sklep1 [è] moški spol (-a …) anatomija, živalstvo, zoologija das Gelenk (bicljev Kötengelenk, čeljustni Kiefergelenk, kolčni Hüftgelenk, kolenski Kniegelenk, kroglasti Kugelgelenk, ohlapen Schlottergelenk, ramenski Schultergelenk, skočni Sprunggelenk, vretenčni Wirbelgelenk)
medicina trd sklep die Gelenksversteifung
umeten sklep das Kunstgelenk, die Gelenkplastik
izliv v sklep der [Gelenkerguß] Gelenkerguss
bolečine v sklepih Gelenkschmerzen množina
položaj sklepa die Gelenkstellung
medicina vnetje sklepa die Gelenksentzündung
Zadetki iskanja
- sklep4 [è] moški spol (-a …) pri sklepanju: der [Schluß] Schluss, die Folgerung (aus), die [Schlußfolgerung] Schlussfolgerung; der [Rückschluß] Rückschluss; (obratni [Umkehrschluß] Umkehrschluss, popolni [Ganzschluß] Ganzschluss, po verjetnosti [Wahrscheinlichkeitsschluß] Wahrscheinlichkeitsschluss, varavi [Fangschluß] Fangschluss, verižni [Kettenschluß] Kettenschluss)
zmotni/napačen sklep [Trugschluß] Trugschluss, [Fehlschluß] Fehlschluss
potegniti kot sklep [schlußfolgern] schlussfolgern
ki ne dopušča sklepa unschlüssig - sklep5 [è] moški spol (-a …)
1. odločitev: der [Beschluß] Beschluss, trdni osebni: der Vorsatz
2. uradni: der [Beschluß] Beschluss, die Entschließung, die Entscheidung; sodišča: der Spruch; (odločba) der [Beschluß] Beschluss, der Bescheid; (dokazni sklep Beweisbeschluss, družbenikov [Gesellschafterbeschluß] Gesellschafterbeschluss, kongresa stranke [Parteitagsbeschluß] Parteitagsbeschluss, pravo o uvebi postopka [Eröffnungsbeschluß] Eröffnungsbeschluss, parlamenta [Parlamentsbeschluß] Parlamentsbeschluss, senata [Senatsbeschluß] Senatsbeschluss, vlade [Regierungsbeschluß] Regierungsbeschluss, sodni [Gerichtsbeschluß] Gerichtsbeschluss, večinski [Mehrheitsbeschluß] Mehrheitsbeschluss)
veljati kot sklep [Beschlußcharakter] Beschlusscharakter haben
dozorel za sklep [beschlußreif] beschlussreif
manjšina, ki lahko prepreči sprejem sklepa die Sperrminorität
sprejemanje sklepa/ov die [Beschlußfassung] Beschlussfassung - sklèp1 (odločitev) resolution; decision; resolve; conclusion; pravo decree; deduction; inference
s sklèpom, po sklèpu by the decision of
sklèp večine majority decision
trden sklèp stern resolve
začasen sklèp provisional decision
priti do sklèpa to come to a decision, to reach (ali to make) a decision
potegniti logične sklèpe iz... to draw logical inferences from...
izvesti, realizirati sklèp to carry out a resolution
vztrajati pri sklèpu to stand by a decision
vnaprej narejen sklèp foregone conclusion
sklèp računov closing (ali balancing) of accounts
nismo še prišli do (pravega) sklèpa we have not yet arrived at a decision (at the right decision) - sklèp (sklépa) m
1. anat. giuntura, articolazione:
bolečina v sklepih dolori articolari
skočiti iz sklepa slogarsi
čeljustni, kolčni, kolenski sklep giuntura mandibolare, dell'anca, del ginocchio
med. otrdelost, vnetje sklepa rigidità dell'articolazione, artrite
vet. skočni sklep garretto
2. congiuntura, collegamento
3. conclusione, chiusa:
priti do zmotnega sklepa giungere a conclusioni errate
dedukcijski, indukcijski sklep deduzione, induzione
filoz. logični sklep conclusione logica
filoz. sklep silogizma conclusione del sillogismo
lit. sklep (literarnega dela) conclusione
geogr. sklep doline fondovalle, sbocco della valle
žel. sklep vlaka coda del treno
4. decisione, risoluzione, deliberazione:
narediti trden sklep decidere fermamente
držati se svojega sklepa attenersi alle proprie decisioni
izglasovati, sprejeti sklep votare, varare, accogliere una decisione
čvrst sklep risoluzione ferma
5. jur. decreto, ordinanza;
končni sklep risoluzione definitiva
hist. sklep senata senatoconsulto - sklèp (odločitev) resolución f , decisión f ; (konec, zaključek) conclusión f , clausura f , cierre m , término m , fin m ; anat articulación f ; teh juntura f
kolenski sklep articulación de la rodilla
napačen sklep conclusión errónea
sklep računov cierre m (ozir. balance m ali saldo m) de finiquito m
sklep šole (pred počitnicami) clausura de las clases
sk sklepom večine por mayoría de votos
priti do sklepa (zaključka) llegar a una conclusión, (do odločitve) llegar a una resolución - sklépati glej skleniti
