska politika

    3. pren. razsodno, preračunljivo ravnanje
  • polítika (-e) f politica:
    ukvarjati se s politiko fare politica
    posvetiti se politiki darsi alla politica
    zunanja politika politica estera
    kavarniška politika politica da caffè
    politika čistih rok politica delle mani pulite
    strankarsko aktivna politika politica militante
    pren. politika čakanja attendismo
    ekon. dohodkovna politika politica dei redditi
    ekon., hist. nova ekonomska politika, NEP Nuova Politica Economica, NEP
    ekon. denarna politika politica monetaria
    politika rasnega razlikovanja segregazionismo, apartheid angl.
  • politizíranje (-a) n il far politica, politica; discussioni politiche; politicizzazione;
    kavarniško politiziranje politica da caffè