prijateljstvo amistad f
pakt o prijateljstvu pacto m amistoso; tratado m de amistad
gojiti prijateljstvo do koga abrigar sentimientos amistosos hacia alg
skleniti prijateljstvo s kom contraer (ali trabar) amistad con alg
razdreti prijateljstvo romper las amistades
Zadetki iskanja
- prijáteljstvo amitié ženski spol
pakt o prijateljstvu pacte moški spol d'amitié
prijateljstvo iz šolskih časov camaraderie ženski spol d'école
gojiti prijateljstvo do koga porter de l'amitié à quelqu'un; éprouver de l'amitié pour quelqu'un
skleniti prijateljstvo s kom se lier d'amitié avec quelqu'un - prijav|a1 ženski spol (-e …)
1. die Anmeldung, (sporočilo) die Meldung (vnaprejšnja Voranmeldung, k besedi/diskusiji Wortmeldung, patenta Patentanmeldung, škode Schaden(s)meldung)
obvezna prijava die Anmeldepflicht, Meldepflicht
zadnji rok za prijavo der [Meldeschluß] Meldeschluss
potrdilo o prijavi die Meldebestätigung
formular za prijavo das Anmeldeformular
rok za prijavo die Anmeldefrist, Meldefrist
2. šport die Nennung
zadnji rok za prijavo der [Nennungsschluß] Nennungsschluss
3.
davčna prijava die Steuererklärung
(za dohodnino Einkommenssteuererklärung), die Einbekennung
4.
prijava za delovno mesto (prošnja) die Bewerbung, pisna: das Bewerbungsschreiben
5.
prijava motenj pri telefoniranju die Störungsannahme - prijéti saisir, prendre, toucher , (v pest) empoigner , (hudodelca) appréhender, arrêter
prijeti za roko prendre (ali saisir) par la main
prijeti se se cramponner à quelque chose, se coller, adhérer à quelque chose, (o rastlini in figurativno) prendre racine, s'enraciner
prijeti se za glavo se prendre la tête à deux mains
trdo koga prijeti traiter quelqu'un durement, (figurativno) réprimander quelqu'un
za besedo koga prijeti prendre quelqu'un au mot
napak prijeti avoir la main malheureuse, s'y prendre mal, se tromper, se méprendre
pod pazduho koga prijeti prendre le bras de quelqu'un - prijéti coger; tomar; asir ; Arg agarrar ; (ujeti) atrapar , (hudodelca) capturar, prender ; fam echar mano a ; (o zobatem kolesu) endentar, engranar (v con)
prijeti koga za besedo coger a alg por la palabra
prijeti za roko coger de (ali por) la mano
za vrat coger por el cuello
prijeti se za agarrarse a
prijeti se (o rastlini) echar raíces, arraigar - prijeti boga za jajca frazem
grobo (o občutku moči in vpliva) ▸ megfogta az isten lábát
Bil sem prepričan, da sem prijel boga za jajca, da sem novi Šerbedžija. ▸ Biztos voltam benne, hogy megfogtam az isten lábát, hogy én vagyok az új Šerbedžija. - prijokati na svet frazem
(roditi se) ▸ világra jön
Spola otroka ne on ne žena ne želita izvedeti, vse dokler ne bo dojenček prijokal na svet. ▸ Gyermekük nemét sem ő, sem a felesége nem akarja tudni, amíg a baba világra nem jön. - prikriti kurikul stalna zveza
šolstvo (o vzgojnih elementih šole) ▸ rejtett tanterv
Sopomenke: prikriti kurikulum, skriti kurikul, skriti kurikulum - prikriti kurikulum stalna zveza
šolstvo (o vzgojnih elementih šole) ▸ rejtett tanterv
Sopomenke: prikriti kurikul, skriti kurikul, skriti kurikulum - prilik|a1 ženski spol (-e …) (priložnost) die Gelegenheit; (povod) der [Anlaß] Anlass
ob priliki gelegentlich, bei Gelegenheit, [anläßlich] anlässlich (des)
ob prvi priliki bei erster Gelegenheit
ob tej priliki bi … bei diesem [Anlaß] Anlass, bei dieser Gelegenheit
o priliki irgendwann
dobiti priliko die Gelegenheit bekommen/haben
zamuditi priliko sich eine Gelegenheit entgehen lassen
zagrabiti/izkoristiti priliko eine Gelegenheit beim Schopf packen/ergreifen - prílika ž
1. prilika, priložnost: iskoristiti, ugrabiti -u; dati -u za što; tom -om govorilo se i to ob tej priložnosti se je govorilo tudi o tem; drugom -om ob drugi priložnosti
