-
Udalrico, -a moški, ženski spol Ulrik, -a
-
Ulrico, -a moški, ženski spol Ulrik, -a
-
micho, -a moški/ženski spol mucek, -cka
-
millonario, -a moški/ženski spol milijonar, -rka
-
ponedor, -a
gallina ponedora nesna kokoš
-
preñado, -a brej(a), noseč(a); poln težav
mirada preñada de amenazas preteč pogled
nube preñada de agua deževen oblak
los ojos preñados de lágrimas solznih oči
palabra preñada globokoumna beseda
-
a pero; mas
-
a vez., а спол.
-
a prep.
1. (pred nedoločnikom)
□ a vorbi govoriti
2. od
□ mamă a patru copii mati štirih otrok
3. po
□ miroase a fum smrdi po dimu
□ trei saci a zece kilograme tri vreče po deset kilogramov
□ de-a latul počez
-
a
I. vez. iar; însă, dar
II. prisl. pog. oare
-
A, das, a; das A und O alfa in omega; von A bis Z od A do Ž
-
A, a [a] masculin črka a
A majuscule, grand A veliki A
a minuscule, petit a mali a
de A à Z, depuis a jusqu'à Z od začetka do konca
prouver par A + B jasno, neizpodbitno dokazati
-
A abbréviation ampère; argon
-
A. abbréviation acheteur; anode; antenne; argent; avoir
-
A kratica Alteza; Aprobado; Año
-
á, à medmet ah! ohi
a, čudovito! ah! (ali oh!) que c'est merveilleux!
a, ti si! ah! c'est toi!
-
á m nepromj. ili promj. a aja, prvo slovo abecede; mali a; veliki A; nečitljivi aji; a-osnova; A bomba; 1. a razred; vitamin A; a-mol; A-dur
-
á ili à
1. interj. a: a, ti si!
2. upitna partikula zar, je li: a si razumel?; si razumel, a?
-
à at
brisače à 4.000 SIT towels at 4,000 tolars apiece
znamka à 100 SIT a 100-tolar stamp
-
à [a] préposition; spojitev à + lev au, à + lesv aux
1. dajalnik:
l'alcool nuit à la santé alkohol škoduje zdravju
2. posest, pripadnost:
ce stylo est à moi ta nalivnik je moj
il a une voiture à lui on ima svoj (lasten) avto
c'est à moi de l'aider moja dolžnost je, jaz sem na vrsti, da mu pomagam
3. kraj, razdalja, smer, cilj:
à Paris v Pariz(u)
à la campagne na deželi
aller à la ville iti v mesto
à l'entrée pri vhodu
à cinq kilomètres d'ici pet kilometrov od tod
de la tête aux pieds od glave do nog
jeter à l'eau vreči v vodo
se mettre à l'ouvrage lotiti se dela
se mettre à table sesti za mizo k obedu
tirer à sa fin iti h koncu, h kraju
4. čas: o, ob, v, na
à l'aube ob zori
au printemps spomladi
à demain! na svidenje jutri!
à l'heure qu'il est ob tej uri
à six heures ob šestih
à la longue sčasom(a)
à sa mort ob njegovi smrti
à ce moment v tem trenutku
louer à l'année najeti na leto
faire du cent à l'heure voziti (z avtom) 100 km na uro
renvoyer à huitaine odložiti za teden dni
5. način, sredstvo, orodje:
à la mode po modi
à mes frais na moje stroške
à vos souhaits! na zdravje! (rečemo osebi, ki je kihnila)
pas à pas korak za korakom
machine féminin à écrire pisalni stroj
vache féminin à lait molzna krava
aller à bicyclette, à pied iti s kolesom, peš
acheter à crédit kupiti na kredit
boire à la russe piti po rusko (eksati in odvreči kozarec)
blesser à mort smrtno raniti
pêcher à la ligne loviti ribe na trnek
se sauver à la nage rešiti se s plavanjem
vendre au poids prodajati na težo, po teži
6. cena:
à 5 francs po 5 frankov
à 10 francs la pièce po 10 frankov kos
au prix de fabrique po tovarniški ceni
à aucun prix za nobeno ceno, nikakor
à tout prix za vsako ceno
à moitié prix za polovično ceno
à vil prix za smešno nizko ceno
7. pred nedoločnikom:
j'ai à écrire moram pisati
maison féminin à vendre hiša na prodaj
il commence à lire začne brati
ce travail laisse à désirer to delo je pomanjkljivo
il est le premier à venir et le dernier à s'en aller on prvi prihaja in zadnji odhaja
à le voir, on dirait ... če ga človek vidi, bi rekel ...
8. vzkliki:
au feu! gori!
au diable! k vragu!
à moi! (semkaj) k meni!
au voleur! tat! primite tatu!
à la vôtre! na vaše zdravje!