Franja

Zadetki iskanja

  • раскумекать vulg. razumeti, priti na kaj
  • сконфузиться priti v zadrego
  • смущаться pri(haja)ti v zadrego; biti sram koga
  • соприкасаться, соприкоснуться dotikati se, dotakniti se med seboj, prihajati v stik, priti v stik; mejiti
  • составаться posvačiti se, priti vsvaštvo
  • сталкиваться spoprije(ma)ti se; priti v stik; sreč(ev)ati se;
    с. с затруднениями naleteti na težave;
    поезда столкнулись vlaka sta trčila
  • утрачивать, утратить zgubljati, zgubiti, priti ob kaj
  • abhanden: abhanden kommen zgubiti se, izginiti; priti ob (jemandem ist ... abhanden gekommen prišel je ob ...)
  • aboucher [abuše] verbe transitif spojiti, stakniti; spraviti skupaj v zvezo, posredovati, omogočiti pogovor

    s'aboucher sniti se, sestati se, skupaj priti, stikati se; pogovoriti se (avec s)
    s'aboucher avec quelqu'un stopiti v stik, v zvezo s kom za kako nečedno zadevo, za kako spletko
    il s'est abouché avec un receleur pour la vente des objets volés stopil je v stik z nekim prikrivačem za prodajo ukradenih predmetov
  • about2 [əbáut] predlog
    okoli, okrog, o, pri

    to beat about the bush ne priti z besedo na dan
    go about your business! skrbi za svoje stvari!
    to go the wrong way about s.th. lotiti se stvari z napačnega konca
    she is about the house je nekje v hiši
    to have no money about one ne imeti pri sebi denarja
    I looked round about me pogledal sem naokrog
    I'll see about it poskrbel bom za to
    it's about time čas je že
    be quick about it! podvizaj se!, pohiti!
    what about it? kaj bi bilo s tem?
    to have one's wits about one jasno misliti
  • accéder [aksede] verbe intransitif pristopiti, imeti dostop (à k); pristati (à quelque chose na kaj), ugoditi, ustreči (prošnji), soglašati (z mnenjem)

    on accède péniblement au sommet de la montagne dostop na vrh gore je težaven
    accéder au trône zasesti prestol
    accéder à de hautes fonctions priti do visokih funkcij
    il a accédé à ma demande de mutation ustregel je moji prošnji za premestitev
    accéder aux désirs ustreči, ugoditi željam
  • accepter [aksɛpte] verbe transitif sprejeti; strinjati se (quelque chose s čim), privoliti (quelque chose v kaj); vdati se (quelque chose v kaj); prenesti, trpeti (quelque chose kaj)

    accepter un cadeau, une invitation sprejeti darilo, vabilo
    accepter un contrat strinjati se s pogodbo
    accepter quelqu'un pour époux vzeti koga za moža
    il n'accepte aucune critique ne prenese nobene kritike
    je n'accepte pas qu'on me parle sur ce ton ne trpim, da kdo tako govori z menoj
    il a accepté de venir blagovolil je priti
    accepter la vieillesse, son sort vdati se v starost, v usodo
    il ne peut pas accepter son échec on ne more prenesti svojega poraza, neuspeha
  • accès [aksɛ] masculin pristop, dostop, dohod; napad (bolezni), naval

    accès de fièvre, de folie napad vročice, blaznosti
    des accès de colère napadi jeze, togote
    par accès v napadih, neredno
    l'accès du parc est interdit vstop v park je prepovedan
    il est d'un accès difficile on je težko dostopen
    avoir accès auprès (ali près) du ministre imeti dostop, lahko priti do ministra
    donner l'accès à un emploi dajati dostop, pravico, možnost, usposabljati za službeno mesto
  • accessible [-sibl] adjectif do-, pristopen; dosegljiv; sprejemljiv

