Franja

Zadetki iskanja

  • confinare

    A) v. intr. (pres. confino) mejiti, soseden biti (tudi pren.)

    B) v. tr.

    1. konfinirati, kaznovati s konfinacijo, pregnati (v kak kraj)

    2. pren. pregnati; zapreti, zapirati

    C) ➞ confinarsi v. rifl. (pres. mi confino) zapreti, zapirati se
  • confine2 [kənfáin]

    1. prehodni glagol (to na)
    omejiti; zapreti, konfinirati
    arhaično mejiti na kaj

    2. neprehodni glagol (with)
    biti na meji

    to confine o.s. to omejiti se na kaj, držati se česa
    to be confined (of a child) roditi
    he was confined to his bed moral je ostati v postelji
  • constipar medicina zapreti, povzročiti zapeko

    constiparse prehladiti se, dobiti zapeko
  • constrain [kənstréin] prehodni glagol
    stisniti, stiskati (to k)
    (pri)siliti; zadrževati, ovirati; (v ječo) zapreti
    poetično ukrotiti
  • coop2 [ku:p] prehodni glagol
    v kletko (kurnik) zapreti; konfinirati, zapreti

    to coop up (ali in) v ječo zapreti
  • costipare

    A) v. tr. (pres. costipo)

    1. zbiti; valjati (zemljišče)

    2. med. (rendere stitico) zapreti, zapirati

    B) ➞ costiparsi v. rifl. (pres. mi costipo) pog. prehladiti se
  • couper [kupe] verbe transitif od-, po-, pre-rezati; od-, po-, pre-sekati; prečkati; krojiti; prekiniti, ločiti, razdeliti; zmešati (npr. z vodo); skopiti; prevzdigniti (karte); križati (pot); blokirati, zapreti (cesto); vrezati, gravirati

    couper à quelque chose (populaire) uiti čemu, odtegniti se čemu
    tu n'y couperas pas d'une amende ne boš ušel globi
    se couper križati se (ceste), familier biti si protisloven; figuré urezati se, izdati se
    se couper en parlant zagovoriti se
    couper du blé žeti žito
    couper bras et jambes à quelqu'un (figuré) ohromiti koga
    couper par le plus court chemin ubrati najkrajšo pot
    couper à travers champ teči čez polje
    couper une carte s karto vzeti drugo karto (pri kartanju)
    couper du roi s kraljem vzeti karto
    couper chemin à quelque chose (figuré) zaustaviti kaj
    couper le chemin à quelqu'un presekati komu pot
    couper un cheveu, un fil en quatre dlako cepiti
    couper court à quelque chose na kratko kaj prekiniti
    se couper au doigt, se couper le doigt urezati se v, odrezati si prst
    couper en deux prerezati na dvoje
    couper l'équateur (marine) prepluti ekvator
    couper la fièvre ustaviti vročico
    couper l'herbe sous les pieds de quelqu'un (figuré) preprečiti komu načrte, prehiteti koga
    couper la parole à quelqu'un komu v besedo vpasti
    couper les ponts (figuré) prekiniti vse odnose
    couper à, dans la racine zatreti v kali; popolnoma iztrebiti
    se couper en quatre garati, opravljati več del hkrati
    je me couperais en quatre pour lui zanj bi vse naredil
    couper à la scie odžagati
    couper le sifflet à quelqu'un (familier) utišati koga, k molku ga pripraviti
    couper le souffle à quelqu'un (figuré) komu sapo vzeti
    couper dans le vif v živo zadeti, uporabiti energične mere za ureditev zadeve
    couper du vin rezati vino
    couper les vivres (militaire) preprečiti dovoz (živeža)
    ça me la coupe (populaire) to mi zapre sapo, onemim ob tem
    donner sa tête à couper (figuré) pustiti si glavo odrezati, trdno zatrjevati
    couper ras do golega ostriči
  • crib2 [krib] prehodni glagol
    zapreti
    pogovorno zmikati, suniti (from, out of)
    prepisovati
  • detener* (glej tener) zadrž(ev)ati, muditi; odlašati; zapleniti; zapreti, aretirati

    detenerse zadržati se, muditi se; oklevati, obotavljati se
    detenerse en los obstáculos zadeti na zapreke
    ¡no te detengas en venir! ne zadržuj se dolgo! kmalu se vrni!
  • dichtmachen zapreti, figurativ zapreti štacuno
  • échauffer [ešofe] verbe transitif razgreti, segreti; figuré razvneti, razburiti; médecine zapreti

    s'échauffer razgreti se, segreti se, figuré razburiti se, razvneti se, razjeziti se
    esprits masculin pluriel échauffés razvneti duhovi
    imagination féminin échauffée razgreta, bujna domišljija
    le sportif s'échauffe avant la compétition športnik se ogreva pred tekmo(vanjem)
    échauffer la bile, la tête, les oreilles à quelqu'un koga razdražiti, razjariti
  • écluser [eklüze] verbe transitif zagraditi, zapreti (reko, kanal) z zatvornico; opremiti z zatvornicami; populaire piti, popivati
  • einkasten, einkästeln zložiti v zaboj; figurativ zapreti
  • einklappen ein Messer: zapreti
  • einschließen* (einsperren) zakleniti (sich se), zapreti; den Feind usw.: obkoliti, obkrožiti; (umgeben) obdajati; (einbeziehen) vključiti, vključevati; intransitiv vsebovati, zajemati; einen Winkel: oklepati; in einen Brief usw.: priložiti
  • einsperren zapreti
  • einspinnen zapreti (sich se); figurativ očarati
  • einstöpseln zapreti (z zamaškom), poriniti zamašek v; Elektrizität vtakniti vtikač v vtičnico
  • emballer [ɑ̃bale] verbe transitif zapakirati, zaviti; familier, figuré navdušiti; populaire nahruliti, grajati; populaire aretirati, zapreti

    s'emballer splašiti se (konj), figuré vzkipeti, razburiti se; navdušiti se; familier izginiti
    emballer le moteur dati poln plin, preveč pognati motor
    être emballé pour quelqu'un biti do ušes zaljubljen v koga
  • embarquer [ɑ̃barke] verbe transitif vkrcati, natovoriti; familier odnesti s seboj; familier aretirati, zapreti; figuré zaplesti (dans v); začeti (kako stvar); verbe intransitif iti na ladjo; vstopiti v vagon; preplaviti krov ali čoln (valovi)

    s'embarquer vkrcati se (pour za); familier vstopiti (dans v) (v avto, vlak, letalo); figuré spustiti se, zaplesti se (dans v)
    affaire féminin bien, mal embarquée dobro, slabo začeta stvar