-
orkestrácija orchestration ženski spol , mise ženski spol en musique
-
oroženéti se transformer en corne (ali kératine)
-
osébno personnellement, en personne
osebno jamčiti répondre personnellement (ali en personne)
osebno se javiti (se pojaviti, priti) se présenter personnellement (ali en personne)
osebno izročiti (oddati) remettre personnellement (ali en mains propres)
izročite mu pismo osebno remettez-lui la lettre en mains propres
sprejel nas je šef osebno nous avons été reçus par le chef en personne
biti osebno navzoč être présent personnellement (ali en personne), faire acte de présence
-
osébno personalmente; en persona
osebno oddati, izročiti entregar personalmente (ali en propia mano)
biti osebno navzoč estar presente; hacer acto de presencia
osebno jamčiti responder personalmente (ali con su persoua)
osebno se javiti, se pojaviti, priti personarse
-
oskrbovánec, -nka pensionnaire moški spol, ženski spol ; pupille moški spol, ženski spol enfant moški spol confié en tutelle
-
osmérka (format) (tamaño m) en octavo (kratica: 8o)
-
osméšiti railler, persifler ; familiarno blaguer, ridiculiser; tourner quelqu'un en ridicule (ali en dérision) , familiarno mettre en boîte
osmešiti se se ridiculiser, se couvrir de ridicule, être (ali devenir) la risée de
-
osoréj à cette heure-ci, en ce temps-ci
leto osorej il y a aujourd'hui un an
-
osovražíti abhorrer, prendre en haine (ali en horreur)
osovražiti se se rendre odieux à quelqu'un, se faire haîr de quelqu'un
-
ostarél âgé, d'un certain âge, avancé en âge; vieilli, sénile
prezgodaj ostarel prématurément vieilli
-
ostaréti vieillir, devenir (ali se faire) vieux (vieille), avancer en âge
-
osúpniti s'étonner de, être abasourdi (ali stupéflé) ; être (ali demeurer, rester) interdit, perplexe, soufflé, figé, pantois, surpris; être frappé (ali familiarno épaté, estomaqué, époustouflé, renversé) ; s'ébahir, en rester médusé , familiarno en être (ali en rester) baba, demeurer stupéfait, être étonné de, être consterné
-
osvéstiti se recobrar el conocimiento (ali el sentido) ; volver en sí
-
osvetlítev éclairage moški spol , éclairement moški spol , illumination ženski spol ; fotografija exposition ženski spol (à la lumière) ; figurativno mise ženski spol en lumière (ali en relief)
osvetlitev površine éclairement d'une surface
osvetlitev spomenika illumination d'un monument
čas osvetlitve (fotografija) temps moški spol de pose, durée ženski spol d'exposition
merilec osvetlitve photomètre moški spol, posemètre moški spol
premočna osvetlitev slike surexposition ženski spol d'une photo
prešibka osvetlitev (fotografija) sous-exposition ženski spol, exposition insuffisante
enostranska osvetlitev pojava (figurativno) mise en relief unilatérale d'un phénomène
-
osvetlíti éclairer, illuminer ; fotografija exposer ; figurativno mettre en lumière (ali en relief) , éclaircir (npr. une question, un mystère)
preveč osvetliti (fotografija) surexposer
premalo osvetliti (fotografija) sous-exposer, exposer insuffisamment
-
osvobodítev libération ženski spol , mise ženski spol en liberté, délivrance ženski spol ; (tlačana, sužnja) affranchissement moški spol , émancipation ženski spol , (od obveznosti ali obljube) dégagement moški spol
osvoboditev ujetnikov libération (ali délivrance, mise en liberté) des prisonniers
osvoboditev ljudstva émancipation d'un peuple
-
osvobodíti libérer, mettre en liberté, délivrer , (sužnje, tlačane) affranchir, émanciper ; (od obveznosti) dégager, déharrasscr quelqu'un de quelque chose ; (plačevanja) exempter, exonérer
osvoboditi se se libérer, se délivrer, s'affranchir, s'émanciper, se dégager
osvoboditi ujetnike libérer (ali mettre en liberté, délivrer) des prisonniers
-
osvobodíti (deželo itd.) liberar ; (sužnje) manumitir, emancipar (tudi fig) ; (izpustiti) libertar, poner en libertad; soltar ; (obveznosti) eximir, dispensar ; (skrbi) librar ; (kakega dela) excusar ; (bremena) exonerar (tudi fig)
osvoboditi se librarse (česa de a/c); (težav) desembarazarse; zafarse (de)
-
ošíliti rendre pointu, tailler en pointe, effiler
ošiliti svinčnik tailler un crayon
-
otéti salvar (pred de) ; poner en salvo
oteti se salvarse