Franja

Zadetki iskanja

  • sordēscō -ere, sorduī (incoh. glag. sordēre) onečistiti se, umazati se, zamazati se, onečediti (onečejati) se in (zato) (i)zgubiti ((i)zgubljati) ceno, umazan (zamazan) posta(ja)ti: contrectatus (sc. liber) ubi manibus sordescere volgi coeperis H., mel sordescens Plin., cum … manus sordescant deciduā materiā Plin.; metaf.: si quis agrum suum passus fuerat sordescere Gell. če je (bil) kdo zapustil svojo njivo, da jo je prerastel plevel = če je kdo dovolil, da njegovo njivo preraste plevel, in totum lucrandi aviditate sordescens Amm. ob vsaki priložnosti poganjajoč se za umazanim dobičkom, mente sordescere Min. biti umazane (nečiste) duše, imeti umazano (nečisto) dušo, sorduimus coram vobis Vulg. umazali (onečistili) smo si dušo; tako tudi qui in sordibus est, sordescat adhuc Vulg.
  • strapērdere* v. tr. (pres. strapērdo) veliko zgubiti, zgubljati
  • überschnappen lomiti se; ponoreti; zgubiti pamet; Riegel: zasuniti
  • zamáhnuti zàmāhnēm
    1. zamahniti: zamahnuti mačem, rukom
    2. suniti: kad vjetar zamahne
    3. usmeriti se: prije njegove smrti jezikoznanstvo je zamahnulo sasvim novim pravcem
    4. zgubiti se: zamahnuli konji nekud, pa ne mogu da ih nadem
  • zàturiti -īm
    I.
    1. zadeti: zaturiti pušku na rame
    2. potisniti nazaj: zaturiti kapu
    3. vtakniti: zaturiti ruke u džepove od hlača
    4. založiti: ne znam kud sam zaturio knjigu
    5. odpoditi, odriniti: zaturiti brigu
    6. snesti besedo: svi su tvrdu riječ zaturili
    7. začeti: zaturiti razgovor, kavgu
    8. zabrisati: zaturiti trag, konce
    II. zaturiti se
    1. založiti se
    2. zgubiti se: zaturiti se u svijet
  • вылинять zgubiti barvo, obledeti, zgubiti dlako
  • очуметь (vulg.) zgubiti glavo, priti ob pamet
  • потеряться zgubiti se, zgubiti prisotnost duha, zmesti se
  • приуныть postati potrt, zgubiti pogum;
    вы что-то приуныли vi ste nekam potrti
  • пропадать, пропасть zgubljati se, zgubiti se, izginjati, izginiti; umreti;
    п. даром iti v izgubo; biti zaman, iti po zlu;
    без вести пропавший (voj.) pogrešan;
    пиши пропило zgubljeno je;
    пропади пропадом! k vragu!, vrag naj ga vzame!
  • расковаться zgubiti podkev; osvoboditi se okovov
  • abhanden: abhanden kommen zgubiti se, izginiti; priti ob (jemandem ist ... abhanden gekommen prišel je ob ...)
  • axe1, ax [æks] samostalnik
    sekira
    figurativno obglavljenje

    to have an axe to grind zasledovati zasebne cilje, imeti nekaj za bregom
    to put (ali fit) the axe in the helve rešiti uganko, doseči cilj
    to apply the axe znižati proračun
    to get the axe biti odpuščen, zgubiti službo
    to hang up the axe na klin obesiti
    to set (ali lay) the axe to the root of lotiti se zatiranja česa
  • bail1 [beil] samostalnik
    poroštvo, zastava, jamščina, kavcija

