Franja

Zadetki iskanja

  • klùpčati -ām
    I. navijati klobčič
    II. klupčati se zvijati se v klobčič
  • klùpčiti se -īm se zvijati se v klobčič
  • mȕljati -ām
    1. mastiti, drozgati, prešati: muljati grožđe
    2. ekspr. zvijati se pri hoji: muljati kroz visoko izrasla žita
    3. vrteti oči: muljati očima
    4. žvariti kaj po ustih: svi su uprli oči u Hamzagina usta kojima on mulja, baš kao da se u njima naganjaju riječi
  • scream2 [skri:m] neprehodni glagol
    vpiti, krikniti, (za)kričati; vriskati, vrisniti; vreščati; do solz se smejati, zvijati se od (smeha); (o vetru itd.) zavijati, besneti, hrumeti, tuliti; histerično govoriti ali pisati
    prehodni glagol
    krikniti (kaj) (večinoma scream out)
    zakričati, s krikom (koga) poklicati

    to scream an alarm dvigniti, trobiti alarm
    to scream o.s. hoarse ohripeti od vpitja (kričanja)
    to scream out a curse zakričati kletev, glasno zakleti
    to scream with laughter tuliti od smeha
    he made us scream with laughter do solz smo se mu smejali (nas je spravil v smeh)
    we simply screamed with laughter dobesedno zvijali smo se od smeha
  • snake2 [snéik] prehodni glagol
    prehoditi z zvijanjem (kot kača)

    to snake one's way utirati si pot zvijaje se kot kača
    to snake out ameriško izvleči, iztrgati
    neprehodni glagol
    viti, zvijati se kot kača
  • ulíbati se ùlībām se
    1. ženirati se, sramovati se, biti v zadregi: ulibati se od koga, pred kim
    2. privijati se h komu, zvijati se pred kom: ulibati se pred kim
  • weave*2 [wi:v] prehodni glagol
    tkati; izdelati (a fabric tkanino)
    ročno izdelati na statvah; splesti (a basket koš, košaro)
    vplesti, vtkati, pretkati (with z)
    figurativno snovati, kovati; iznajti, izmisliti, izumiti; spraviti v zvezo, povezati (dogodke); vplesti, vnesti posameznosti

    to weave facts into a story vnesti dejstva v zgodbo
    to weave a plot kovati, snovati zaroto
    to weave one's way through traffic utreti si pot skozi promet
    neprehodni glagol
    tkati
    ameriško, pogovorno hoditi v cikcaku, zvijati se skozi; zaplesti se
  • корчиться krčiti se, zvijati se v krčih
  • ausschütten

    1. eine Flüssigkeit: zliti, izliti (iz), Getreide usw.: stresti, iztresti, (leeren) izprazniti Wasser aus einer Vase (verschütten) politi

    2. Gewinne, Hilfe: deliti, razdeliti, (auszahlen) izplačevati, izplačati; Geschenke über jemanden: zasuti (koga) z darili

    3. Medizin Hormone ins Blut: izločati sein Herz ausschütten oljašati si srce, zaupati se (komu); sich vor Lachen ausschütten zvijati se od smeha
  • Bauch, der, (-/e/s, Bäuche) trebuh; einer Pfeife Musik hrbet; sich den Bauch halten vor Lachen zvijati se od smeha; sich den Bauch [vollschlagen] voll schlagen mastiti se, nažreti se; eine Wut im Bauch haben biti besen
  • biegen (bog, hat gebogen) (sich se) kriviti, ukriviti (tudi Technik), zvijati, upogibati, upogniti (sich se); biegen um zavijati, zaviti (okoli); grammatisch - Nomina: sklanjati, Verben: spregati; sich vor Lachen biegen zvijati se od smeha; auf Biegen oder Brechen zlepa ali zgrda
  • bolečína ache, pain, smart, ailment; (trganje) twinge, pang; (zbodljaj) stitch (v boku in the side); figurativno grief, distress

    duševna bolečína grief, pang(s pl)
    huda bolečína anguish
    nema bolečína silent grief
    skrajna bolečína extreme suffering, agony
    porodne bolečíne throes pl
    začetne (porodne) bolečíne (figurativno) teething troubles
    odškodnina za bolečíne compensation for pain or distress
    imeti bolečíne to be in pain
    imate bolečíne? (Vas boli?) do you feel any pain, does it hurt?
    imam bolečíne I've got a pain
    imam velike bolečíne I am in great pain, I have an awful pain
    zvijati se od bolečínin to wince
    trpeti, prenašati velike bolečíne to suffer great pain
    deljena bolečína je pol bolečína arhaično company in distress makes trouble less
  • boyau [bwajo] masculin (večinoma pluriel) črevo; cev (pri brizgalnici); militaire cikcak jarek, ki povezuje strelske jarke; ozek rov v rudniku; zračnica, pnevmatika