sklepati iz (česa) deducir, inferir de (a/c)
iz tega se sklepa de ello de deduce, de ello se infiere
zaradi česar sklepamo, da ... por lo cual concluimos que... - stáva (za denar itd.) bet; (stavljen denar) bet, wager, stake; tiskarstvo (stavek) composition
kot za stávo (tekmovanje) briskly, energetically, speedily
visoka stáva heavy bet
dobiti stávo to win a bet
sprejeti stávo to take a bet
izgubiti stávo to lose one's bet (ali stake)
skleniti stávo to wager
stáve so prepovedane v klubu betting is forbidden at the club
delati kot za stávo to work full out
lokal za športne stáve betting shop
kdor sklepa stáve punter, gambler, wagerer - stran2 ženski spol (-i …) (smer, mesto, plat) leva, desna …: die Seite (boljša Schokoladenseite, čelna Stirnseite, gradbeništvo, arhitektura Giebelseite, dlačna - pri krznu, koži Haarseite, dovodna/vstopna Einsteckseite, hrbtna/narobna Rückseite, Rückenseite, južna Südseite, kosmata Haarseite, kreditna Habenseite, notranja Innenseite, obalna Landseite, od Sonca osvetljena Tagseite, odvetrna pomorstvo Leeseite, osojna Schattseite, Schattenseite, podtlačna, sesalna Saugseite, prava Außenseite, prečna Querseite, prisojna die Sonnseite, Sonnenseite; privetrna pomorstvo Luvseite, sprednja Schauseite, severna Nordseite, spodnja Unterseite, spodnja stran lista Blattunterseite, sprednja Vorderseite, trebušna Bauchseite, upogibna Beugeseite, usnjena Lederseite, vrhnja Oberseite, vrtna Gartenseite, vzdolžna Langseite, vzhodna Ostseite, zadnja Hinterseite, Rückseite, zahodna Westseite, zunanja Außenseite, zunanja stran sklepa Streckseite)
cestna stran die Straßenseite (na cestno stran nach vorn heraus, zur Straße)
na pobočju: gornja stran die Bergseite
dolnja stran die Talseite
dobra stran der Vorteil, die starke Seite, das Gute an
druga stran die andere Seite, die Kehrseite (medalje die Kehrseite der Medaille)
na drugo stran čez cesto ipd.: nach drüben, preko plotu, potoka: hinüber
(rasti herüberwachsen)
z druge strani von drüben
stran obraza Gesichtsseite
slaba stran der Nachteil, die Schattenseite, schwache Seite
svetla stran Lichtseite
menjava strani šport der Seitenwechsel
zavzemanje za eno stran die Parteinahme
na strani an der Seite
na desni strani rechts, rechterhand, rechterseits
na levi strani links, [linkerhand] linker Hand, linkerseits
na gornji strani oben, obenliegend
na južni/severni/vzhodni/zahodni strani südseitig/nordseitig/ostseitig/westseitig
na spodnji strani unten, [untenliegend] unten liegend
vidljivost na vse strani die Rundumsicht
biti na strani koga an (jemandes) Seite stehen, für (jemand) Partei ergreifen, Partei nehmen für
imeti pravico na svoji strani das Recht auf seiner Seite haben
imeti simpatije na svoji strani eine gute Presse haben
na obeh straneh auf beiden Seiten, beiderseits
na vseh straneh überall, rundherum
na vse strani nach allen Seiten
leteti na vse strani [auseinanderfliegen] auseinander fliegen
na zadnji strani hinten hinaus, auf der Rückseite
ob stran an die Seite
ob strani an der Seite, abseits, (ob boku) seitlich
postaviti ob stran komu v pomoč: zur Seite stellen (se sich)
pustiti ob strani (ne upoštevati) außer Betracht lassen
stati ob strani beiseitestehen, (pomagati) zur Seite stehen, beistehen, z nasveti in dejanji: mit Rat und Tat beistehen
od strani von der Seite
gledati od stran von der Seite ansehen
od prednje/leve/desne/zadnje strani von vorn/links/rechts/hinten
pogled od sprednje/zadnje strani die Vorderansicht/Rückansicht
od nobene strani keinerseits
po strani auf der Seite
po babičini/materini/očetovi strani großmütterlicherseits/mütterlicherseits, väterlicherseits
po desni/levi strani rechts/links, rechtsseitig/linksseitig
hoja po levi/desni strani das Linksgehen, das Rechtsgehen
po drugi strani figurativno anderenteils, andererseits
po eni strani einesteils, einerseits
po spodnji strani unterseits
s strani seitens, vonseiten, von Seiten (des)
s strani države staatlicherseits, von Staats wegen
s strani uprave behördlicherseits
s strani vlade regierungsseitig - talent [tǽlənt] samostalnik
nadarjenost, dar, talent; sposobnost; nadarjena oseba, talentiran človek, talent; (kolektivno) talenti, inteligenca
zgodovina utež (26,2 kg) in denar pri starih Grkih itd.
