Franja

Zadetki iskanja

  • slope2 [slóup] prehodni glagol & neprehodni glagol
    dati poševno obliko, narediti (zemljišče) poševno, nagnjeno; nagniti (se), biti nagnjen (strm), nagibati (se), poševno (strmo) padati ali se spuščati
    vojska položiti puško poševno na ramo
    ameriško, sleng slope off
    pobrisati jo, izginiti

    to slope about pohajkovati, postopati, kolovratiti okoli
    slope arms! vojska puške (poševno) na rame!
  • slòžiti slȍžim
    I.
    1. zložiti, sestaviti: složiti cjelinu od dijelova; složiti mašinu, stroj, riječ
    2. zložiti, poravnati: složiti salvete, rublje
    3. zložiti: složiti knjige u ormar, stvari u kutiju, drva u sanduk
    4. zložiti, zviti: složiti jedra
    5. zložiti, podreti: složiti šator
    6. postaviti: složiti štamparska slova
    7. uskladiti, uravnati: složiti pojedina mišljenja
    8. pobotati, spraviti: složiti zavadenu braću
    9. ubra ti: složiti tonove u akord
    10. naložiti: složiti drva na vatru
    11. složiti koga sa zemljom pobiti koga na tla, ubiti
    II. složiti se
    1. zložiti se, sporazumeti se: složiti se s čijim predlogom, prijedlogom, u nekom pitanju
    2. zložiti se, enotno kaj narediti: ako se dva sata slože u kucanju
    3. poleči se: dogorjele gornje glavnje popustiše, vatra se složi i zaprašta
    4. leči, stegniti se: kroz šikaru opazih srnu, dadoh vatru, a ona se složi
  • slubber2 [slʌ́bə] prehodni glagol & neprehodni glagol
    umazati, zamazati; skrpucati (delo), zmašiti (delo), na hitro narediti, nerodno se pripravljati (k čemu)
  • sludòvati slùdujēm znoreti, narediti neumnost: proklinjao je onaj čas kad je sludovao i priznao tetka Đoki svoje jade
  • slúpati slûpām
    1. stolči, razbiti: slupati sva vrata u komade; dohvatio je čašu sa stola i slupao mu je o glavu
    2. skrpucati, v naglici narediti: saonice mu beše slupao od nekog čamovog sanduka
    3. ekspr. pognati, zapraviti: slupati očeve pare
  • smandr̀ljati -ām
    I.
    1. pospraviti: smandrljati dva litra vina
    2. na hitro kaj narediti, opraviti: smandrljati molitvu
    3. spraviti s sveta
    II. smandrljati se skotaliti se, pasti: stiže nekako do uvale i smandrlja se niza stranu; dabogda se smandrljao s toga drveta i razbio se ko misirača
  • smarronare v. intr. (pres. smarrono) pog. narediti napako (iz neznanja, nerodnosti); nerodno se obnašati
  • snow-plough ameriško plow [snóuplau]

    1. samostalnik
    snežni plug (tudi figura pri smučanju)

    2. neprehodni glagol
    (smučanje) narediti (voziti) plug
  • solare2 v. tr. (pres. suōlo) podplatiti, narediti podplat
  • spètljati -ām
    I.
    1. zapentljati, zavezati pentljo: prva odjeća ljudska bili su kožusi od ulovljene divljači, spetljani vlaknima od biljaka
    2. splesti: zalizala je kosu i lijepo spetljala u crne pletenice
    3. zmesti, zmešati: mogu advokati spetljati i mene, jer nisam školovnjak i ne mogu s njima na kraj
    4. strpati: spetljati koga u zatvor
    5. stuhtati: vidim već nešto ste spetljali dok mene nije bilo, onako junački iza leđa
    6. zagosti jo: to ste mu đavolski spetljali
    7. zamešati: spetljati koga u neprijatan posao
    8. skrpucati, v naglici narediti: opet je spetljala svoju zadaću, nije joj posvetila pažnje
    II. spetljati se
    1. zaplesti se: tu se nešto zapetljalo, pa nikud dalje
    2. spečati se: neke su se žene spetljale s podoficirima
    3. zakomplicirati se
  • spjȅniti -īm (ijek.), spȅniti -īm (ek.) speniti, narediti penasto
  • spritzen transitiv škropiti, poškropiti; stärker: pobrizgati, obrizgati; Medizin ein Medikament: injicirati (zdravilo, kontrastno sredstvo), dati injekcijo (zdravila); Wein usw.: brizgati, narediti brizganec; Kunststoff: brizgati; intransitiv škropiti, brizgati, Medizin dajati si injekcije; (rennen) skočiti; (ejakulieren) špricniti
  • stand aside neprehodni glagol
    stati ob strani, narediti prostor (komu)
    figurativno odstopiti od, umakniti se, odreči se (komu v prid)

    he might have married Mary, but he stood aside, because his brother loved her lahko bi se bil poročil z Marijo, pa se ji je odrekel, ker jo je imel rad njegov brat
  • stilō1 -āre -āvī (—) ali (menda pravilneje) stilāscō -ere, stilāvī, (—) (stilus) (o)stebliti se, dobi(va)ti steblo, pognati (poganjati) steblo, narediti (delati) steblo: simulatque semina castaneorum stilaverint Col.
  • stintignare v. intr. (pres. stintigno) pog. kaj narediti, delati brezvoljno
  • stirpescō -ere (stirps) (o)stebliti se, pognati (poganjati) steblo, narediti (delati) steblo: ex eo velli asparagum ab radice, nam si defringatur, stirpescere et intermori Plin.
  • streak2 [stri:k] prehodni glagol
    obeležiti s progami, narediti proge ali črte
    neprehodni glagol
    dobiti črte (proge)
    figurativno hiteti, drveti kot blisk, šiniti, švigniti
  • streifen2 narediti črte/proge v/po
  • stride*2 [stráid] prehodni glagol
    delati dolge korake, narediti dolg korak, korakati z velikimi koraki, stopiti, prekoračiti (across, over kaj)
    zastarelo zajahati, kobaliti (across s.th. kaj)
    prehodni glagol
    prestopiti, prekoračiti z dolgim korakom; zajahati (konja); okobaliti (kaj)

    to stride a ditch prestopiti (stopiti čez) jarek
    to stride out napraviti dolg korak
    to stride over stopiti čez, prekoračiti
  • stringare v. tr. (pres. stringo)

    1. zategniti, zategovati; zadrgniti

    2. pren. strniti; zgostiti, zgoščati; narediti jedrnato; kleniti