2. prilika, videz: po svoj prilici
3. primer: uzeti koga za -u
4. podoba: iz tame se pojavi jedna prilika
5. ovo dvoje nisu prilika ta dva nista za skupaj
6. od -e približno
7. mn. razmere, okoliščine: nalaziti se u povoljnim -ama; prema -ama po razmerah, kakor kaže, kakor (je, bo) kazalo - prílika (parabola) parabole ženski spol , comparaison ženski spol ; (priložnost) occasion ženski spol ; circonstance ženski spol
o priliki à l'occasion de, lors de
po priliki à peu près, approximativement, environ
po vsej priliki vraisemblablement, probablement
pri prvi priliki à la première occasion
pri teh prilikah dans ces circonstances
ugodna prilika une occasion favorable (ali propice), popularno une belle occase
priliko izkoristiti, izrabiti profiter d'une occasion
pograbiti, popasti priliko saisir l'occasion
zamuditi prliko manquer (ali laisser échapper, rater) une occasion, familiarno manquer le coche
če se ponudi prilika si l'occasion se présente (ali s'offre) - prílika1 (-e) f
1. occasione; chance:
imeti, izrabiti, zamuditi priliko avere, sfruttare, perdere l'occasione
kadar prilika nanese quando capita l'occasione
obleka za posebne, slovesne prilike abito per le grandi occasioni
2. (razmera, okoliščina) circostanza; congiuntura; momento, situazione, caso:
ugodna, neugodna prilika congiuntura favorevole, sfavorevole
izkoristiti ugodno priliko cogliere il momento opportuno
3.
o priliki dandosi il caso
po priliki approssimativamente
za vsako priliko per ogni eventualità, per ogni occasione
prilika dela tatu l'occasione fa l'uomo ladro - prílika2 (-e) f lit. parabola:
bibl. prilika o izgubljenem sinu la parabola del figliol prodigo - prilóga (pismu) enclosure; subjoinder; (časopisu) supplement, insert, annex, addition; inset
v prilógi enclosed
trgovska prilóga (časopisa) commercial supplement
literarna prilóga literary supplement
prilóga k mesu side dishes for a meat course
v prilógi si dovoljujemo poslati... enclosed please find...
v prilógi boste našli podrobnosti..., ček enclosed you will find details..., cheque
v prilógi pošiljam informacije o... I enclose information on...
reklama prilóga (list) stuffer - prilóžnost occasion ženski spol
o(b), pri prvi prložnosti à la première occasion - prima1
A) avv.
1. poprej, predtem:
bisognava prevedere prima prej bi bilo treba misliti na to
le usanze di prima nekdanji običaji
amici come prima prijatelji kot prej
prima o poi prej ali slej
2. pog. prej, hitreje:
credevo di fare prima mislil sem, da bom končal prej
quanto prima kar najhitreje, čim prej
3. najprej; prvič:
prima il dovere poi il piacere najprej dolžnost, potem zabava
B) prep.
prima di pred (časovno, krajevno)
prima di sera pred večerom, popoldne
prima del bivio pred križiščem
C) cong. prima di, prima che
1. preden (časovno):
prima di decidere devi riflettere preden se odločiš, moraš dobro premisliti
bisogna fare qualcosa prima che sia troppo tardi treba je kaj ukreniti, preden bo prepozno
prima che posso, che potrò brž ko bom mogel
2. (z nedoločnikom v primerjalnih stavkih) raje... kot:
prima morire che cedere raje umreti kot popustiti
si sarebbe fatto uccidere prima di tradire raje bi umrl, kot da bi izdal - prima ženski spol sestrična
prima hermana, prima carnal rodna bratranka, sestrična
prima segunda sestrična v drugem kolenu
es su prima hermana čisto je podobna (o stvareh) - primarna preventiva stalna zveza
medicina (o zdravstvenem varstvu) ▸ elsődleges megelőzés, primer prevenció - primestni avtobus stalna zveza
(o vrsti prevoza) ▸ elővárosi busz
Imamo primestne avtobuse, ki pa ob nedeljah popoldne bolj redko vozijo. ▸ Vannak elővárosi autóbuszaink, de azok vasárnap délutánonként ritkábban közlekednek.