spésniti to make (ali to compose) a poem
spésniti -im dov. a face versuri
spét again; anew; once more; repeatedly; a second time, another time; afresh
spét in spét again and again
spét pokriti to re-cover
spét pojačiti to reinforce
spét se pojaviti to reappear
spét de nouveau, à nouveau, encore (une fois), derechef
spet in spet sans fin, continuellement
spet sem tu! me voilà de retour!, familiarno me revoilà!
spet videti revoir
spét adv.
1. di nuovo, nuovamente:
spet si ti na vrsti è di nuovo la tua volta, tocca ancora a te
2. a sua volta:
podajal je opeko sosedu, ta spet svojemu in tako dalje porgeva il mattone al vicino, costui a sua volta al proprio e così via
3. (izraža začudenje, nejevoljo zaradi ponovitve česa nezaželenega) ancora:
kaj je spet, še ne bo miru! cos'altro c'è ancora! Un po' di silenzio!
4. (izraža ponovitev dejanja) ri-, ra-, rin-, re-:
spet poslušati riascoltare
spet pasti ricadere
spet predložiti riproporre
spet poskusiti ritentare
spet videti rivedere
spet zamotati vrv raggrovigliare una corda
spet pluti ob obali rinavigare lungo la costa
spet zaposliti nekoga reimpiegare qcn.
5. spet in spet (izraža, da se dejanje neprenehoma ponavlja) sempre di nuovo:
govornika so spet in spet prekinjali l'oratore veniva interrotto sempre di nuovo
6. in spet, pa spet (izraža intenzivnost) e ancora, e poi:
tega ne bom storil, ne, pa spet ne questo non lo farò, no e poi no
7. (za poudarjanje nasprotja) ma neanche, ma nemmeno; poi, invece:
pridelek ni velik, pa spet ni slab il raccolto non è abbondante ma nemmeno scarso
nekateri so bili navdušeni za to, drugi pa spet niso hoteli tvegati alcuni ci stavano, altri invece non volevano rischiare
eni pridelujejo hrano, spet drugi izdeljujejo orodje, spet tretji gradijo bivališča un gruppo si cura della produzione del cibo, un altro della fabbricazione di arnesi, un altro ancora della costruzione di abitazioni
8. pren. (poudarja zanikano trditev ali neodločnost) poi:
no, tako hudo pa spet ni le cose non vanno poi così male
spéti spnêm dov.
1. a încheia
2. a lega
spétka (-e) f šport. (skrčka) salto a gambe piegate
spíliti (-im) perf.
1. aguzzare, affilare qcs.; dare il filo a qcs.
2. limare (tudi ekst.); lavorare
spirála (-e) f
1. mat. spirale (tudi ekst.):
dvojna, sferična spirala spirale doppia, sferica
Arhimedova spirala spirale di Archimede
hiperbolična spirala spirale iperbolica
logaritemska spirala spirale logaritmica
2. (predmet take oblike) spirale:
spirala za električni kuhalnik spirale del fornello elettrico
med. kontracepcijska spirala spirale
pren. spirala nasilja la spirale della violenza
3. aer. volo a spirale
spirálasto adv. a spirale
spirálen (-lna -o) adj. spirale, a spirale, spiroidale, elicoidale:
kem. spiralna cev serpentina
spiralna vzmet molla a spirale
splahnéti -ím dov. a se dezumfla
splakníti rincer, laver, enlever à l'eau claire (ali par rinçage)
splastíti (-ím) perf. stratificare, disporre a strati
splávati commencer à flotter (ali à nager) , être emporté par le courant, s'éloigner à la nage
splávati (-am) perf.
1. imparare a nuotare
2. nuotare, raggiungere a nuoto
3. venire a galla, emergere
4. pren. cavarsela:
nikogar ne potrebujem, bom že sam splaval non ho bisogno (dell'aiuto) di nessuno, me la caverò da solo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. njegove misli so splavale k domačim col pensiero andò ai propri cari
prihranki so splavali po grlu scialacquò tuti i risparmi
pren. splavati po vodi fallire, andare in rovina
splávati salir a flote; alejarse nadando; ser arrastrado por la corriente
splavítev (ladje) lancement moški spol (d'un navire), mise ženski spol à l'eau
splavíti, splávljati (ladjo) lancer, mettre à l'eau ; (les) faire flotter (du bois) ; (otroka) avorter