-
mahovnic|a ženski spol (-e …) rastlinstvo, botanika die Moosbeere (dlakava Bewimperte, gola Kahle, veleplodna Großfrüchtige)
-
mesno prislov1. (o vrsti hrane) ▸
húsosmesno obarvan ▸ húsos jellegű
Bližal se je veliki finale, ki je v tej gostilni popolnoma mesno obarvan. ▸ Közeledett a nagy finálé, ami egy teljesen húsközpontú esemény ebben a vendéglőben.
"Portugalci nam vsak dan pečejo ribe. Še ponoči sanjamo o njih!" so potarnali mesno naravnani slovenski vojaki. ▸ „A portugálok minden nap halat készítenek nekünk. Még éjszaka is erről álmodunk!” – panaszkodtak a húsevő szlovén katonák.
2. (o barvi) ▸
húsmesno rdeč ▸ húsvörös
Značilna je gola, mesno rdeča glava z izbočenim zatiljem in grivo na zadnjem delu vratu. ▸ Jellemző rá a kopasz, húsvörös fej, kidülledő tarkóval és sörénnyel a nyak hátsó részén.
Lepljivi mesno rdeči, rožnati ali oranžni cvetovi se razvijajo v velikih socvetjih na vrhu stebelnih poganjkov. ▸ A ragadós húsvörös, rózsaszín vagy narancssárga virágok nagy virágzatban fejlődnek a szárak tetején.
3. (za pridobivanje mesa) ▸
húsmesno usmerjen ▸ húshasznú, húsorientált
Bika priporočamo za uporabo v mesno usmerjenih rejah in osemenjevanje krav dojilj. ▸ A bika húshasznú tenyésztésre és anyatehenek termékenyítésére ajánlott.
-
miš ženski spol (-i …) živalstvo, zoologija die Maus (dimasta Brandmaus, gozdna Waldmaus, skalna Felsmaus, rumenogrla Gelbhalsmaus), družina: die Langschwanzmaus
belonoga miš Weißfußmaus
berberska/progasta miš Streifenmaus, Berbermaus
bodičasta miš Stachelmaus
brezova miš Birkenmaus
drevesna miš Baummaus
gola miš (golač) der Nacktmull
gozdna miš Waldmaus
hišna miš Hausmaus (belosiva Ährenmaus)
kunčja miš Kaninchenmaus
miš mošnjičarka Taschenmaus (bodičasta Stachel-Taschenmaus, afriška Backenmaus)
mozaičnorepa miš Mosaikschwanzmaus
oprijemalnorepa miš Greifschwanzmaus
plezalna miš Klettermaus
pritlikava miš Zwergmaus
progasta miš skočica: Streifen-Hüpfmaus
rdeča miš (gozdna krtica) Rötelmaus
travna miš Grasmaus
žitna miš Südliche Ährenmaus
ameriška žitna miš Erntemaus
slepa miš (slepo kuže) Blindmaus
zajčja miš (velika činčila) Hasenmaus
bela miš weiße Maus
loviti miši mačka: mausen, auf Mäusefang sein
lovljenje miši das Mausen
škoda zaradi miši der Mäusefraß
strup za miši das Mäusegift
figurativno moker kot miš [quitschnaß] quitschnass, [quietschnaß] quietschnass, [pitschnaß] pitschnass, [naß] nass wie eine gebadete Maus
ne tič ne miš weder Fisch noch Fleisch
reven kot cerkvena miš blutarm, arm wie eine Kirchenmaus
vidiš bele miši du siehst Gespenster
slepe miši die Blindekuh
igrati se slepe miši Blindekuh spielen
če mačke ni pri hiši, ples imajo miši wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse
| ➞ → miš vrečarica, morska miš
-
močíti (móčim) imperf. ➞ zmočiti
1. bagnare, inumidire; spruzzare:
močiti lase bagnare, inumidire i capelli
tri dni nas je močilo piovve per tre giorni
močiti koga z mrzlo vodo spruzzare qcn. con acqua fredda
2. orinare, pog. pisciare:
med. močiti posteljo bagnare il letto (per enuresi notturna), pisciare nel letto
močiti grlo bagnarsi la gola, bere, sbevazzare
močiti lica, oči piangere
močiti grob z gorkimi solzami piangere sulla tomba di qcn., piangere la morte di qcn.
močiti lan, konopljo macerare il lino, la canapa
ni še dolgo tega, kar je močil plenice ancora ieri pisciava nel letto
-
nakàr konj. (potem, nato) dopo di che, poi:
zahrkal je, nakar je spregovoril si schiarì la gola poi attaccò il discorso
-
nesrámno adv. sfacciatamente, sfrontatamente, svergognatamente, impertinentemente
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
nesramno lagati mentire per la gola
pog. nesramno prilizovati se sviolinare
-
omočíti (omóčim)
A) perf.
