ispessire
A) v. tr. (pres. ispessisco)
1. odebeliti
2. zgostiti, zgoščati
B) ➞ ispessirsi v. rifl. (pres. mi ispessisco) zgostiti, zgoščati se
Zadetki iskanja
- kondensieren kondenzirati; zgoščevati, zgostiti
- kondenzírati -ènzīrām, kòndenzovati -ujēm (lat. condensare) kondenzirati, zgoščevati, zgostiti, utekočiniti, utekočinjati: kondenzirati tekuće gorivo, mlijeko, mleko, paru
- precipitate3 [prisípiteit]
1. prehodni glagol
vreči dol, strmoglaviti
figurativno izzvati, povzročiti, pospešiti; pahniti (into v)
kemija oboriti, sedimentirati
fizika zgostiti, kondenzirati
2. neprehodni glagol
vremenoslovje, kemija oboriti se, usesti se, kondenzirati se (dež, rosa itd.) - raddensare
A) v. tr. (pres. raddēnso) zgostiti, zgoščati
B) ➞ raddensarsi v. rifl. (pres. mi raddēnso) zgostiti, zgoščati se - raffittire, raffittirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ raffittisco) zgostiti, zgoščati se
- rapprēndere*
A) v. tr. (pres. rapprēndo) zgostiti, zgoščati; strditi, strjevati
B) ➞ rapprēndersi v. rifl. (pres. mi rapprēndo) zgostiti, zgoščati se; strditi, strjevati se - restringere*
A) v. tr. (pres. restringo)
1. stisniti, stiskati, skrčiti
2. kulin. zgostiti, zgoščati
3. pren. krčiti; omejiti, omejevati; zmanjševati:
restringere le spese krčiti stroške, porabo
B) ➞ restringersi v. rifl. (pres. mi restringo)
1. ožiti se:
restringersi nelle spalle skomigniti z rameni
2. pren. omejiti, omejevati se:
restringersi nelle spese omejiti se pri stroških
3. stisniti, stiskati se - solidar zgostiti; figurativno okrepiti, potrditi
- solidificar [c/qu] zgostiti, strditi
solidificarse strditi se; v led se spremeniti, zmrzniti; zasiriti se - solidify [səlídifai] prehodni glagol & neprehodni glagol
(o tekočini) strditi (se), zgostiti (se)
figurativno konsolidirati (se) (npr. stranka) - spissō1 -āre -āvī -ātum (spissus)
1. (z)gostiti, zgostiti (zgoščati, zgoščevati): ignis … densum spissatus in aëra transit O., (sc. aquilo) sanum corpus spissat Cels., (sc. nubes) spissatae fluunt Lucan., corpora, lac Plin., spissandi vim habere Plin. imeti moč stiskanja (skrčevanja); pren.: acies tantae parvum spissantur in orbem Lucan.
2. metaf. kaj pogosto (večkrat) zaporedoma opraviti (opravljati), pogosto (večkrat) zapored vršiti: officium Petr. - stiffen [stifn] prehodni glagol
otrditi; naškrobiti; zgostiti (tekočino); napraviti togo, uporno, zakrknjeno
sleng ubiti, umoriti
neprehodni glagol
postati tog, formalen, nepopustljiv; strditi se, zgostiti se; odreveneti; učvrstiti se; postati tog, otrpel, umreti
to stiffen cloth with starch naškrobiti blago - stringare v. tr. (pres. stringo)
1. zategniti, zategovati; zadrgniti
2. pren. strniti; zgostiti, zgoščati; narediti jedrnato; kleniti - thick [ɵik]
1. pridevnik
debel; grob, neotesan, robat
britanska angleščina, sleng otekel; gost (gozd, lasje, tekočina); poln, bogat (with z)
pogosten; blaten, umazan; na debelo pokrit (z); meglen, temačen, oblačen (vreme); hripav (glas); moten, kalen (tekočina); neumen, omejen
thick with dust čez in čez pokrit s prahom
the air is thick with snow zrak je poln snega
a thick ear britanska angleščina, sleng klofuta
a thick head debeloglavec, topoglavec
a bit thick sleng nekoliko pretiran
as thick as peas kot peska ob morju (obilo)
they are as thick as thieves figurativno trdno držijo skupaj
2. samostalnik
najdebelejši, najgostejši del (česa)
figurativno najbolj nevaren, najtežji del; najgostejše mesto, gneča, metež
sleng tepec, bebec, bedak
the thick of the crowd najhujša gneča (ljudi)
in the thick of the crisis v polni krizi, sredi krize
in the thick of the fight(ing) sredi, v žarišču boja, sredi največjega bojnega vrveža
in the thick of the fray tam, kjer je najbolj vroče (v pretepu)
to go through thick and thin figurativno preiti vse zapreke (vse nevarnosti), iti skozi dobro in slabo
3. prislov
debelo; gosto; često; hitro; nerodno; nejasno
fast and thick pogosto, kot toča
the blows came fast and thick udarci so padali kot toča
that is a bit thick to je malo preveč
he lays it on thick on pretirava (v laskanju, s komplimenti)
the snow fell thick močnó je snežilo
to sow thick gosto sejati
to speak thick nejasno, nerazločno govoriti
the shots fell thick around him krogle so gosto (kot toča) padale okrog njega
4. prehodni glagol & neprehodni glagol
zgostiti (se) (o tekočini) - thicken [ɵíkən] prehodni glagol
zgostiti; odebeliti; strniti, stisniti; vkuhati
figurativno okrepiti, pojačiti, pomnožiti
neprehodni glagol
odebeliti se, zgostiti se; pooblačiti se (vreme); pomnožiti se, povečati se, okrepiti se; postati nejasen, nerazločen (glas)
the crowd is thickening množica se veča
the fight thickens boj postaja vse hujši
the plot thickens prihaja do zapleta v dejanju - trabar zvezati, speti, sklopiti; prodati; zgostiti, zatesniti
trabar batalla bojevati se, spopasti se
trabar conversación navezati pogovor
trabar disputa prepir začeti
trabarse gost postati (tekočina); začeti se (boj)
trabarse con spopasti se s
trabarse de palabras spričkati se, v lase si skočiti
trabarse los pies noge si zaplesti (v)
se traba de lengua, la lengua se le traba jezik se mu zapleta, jeclja - verdichten zgostiti, zgoščevati (sich se); Baukunst, Architektur utrjevati, utrditi; Gerüchte: sich verdichten postajati vedno pogostejši; Verdacht: krepiti se; Technik zgostiti, zgoščevati, komprimirati; Bergbau stiskati, briketirati
- zagústiti zàgūstīm zgostiti, zagostiti: mlijeko ćemo zagustiti skrobnim brašnom
- zbȉti zbȉjēm
I. zbiti, stisniti, zgostiti, strniti: zbiti naboj u pušci; zbiti grudu od snijega; zbiti redove u slogu; zbiti cijelu gomilu u uzan prostor
II. zbiti se stisniti se: zbiti se uza zid