Franja

Zadetki iskanja

  • ispessire

    A) v. tr. (pres. ispessisco)

    1. odebeliti

    2. zgostiti, zgoščati

    B) ➞ ispessirsi v. rifl. (pres. mi ispessisco) zgostiti, zgoščati se
  • kondensieren kondenzirati; zgoščevati, zgostiti
  • kondenzírati -ènzīrām, kòndenzovati -ujēm (lat. condensare) kondenzirati, zgoščevati, zgostiti, utekočiniti, utekočinjati: kondenzirati tekuće gorivo, mlijeko, mleko, paru
  • precipitate3 [prisípiteit]

    1. prehodni glagol
    vreči dol, strmoglaviti
    figurativno izzvati, povzročiti, pospešiti; pahniti (into v)
    kemija oboriti, sedimentirati
    fizika zgostiti, kondenzirati

    2. neprehodni glagol
    vremenoslovje, kemija oboriti se, usesti se, kondenzirati se (dež, rosa itd.)
  • raddensare

    A) v. tr. (pres. raddēnso) zgostiti, zgoščati

    B) ➞ raddensarsi v. rifl. (pres. mi raddēnso) zgostiti, zgoščati se
  • raffittire, raffittirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ raffittisco) zgostiti, zgoščati se
  • rapprēndere*

    A) v. tr. (pres. rapprēndo) zgostiti, zgoščati; strditi, strjevati

    B) ➞ rapprēndersi v. rifl. (pres. mi rapprēndo) zgostiti, zgoščati se; strditi, strjevati se
  • restringere*

    A) v. tr. (pres. restringo)

    1. stisniti, stiskati, skrčiti

    2. kulin. zgostiti, zgoščati

    3. pren. krčiti; omejiti, omejevati; zmanjševati:
    restringere le spese krčiti stroške, porabo

    B) ➞ restringersi v. rifl. (pres. mi restringo)

    1. ožiti se:
    restringersi nelle spalle skomigniti z rameni

    2. pren. omejiti, omejevati se:
    restringersi nelle spese omejiti se pri stroških

    3. stisniti, stiskati se
  • solidar zgostiti; figurativno okrepiti, potrditi
  • solidificar [c/qu] zgostiti, strditi

    solidificarse strditi se; v led se spremeniti, zmrzniti; zasiriti se
  • solidify [səlídifai] prehodni glagol & neprehodni glagol
    (o tekočini) strditi (se), zgostiti (se)
    figurativno konsolidirati (se) (npr. stranka)
  • spissō1 -āre -āvī -ātum (spissus)

    1. (z)gostiti, zgostiti (zgoščati, zgoščevati): ignis … densum spissatus in aëra transit O., (sc. aquilo) sanum corpus spissat Cels., (sc. nubes) spissatae fluunt Lucan., corpora, lac Plin., spissandi vim habere Plin. imeti moč stiskanja (skrčevanja); pren.: acies tantae parvum spissantur in orbem Lucan.

    2. metaf. kaj pogosto (večkrat) zaporedoma opraviti (opravljati), pogosto (večkrat) zapored vršiti: officium Petr.
  • stiffen [stifn] prehodni glagol
    otrditi; naškrobiti; zgostiti (tekočino); napraviti togo, uporno, zakrknjeno
    sleng ubiti, umoriti
    neprehodni glagol
    postati tog, formalen, nepopustljiv; strditi se, zgostiti se; odreveneti; učvrstiti se; postati tog, otrpel, umreti

    to stiffen cloth with starch naškrobiti blago
  • stringare v. tr. (pres. stringo)

    1. zategniti, zategovati; zadrgniti

    2. pren. strniti; zgostiti, zgoščati; narediti jedrnato; kleniti
  • thick [ɵik]

    1. pridevnik
    debel; grob, neotesan, robat
    britanska angleščina, sleng otekel; gost (gozd, lasje, tekočina); poln, bogat (with z)
    pogosten; blaten, umazan; na debelo pokrit (z); meglen, temačen, oblačen (vreme); hripav (glas); moten, kalen (tekočina); neumen, omejen

    thick with dust čez in čez pokrit s prahom
    the air is thick with snow zrak je poln snega
    a thick ear britanska angleščina, sleng klofuta
    a thick head debeloglavec, topoglavec
    a bit thick sleng nekoliko pretiran
    as thick as peas kot peska ob morju (obilo)
    they are as thick as thieves figurativno trdno držijo skupaj

    2. samostalnik
    najdebelejši, najgostejši del (česa)
    figurativno najbolj nevaren, najtežji del; najgostejše mesto, gneča, metež
    sleng tepec, bebec, bedak

    the thick of the crowd najhujša gneča (ljudi)
    in the thick of the crisis v polni krizi, sredi krize
    in the thick of the fight(ing) sredi, v žarišču boja, sredi največjega bojnega vrveža
    in the thick of the fray tam, kjer je najbolj vroče (v pretepu)
    to go through thick and thin figurativno preiti vse zapreke (vse nevarnosti), iti skozi dobro in slabo

    3. prislov
    debelo; gosto; često; hitro; nerodno; nejasno

    fast and thick pogosto, kot toča
    the blows came fast and thick udarci so padali kot toča
    that is a bit thick to je malo preveč
    he lays it on thick on pretirava (v laskanju, s komplimenti)
    the snow fell thick močnó je snežilo
    to sow thick gosto sejati
    to speak thick nejasno, nerazločno govoriti
    the shots fell thick around him krogle so gosto (kot toča) padale okrog njega

    4. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zgostiti (se) (o tekočini)
  • thicken [ɵíkən] prehodni glagol
    zgostiti; odebeliti; strniti, stisniti; vkuhati
    figurativno okrepiti, pojačiti, pomnožiti
    neprehodni glagol
    odebeliti se, zgostiti se; pooblačiti se (vreme); pomnožiti se, povečati se, okrepiti se; postati nejasen, nerazločen (glas)

    the crowd is thickening množica se veča
    the fight thickens boj postaja vse hujši
    the plot thickens prihaja do zapleta v dejanju
  • trabar zvezati, speti, sklopiti; prodati; zgostiti, zatesniti

    trabar batalla bojevati se, spopasti se
    trabar conversación navezati pogovor
    trabar disputa prepir začeti
    trabarse gost postati (tekočina); začeti se (boj)
    trabarse con spopasti se s
    trabarse de palabras spričkati se, v lase si skočiti
    trabarse los pies noge si zaplesti (v)
    se traba de lengua, la lengua se le traba jezik se mu zapleta, jeclja
  • verdichten zgostiti, zgoščevati (sich se); Baukunst, Architektur utrjevati, utrditi; Gerüchte: sich verdichten postajati vedno pogostejši; Verdacht: krepiti se; Technik zgostiti, zgoščevati, komprimirati; Bergbau stiskati, briketirati
  • zagústiti zàgūstīm zgostiti, zagostiti: mlijeko ćemo zagustiti skrobnim brašnom
  • zbȉti zbȉjēm
    I. zbiti, stisniti, zgostiti, strniti: zbiti naboj u pušci; zbiti grudu od snijega; zbiti redove u slogu; zbiti cijelu gomilu u uzan prostor
    II. zbiti se stisniti se: zbiti se uza zid