of great talent zelo talentiran
talent for acting igralski talent
all the talent vsa, celotna inteligenca
the talent (dirkalni šport) publika, ki stavi, sklepa stave
to have a talent for (drawing) imeti talent za (risanje)
to hide one's talents in a napkin figurativno ne izkoriščati svojih prirojenih sposobnosti - tŕdnost (-i) f fermezza; saldezza, fortezza, robustezza, resistenza; tenacia solidità, stabilità:
trdnost tkanine robustezza di un tessuto
trdnost sklepa, volje fermezza di propositi, di volontà
trdnost kamna, lesa solidità della pietra, del legno
fiz., teh. natezna trdnost resistenza a trazione
elektr. prebojna trdnost rigidità dielettrica
teh. tlačna trdnost resistenza alla compressione
udarna trdnost resilienza - vnetj|e [é] srednji spol (-a …) medicina die Entzündung, gnojno: die Vereiterung; (očesne veznice Bindehautentzündung, možganske opne Gehirnhautentzündung, mišično Muskelentzündung, sečnice Harnröhrenentzündung, čeljustne votline Kieferhöhlenentzündung, čelne votline Stirnhöhlenentzündung, črevesa Darmentzündung, dlesen Zahnfleischentzündung, ledvic Nierenentzündung, ledvičnega meha Nierenbeckenentzündung, mrežnice Netzhautentzündung, porebrnice/rebrne mrene Rippenfellentzündung, potrebušnice Bauchfellentzündung, sklepa/sklepov Gelenkentzündung, slepiča Blinddarmentzündung, sluznice Schleimhautentzündung, srčne mišice Herzmuskelentzündung, srednjega ušesa Mittelohrentzündung, veke Augenlidentzündung, ven Venenentzündung, vezivnega tkiva Bindegewebsentzündung, želodčne sluznice Magenschleimhautentzündung, žil Gefäßentzündung)
ki zavira vnetje entzündungshemmend
povzročitelj gnojnega vnetja der Eitererreger, Entzündungserreger - zaključ|evati (-ujem) zaključiti
1. abschließen; (biti na koncu z delom) beenden, fast schon beendet haben
zaključevati se zu Ende gehen
2. (prihajati do sklepa) schließen - zatrdélost (-i) f (otrdelost) indurimento; assodamento; med. irrigidimento; incallimento:
zatrdelost sklepa irrigidimento di una giuntura - βραβεύς, έως [acc. βραβῆ, nom. pl. βραβῆς] ὁ poet. 1. reditelj, voditelj, razsodnik, razsojevavec v tekmi. 2. vodnik, poveljnik, sodnik δίκης; λόγου izvrševavec sklepa.
- γόνυ, τό [Et. γόνατος iz γόνϝατος; lat. genu; nem. Knie, stvn. kniu; gršk. še γνύξ, γνύπετος – gen. γόνατος itd., ep. ion. poet. γούνατος, ep. γουνός, γουνί, pl. γοῦνα] 1. koleno, γόνυ κάμπτω pripognem koleno, usedem se, τὰ γόνατα naročje, θεῶν ἐν γούνασι κεῖται odvisno je od sklepa bogov; γούνατα (ἀπο) λύω ubijem; ἐς γόνυ βάλλω πόλιν razrušim; γούνατα λύεται se šibe. 2. kolence (na bilki).
- κῡ́ρωσις, εως, ἡ (κυρόω) = κῦρος potrdilo, delovanje, izvršitev διὰ λόγων; κύρωσις οὐδεμία ἐγίγνετο ni prišlo do nobenega sklepa.
- μετάγνοια, ἡ poet. μετάγνωσις, εως, ἡ ion. izprememba sklepa, premislek, kes(anje), pokora.
- παρα-σπάω 1. act. odtrgam, potegnem na stran, τινὰ γνώμης odvrnem od sklepa, δικαίων ἀδίκους φρένας επὶ λώβᾳ zapeljem srca pravičnih v greh (in jih tako pogubim). 2. med. spravim, potegnem na svojo stran, osvojim si τὶ τῶν ὅλων πραγμάτων, izneverim, τινά τινος koga komu.
- ψήφισμα, ατος, τό (ψηφίζω) 1. skupni sklep, sklep (ukrep) narodne skupščine, γίγνεται pride do sklepa. 2. predlog, nasvet, zakonski načrt.