    to go (ali be, become, stand) bail for s.o. jamčiti za koga
    to be out on bail biti na svobodi proti kavciji
    to take (ali give) leg bail popihati jo
    I'll go bail glavo stavim
    to surrender (ali save) one's bail javiti se na sodišču v določenem roku
    to forfeit one's bail ne se javiti na sodišču (in tako zgubiti kavcijo)
    to put in bail položiti kavcijo
  • balance1 [bǽləns] samostalnik
    tehtnica; ravnotežje, protiutež; nihalo; kritje
    trgovina bilanca; saldo
    ameriško, hudomušno ostanek

    to be (ali hang, tremble, swing) in the balance viseti na nitki, biti v kritičnem položaju
    to lay in balance tvegati
    off one's balance ves iz sebe, razburjen
    balance of payments plačilna bilanca
    to carry forward the balance prenesti ostanek na nov račun
    to keep one's balance ohraniti ravnotežje
    to lose one's balance zgubiti ravnotežje
    to strike a balance narediti bilanco; najti ravnotežje; figurativno izvesti posledice
    balance of power politično ravnotežje
    (trembling) in the balance neodločen
    to be weighed in the balance and found wanting ne izpolniti upov, razočarati
  • bandolo m konec klobčiča:
    trovare il bandolo pren. najti izhod (iz zadrege)
    perdere il bandolo zgubiti nit; pren. zmesti se
  • beggar1 [bégə] samostalnik
    berač; revež, revček
    pogovorno fant, možak

    set a beggar on horseback and he will ride to the devil tisti, ki naglo obogatijo, so največji naduteži
    dull beggar dolgočasnež
    stubborn beggar trmoglavec
    little beggars otročički, živalice
    lucky beggar srečnež
    insolent beggar nesramnež
    beggars should (ali must) be no choosers reveži se morajo zadovoljiti z malim
    the beggar may sing before the thief revež ne more nič zgubiti
    to know s.o. (s.th.) as well as a beggar knows his bag dodobra koga (kaj) poznati
  • best2 [best] samostalnik
    najboljše, najprimernejše

    the best najodličnejši, najboljši ljudje
    at the best v najboljšem primeru
    the very best najboljše od vsega
    to be at one's best biti na višku
    bad is the best nič dobrega ne moremo pričakovati
    to do one's best do skrajnosti se potruditi
    to get (ali have) the best of the bargain napraviti dobro kupčijo
    make the best of your way home glej, da boš čimprej doma
    to make the best of a bad bargain (ali job, business, of it) pogumno prenašati udarce usode, ne biti malodušen, ne obupati, ne zgubiti glave
    to try one's best na vso moč se truditi
    to the best of my power kolikor zmorem
    the best is the enemy of good prevelike zahteve ovirajo napredek
    with the best med najboljšimi
    to have the best of both worlds izkoristiti obe možnosti
    my best, my Sunday best moja najboljša, praznična obleka
  • bet1 [bet] neprehodni glagol & prehodni glagol (on, against)
    staviti
    ameriško misliti

    sleng you bet! to se razume!
    to bet away stavo zgubiti
    to bet one's shirt vse tvegati
    I bet you! seveda!; bodite prepričan(i)
    I'll bet my life (a cookie, my boots, my hat, my bottom dollar) glavo stavim
  • beyond2 [bijɔ́nd] predlog
    več kot, razen; na oni strani, nasproti

    beyond belief neverjeten
    beyond comprehension nerazumljiv
    it is beyond my depth tega ne razumem, ne dojamem
    beyond dispute nespodbiten
    beyond endurance neznosen
    beyond one's expectation več kot smo pričakovali
    beyond expression neizrekljiv
    beyond hope brezupen
    beyond all praise odličen
    it is beyond me tega ne zmorem
    he is beyond the (human) pale njegovo vedenje je neprimerno
    beyond measure pretiran(o)
    beyond possibility nemogoče
    he lives beyond his income živi preko svojih dohodkov
    beyond one's means prepotratno
    beyond one's time predolgo
    beyond recovery neozdravljiv
    beyond the tomb v onstranstvu
    beyond words nepopisen
    to go beyond one's depth zgubiti tla pod nogami