    il est peu accessible on je težko dosegljiv, k njemu je težko priti
    accessible à la flatterie sprejemljiv za laskanje
  • accord [akɔr] masculin soglasje, privolitev; složnost, skladnost, ubranost; dogovor, pogodba; sozvok, musique akord

    d'accord! soglašam, prav!
    oui, oui, d'accord! da, da, seveda, gotovo!
    en accord avec v skladu z
    accord commercial, économique, monétaire, moratoire, de paiement trgovinska, gospodarska, denarna, moratorijska, plačilna pogodba
    accord collectif kolektivna pogodba
    accord du participe skladnja deležnika
    d'un commun accord soglasno
    arriver à un accord priti do soglasja, do sporazuma
    conclure un accord skleniti pogodbo
    donner son accord soglašati
    être d'accord strinjati se, soglašati
    se mettre d'accord sporazumeti se
    passer un accord napraviti dogovor
    tomber d'accord zediniti se (de, sur o)
    vivre en parfait accord živeti v popolni slogi
    les pourparlers ont abouti à un accord pogajanja so privedla do sporazuma
  • accōsto

    A) avv. zraven, poleg, blizu:
    venire accosto priti zraven, pristopiti
    accosto accosto zelo blizu, čisto zraven

    B) prep.
    accosto a zraven, poleg:
    stare l'uno accosto all'altro stati drug poleg drugega

    C) agg. toskansko priprt:
    lascia la porta accosta vrata pusti priprta; bližnji:
    la scuola accosta bližnja šola

    Č) m

    1. približanje, kombiniranje, kombinacija

    2. pren. poznanstvo, zveza, zaslomba, protekcija

    3. navt. pristajališče

    4. šport bližanje (balinanje)
  • acculer [aküle] verbe transitif v zagato spraviti, figuré ob zid pritisniti, ugnati koga (v kozji rog)

    s'acculer s hrbtom se postaviti (à, contre ob, proti); vzpenjati se (konj)
    acculer quelqu'un aux extrémités pritirati koga do skrajnosti
    acculer quelqu'un au désespoir pritirati koga v obup
    être acculé à la faillite priti v konkurz, na boben
  • aceituna ženski spol oliva

    aceituna aliñada vložena oliva
    llegar a las aceitunas (fam) prepozno priti
    tener la suerte de las aceitunas (fam) prikupno zunanjost imeti
  • acólo adv.

    1. tam
    a fi acolo biti tam
    a veni de acolo priti od tam

    2. tja
    a merge acolo iti tja
  • acte [akt] masculin dejanje; spis, uradna listina, akt; izkaz; pogodba; théâtre dejanje

    actes pluriel d'un congrès razprave kongresa
    acte d'accusation obtožnica
    acte de complaisance usluga
    acte de courage pogumno dejanje
    acte de folie blazno dejanje
    acte de naissance, de mariage, de décès rojstni, poročni, mrliški list
    (religion) actes des apôtres zgodbe apostolov
    acte du gouvernement, du pouvoir sklep vlade, oblasti
    acte de nantissement zastavnica
    acte de dernière volonté oporoka
    acte notarié notarsko overjena listina
    tragédie féminin en 5 actes tragedija v petih dejanjih
    être responsable de ses actes biti odgovoren za svoja dejanja
    dresser, établir un acte de vente napraviti uradno listino o prodaji
    demander acte que ... dati ugotoviti, da ...
    donner acte priznati, potrditi
    faire acte de pokazati, dokazati
    faire acte d'autorité, de bonne volonté dokazati avtoriteto, pokazati dobro voljo
    faire acte de candidature nastopiti kot kandidat, kandiditirati
    faire acte de présence osebno priti, se pokazati (za kratek čas)
    juger les hommes sur leurs actes soditi ljudi po njihovih dejanjih
    prendre acte de quelque chose vzeti kaj na uradni zapisnik, figuré vzeti na znanje
    je prends acte de votre promesse vzamem na znanje vašo obljubo
    traduire en actes ses engagements uresničiti, spremeniti v dejanja svoje (dane) besede