pontife [pɔ̃tif] masculin visok katoliški duhovnik (škof, itd.); cerkveni knez; figuré avtoritativna osebnost, napihnjena v svoji važnosti
le pontife romain, le souverain pontife papež
les grands pontifes de la critique, de la politique avtoritativni kritiki, politiki
Zadetki iskanja
- pontiff [pɔ́ntif] samostalnik
visok svečenik, škof, papež
zgodovina pontifeks, veliki svečenik v starem Rimu - ponton [pɔ̃tɔ̃] masculin ponton, dolg železen mostovni čoln; velika ploščata ladja za razna dela v pristanišču
- pony1 [póuni] samostalnik
poni, konjiček
množina, sleng dirkalni konji
britanska angleščina, sleng 25 funtov
ameriško, sleng oslovski most, pripomoček za prepisovanje v šoli
ameriško, pogovorno šilce (žganja); majhen predmet (žepnega formata) - pony2 [póuni] prehodni glagol
ameriško, sleng prepisovati v šoli s pomočjo oslovskega mostu
to pony up plačati (račun itd.) - pool1 [pu:l] samostalnik
mlaka, luža, ribnik; tolmun v reki
pool of blood mlaka krvi
swimming pool kopalni bazen
the Pool del Temze pod London Bridgem - pool4 [pu:l]
1. prehodni glagol
ekonomija vložiti denar v skupen fond, razdeliti dobiček, deliti riziko
figurativno združiti moči; podrediti interesom skupnosti
2. neprehodni glagol
združiti se v kartel - poolen Gewinne: dati v skupni fond
- poor-spirited [púəspíritid] pridevnik
strahopeten; ubog v duhu - pòpēti pȍpnēm, pòpni, pòpēh pȍpē, pȍpeo pȍpēla
I.
1. postaviti: popeti vješala narodnim izdajnicima
2. razpeti: popeti šator, čador; posrijed polja popeo čadorje
3. dvigniti, vzdigniti: povadili nešto ruha iz sanduka i drugo su sa sandukom popeli na tavan; popnite me na prozor
II. popeti se
1. povzpeti se: popeti se na drvo, na konja
2. stopiti na, povzpeti se: popeti se na prijesto, na presto, na katedru; popeti se do grla priti kaj do grla; popeti se komu na glavu, na vrh glave zrasti komu čez glavo; popeti se komu na leda splezati komu na hrbet
3. stopiti v: popeti se u vlak, u voz, u kola
4. popelo mu se nešto za vratom nekaj se mu je izpustilo na vratu - popfarben živobarven, v pop barvah
- poplátiti pòplātīm
1. poplačati, plačati: poplatiti dugove
2. dial. dati tistemu, ki gre v "poplato": poplatite sužnja nevoljnoga - poppig v pop barvah
- populairement [-lɛrmɑ̃] adverbe ljudsko, v ljudskem jeziku
parler, s'exprimer populairement govoriti, izražati se v ljudskem jeziku - pòpuštati -ām
1. poizpustiti drugega za drugim izpustiti: kad već sav narod izide iz podruma, zahvale im što ih je popuštao i izbavio
2. izpreči: popuštati volove iz jarma
3. pustiti v bližino: lukavi su Hercegovci Turci, silnu vojsku popuštaše na se, sa dvije im udariše bande (banda = stran) - por za; skozi, čez, po; na, v; zaradi; s, z, s pomočjo; kar se tiče; v korist
lo ha recibido por mí dobil je to po mojem posredovanju
ganar el pan por sí mismo sam si služiti kruh
por consiguiente potemtakem, zatorej
eso le pasa por ligero tega je kriva njegova lahkomiselnost
por mí kar se mene tiče, zaradi mene
no lo hago por difícil ne delam tega, ker je (tako) težko
preguntar por algn vprašati za koga
por escrito pismeno
por dicha, por fortuna na srečo, k sreči
por fuerza s silo
por señas s kretnjami
hablar por lo bajo tiho govoriti
de por sí sam (od sebe); iz svoje volje
por París čez (via) Pariz
partir por (ali para) París odpotovati v Pariz
echar por el suelo na tla zagnati
de 10 por arriba nad deset, od deset naprej
andar por ahí potepati se
por agosto v avgustu, avgusta
(desde) por la mañana (od) davi, (od) danes zjutraj
por aquellos tiempos tisti čas, takrat
estoy por V. na uslugo sem Vam! na voljo sem Vam!
está loco por ella zateleban je vanjo
tengo por sin duda que... smatram za dognano, da ...
tres veces por día trikrat na dan
por dos po dva
dos por cinco dvakrat pet
el cinco por ciento 5%
por lo demás sicer
por lo que yo sé kolikor jaz vem
ir por leña iti po drva
¡vaya por él! pojdite ponj!
está por llegar takoj bo prišel
en lo por venir v bodoče, v prihodnje
la cuenta está (ali queda) por pagar račun še ni plačan
por decirlo así tako rekoč
no es por alabarme, pero... ne da bi se hotel hvaliti, toda ...
por cierto naravno, pač; sicer, zares
por lo demás sicer
por fin končno
por si acaso če slučajno, za vsak primer
por tanto zato, zaradi tega
por poco skoraj
¡sí, por cierto! da, gotovo!
por que (= porque) ker
(= para que) da bi
¿por qué no viene? zakaj ne pride?
sin qué ni por qué brez vzroka, meni nič tebi nič
por más (ali mucho) que grite naj še toliko vpije
por bueno que fuese naj bo še tako dober
por si no viene če slučajno ne pride - porcelainize [pɔ́:slənaiz] prehodni glagol
žgati v porcelan - porch [pɔ:č] samostalnik
porta, prostor pred vhodom v hišo, pokrito preddverje, vetrnik, vetrna vrata
ameriško veranda
the Porch Stoa v Atenah - pore1 [pɔ:] samostalnik
biologija pora, znojnica; luknjica v snovi, razpoka
at (ali in, through) every pore po vsem telesu - pored pred. z rod.
1. poleg, ob, pri, zraven: ona dvojica idahu pored njega kao sjenke; stajati pored vatre; šetati pored rijeke; pored kuće stoji lipa
2. kljub: pored svega truda nisam uspio
3. poleg, v primerjavi: pored njega izgledaš kao dijete