1. bagnare
2. mettere a mollo
3. intingere, inzuppare
B) omočíti si (omóčim si) perf. refl. bagnarsi:
pren. omočiti si grlo bagnarsi la gola, bere un goccio
-
oplákniti (-em) | oplakováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. sciacquare, risciacquare; sciabordare
2. bagnare:
dež oplakuje ceste la pioggia bagna le strade
B) oplákniti si (-em si) | oplakováti si (-újem si) perf., imperf. refl. bagnarsi:
pren. oplakniti si suho grlo bagnarsi la gola, bere
-
poplákniti (-em) | poplakováti (-újem) perf., imperf.
1. sciacquare
2. lavare via;
poplakniti jezo, žalost z vinom mandar giù la rabbia, il dolore col vino
poplakniti kosilo z vinom annaffiare il pranzo col vino
pren. poplakniti si suho grlo sciacquarsi la gola
-
povratna tekma stalna zveza
(športna prireditev) ▸ visszavágó mérkőzés
Zavedamo se, da bo tudi na povratni tekmi treba zaigrati na vso moč. ▸ Tisztában vagyunk azzal, hogy a visszavágón is teljes erőbedobással kell játszanunk.
Zmaga brez prejetega gola bi bila dober obet za povratno tekmo na Poljskem. ▸ Egy kapott gól nélküli győzelemmel jó kilátások lennének a lengyelországi visszavágóra.
-
pregrešíti (-ím)
A) perf. commettere:
pregrešiti veliko hudih napak commettere molti errori gravi
B) pregrešíti se (-ím se) perf. refl.
1. rel. peccare
2. pren. peccare, contravvenire, trasgredire, violare:
pregrešiti se zoper zdrav razum peccare contro il buon senso
pregrešiti se proti zakonom contravvenire alle leggi
pregrešiti se pri hrani peccare di gola
-
priznáti reconocer; aceptar ; (krivdo) confesar, reconocer ; (menico) aceptar
ne priznati za svoje(ga) no reconocer como propio (tudi otroka)
priznana (sprejeta) menica letra f aceptada
ne priznati zadetka (gola, šp) anular un gol
priznati gol (šp) dar por válido un gol
-
razkričáti (-ím)
A) perf. spiattellare, spifferare, strombazzare; pejor. calunniare
B) razkričáti se (-ím se) perf. refl. sfogarsi gridando:
razkričati se na koga fare una sfuriata a qcn.
C) razkričáti si (-ím si) perf. refl.
razkričati si grlo rovinarsi la gola (a furia di gridare)
-
realizátor (-ja) m realizzatore, chi attua; žarg. šport.
realizator (gola, koša) realizzatore (della rete, del canestro)
-
resnic|a ženski spol (-e …) die Wahrheit (čista reine, gola nackte, stara eine alte, žalostna traurige, grenka bittere)
pogrošna resnica Binsenwahrheit
napol resnica Halbwahrheit
die -wahrheit (temeljna Grundwahrheit, izkustvena Erfahrungswahrheit, življenjska Lebenswahrheit, verska Glaubenswahrheit)
kanček resnice ein Körnchen Wahrheit
na tem ni kančka resnice daran ist kein wahres Wort
pol resnice die halbe Wahrheit
trenutek resnice die Stunde der Wahrheit
… resnice Wahrheits-
(dokaz der Wahrheitsbeweis, iskalec der Wahrheitssucher, iskanje die Wahrheitssuche, kriterij das Wahrheitskriterium, pojem der Wahrheitsbegriff, teorija die Wahrheitstheorie, ugotavljanje die Wahrheitsfindung)
čut za resnico der Wahrheitssinn
dolžnost povedati samo resnico die Wahrheitspflicht
govoriti/povedati resnico die Wahrheit sagen, die Wahrheit sprechen
resnico, samo resnico in vso resnico die Wahrheit, nichts als Wahrheit und die volle/ganze Wahrheit
imeti za resnico für wahr halten
ne meniti se posebej za resnico es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen
po resnici povedati: wahrheitsgemäß
v nasprotju z resnico wahrheitswidrig
v skladu z resnico wahrheitsgetreu
|
v resnici in Wahrheit
resnici na ljubo um Wahrheit zu sagen/um der Wahrheit die Ehre zu geben
v vinu je resnica im Wein ist/liegt die Wahrheit
da se resnica prav spozna, je treba čuti dva zvona man [muß] muss die andere Seite hören/durch zweier Zeugen Mund wird allerwegs die Wahrheit kund
-
resníca truth; arhaično sooth
v resníci in truth, in fact; in (good) sooth
gola resníca naked truth
čista resníca the very truth
neolepšana resníca unvarnished truth
sveta (božja) resníca gospel truth, God's truth
nepotvorjena resníca unadulterated truth
resníci na ljubo out of regard for the truth
vsa, polna resníca the whole (ali full, plain) truth
povedati vso resníco (figurativno) to spill the beans
grenka, neugodna resníca home truth
dokaz resníce proof of truth
brez trohice resníce without a shred of truth
zaradi resníce for the sake of truth
resníca ni prijetna truth is unpalatable
to je sveta resníc! it's God's truth!