    corde féminin à boyau struna (iz črev) (za violino, teniške loparje itd)
    boyau de bicyclette, en caoutchouc zračnica za bicikel, gumijasta zračnica
    gros boyaux pluriel debelo črevo
    changer de boyau, percer le boyau menjati, predreti zračnico
    (populaire) se tordre les boyaux zvijati se od smeha
  • contorsionner [-sjɔne] verbe transitif zvijati (telo); kremžiti, pačiti (obraz)

    se contorsionner zvijati se; delati grimase, pačiti se
  • convulse [kənvʌ́ls] prehodni glagol
    krčevito stisniti, krčiti; pretresti, omajati

    to be convulsed with laughter krčevito se smejati
    to be convulsed with pain zvijati se v bolečinah
  • convulsion [kɔ̃vülsjɔ̃] féminin sunkovit krč, zvijanje v hudih krčih; figuré pretres, prevrat, kriza

    se tordre dans les convulsions zvijati se v krčih
    convulsions politiques politične krize
  • côte [kot] féminin

    1. rebro

    2. pobočje, reber, breg, klanec

    3. obala, obrežje

    côte à côte drug poleg drugega, vštric
    à mi-côte sredi pobočja
    batterie féminin de côte obalna (topniška) baterija
    fracture féminin des côtes zlom reber
    velours masculin à côtes rebrasti žamet
    côte de bœuf remstek, na hitro opečen goveji ledveni zrezek
    côte escarpée strma obala
    côte de porc, de veau svinjski, telečji kotlet
    s'arrêter en haut de la, dans la côte ustaviti se na vrhu klanca, na klancu, na strmini
    avoir les côtes en long (figuré) lenariti, biti lenuh
    il a eu deux côtes cassées dve rebri si je zlomil
    être à la côte (figuré) biti suh, brez denarja, v stiski
    caresser, mesurer, rompre, tricoter les côtes à quelqu'un (familier) koga (pre)mlatiti, (pre)tepsti
    serrer les côtes à quelqu'un trdo pritiskati na koga
    se tenir les côtes zvijati se od smeha
    on lui voit les côtes, on lui compterait les côtes zelo mršav je
  • culebra ženski spol kača, gad; hudobna ženska; objestno dejanje; nenaden hrup

    culebra de agua belouška
    culebra de anteojos naočarka
    culebra de cascabel klopotača
    culebra ciega slepec (kača)
    hacer culebra zvijati se (kot kača)
  • črv moški spol (-a …) der Wurm (tudi živalstvo, zoologija), -wurm (gnojni Dungwurm, lesni Holzwurm, peščeni Sandwurm); (žerka) die Made (sadni Obstmade)
    ledeniški črv živalstvo, zoologija der Gletscherwurm
    luskasti črv živalstvo, zoologija der Schuppenwurm
    nosni črv živalstvo, zoologija der Nasenwurm
    ploski črv živalstvo, zoologija der Plattwurm
    valjasti črv živalstvo, zoologija der Schlauchwurm
    medicina črv na prstu (zanohtnica) der Fingerwurm
    zvijati se kot črv sich wie ein Wurm krümmen
    figurativno človek: der Wurm, das Würmchen
    figurativno še črv se kdaj upre auch der Wurm krümmt sich, wenn er getreten wird
    figurativno črv vesti der Wurm des Gewissens (glodati nagen)
    figurativno vleči črve iz nosa (spraševati) ein Loch in den Leib fragen/Würmer aus der Nase ziehen
    figurativno godi se mu kot črvu v loju er lebt wie die Made im Speck
  • čŕv (-a) m

    1. verme; (lesni) tarlo:
    goditi se komu kot črvu v loju stare come un pascià, come un re
    že dolgo ga jedo črvi è da lungo tempo pasto dei vermi
    zvijati se kot črv torcersi come un verme

    2. pren. (moreč občutek) tarlo, tormento, tormentone; redko verme

    3. pren. (nepomemben človek) verme, vermiciattolo

    4. med. (gnojno vnetje na prstu) giradito, patereccio, paronichia