v tem ni niti besedice resníce there is not a word of truth about it
dokazati resníco to prove (ali to establish) the truth
imeti, vzeti kaj za sveto resníco to take something for gospel
ne lepšam resníce I call a spade a spade; I don't mince words, I speak frankly
postati resníca to become reality, to be realised; to come true
izkriviti, popačiti resníco to colour (ali to stretch, to heighten) the truth, to distort (ali to mispresent, to garble) the truth
potlačiti resníco to hush something up; to suppress the truth, to keep things (ali something) dark
povedati čisto resníco to tell the plain, unvarnished truth
povedal sem mu nekaj gorkih resníc I told him some home truths
da povem resníco... to tell the truth, truth to tell...
v obraz sem mu povedal resníco I told him bluntly (ali plainly)
v brk sem mu povedal resníco I told him point-blank
prikrojiti resníco po svoje to strain the truth
zabrusiti komu resníco v obraz to fling the truth in someone's teeth
to je pačenje resníce it is a distortion of the truth
resníca je počasi prišla na dan the truth has leaked out
-
resníca vérité ženski spol
v resnici en vérité, en réalité, vraiment; effectivement, de fait, en effet
po resnici conformément à la vérité, objectivement, fidèlement
čista resnica la pure vérité
gola resnica la vérité toute nue (ali sans fard)
po resnici povedano à dire la vérité, pour dire vrai, à vrai dire
resnico povedati, govoriti dire la vérité, parler vrai
resnico povedati odkrito, brez ovinkov dire la vérité sans détours (ali sans ambages)
povedati komu resnico v obraz dire à quelqu'un ses quatre vérités (ali son fait)
vsakdanja, banalna resnica vérité de la Palisse, lapalissade ženski spol, (ironično) vérité première
-
resníca verdad f
v resnici en verdad, en realidad
čista resnica la pura verdad
groba, surova resnica verdad cruel, cruda verdad
otipljive resnice verdades como puños, verdades evidentes
vsakdanja resnica verdad trivial, perogrullada f, verdad de Perogrullo
ustrezen resnici conforme a la verdad, verídico
po resnici povedano a decir verdad, a la verdad
povedati (vso) resnico decir (toda) la verdad
povedati komu resnico v obraz decir a alg cuatro verdades, decir a alg las verdades del barquero
to je gola resnic esta es la verdad desnuda
to je neizpodbitna resnica es una verdad como un templo
otroci in norci govoré resnico los niños y los locos dicen las verdades
-
skála rock; cliff; (lestvica) glasba scale, gamut
živa skála living rock, bedrock
razstreljevanje skál rock blasting
razpoka v skáli crevice
gola (čista, sama) skála sheer rock
trden kot skála firm as a rock
vaditi skále glasba to practise (ali to run over, to play, to sing) one's scales
zgrajen na skáli founded, built on a rock
-
snet [é] ženski spol (-i …) rastlinstvo, botanika der Brandpilz (čebulna der Zwiebelbrand, ječmenova gola der Flugbrand des Weizens, koruzna bulava der Maisbrand, smrdljiva der Stinkbrand, trda der Steinbrand)