Franja

Zadetki iskanja

  • remballer [rɑ̃bale] verbe transitif znova (za)pakirati, zamotati

    remballer ses échantillons zapakirati svoje vzorce
    (figuré, familier)

    il peut remballer ses compliments lahko si prihrani svoje komplimente (poklone)
  • revolver [-ue-, pp revuelto] znova obrniti, obračati, sem in tja premikati, stresti; prekopati; (s)kaliti (vodo); v nered spraviti; razburiti, (na)ščuvati, podpihovati; preriti, prebrskati, prelistati; spreti; zamotati, zaviti; vejati (žito); premisliti; (pre)mešati

    revolver bien dobro premešati
    revolver cielo y tierra vse moči zbrati
    revolver los papeles brskati po papirjih
    revolver la pasta testo gnesti
    revolver con el molinillo žvrkljati, raztepati
    revolver en la mente, revolver entre sí tuhtati (pri sebi)
    eso revuelve el estómago človeku se obrača želodec ob tem
    revolverse premikati se sem in tja, ganiti se
    revolverse contra el enemigo spet navaliti na sovražnika
    no puede uno revolverse aquí človek se še ganiti ne more tu
  • rimbacuccare

    A) v. tr. (pres. rimbacucco) (dobro) zamotati, zaviti

    B) ➞ rimbacuccarsi v. rifl. (pres. mi rimbacucco) (dobro) zamotati, zaviti se
  • rinfagottare v. tr. (pres. rinfagōtto) ponovno zvezati, zamotati
  • sheathe [ši:ð] prehodni glagol
    vtakniti, dati v nožnico, v futeral; obdati z nožnico; zamotati, zaviti; obložiti, armirati (ladjo)

    to sheathe a cable armirati kabel; figurativno zasaditi (in v)
    to sheathe one's dagger in s.o.'s heart zasaditi komu meč v srce
    to sheathe the sword vtakniti meč v nožnico, figurativno prenehati z bojem, z vojskovanjem
  • sheet1 [ši:t]

    1. samostalnik
    rjuha; ponjava, plahta; plošča (stekla, jekla itd.); ravna, gladka površina (vode, ledu); pljusk, ploha; pola ali list papirja; letak, časopis
    tisk tiskana pola, krtačni odtisi, korektura
    tehnično tanka plošča
    množina nesešiti, posamezni listi

    in sheets ne še vezan, nesešit, še v polah, posameznih listih (o knjigi)
    as white as a sheet bled kot rjuha (kot zid)
    between the sheets pogovorno v postelji, v posteljo
    a blank sheet figurativno nepopisan list (papirja)
    metal sheet pločevina
    sheet music note, ki so tiskane na nevezanih polah
    a sheet of note-paper list pisalnega papirja
    a sheet of glass tanka steklena plošča
    sheet of water vodna površina, ribnik, jezero, velika mlaka
    the book is in sheets knjiga je še v polah, še ni vezana
    to go (to turn in) between the sheets zlesti v posteljo, iti spat
    the rain comes down in sheets dež pada (dežuje) v pljuskih
    to stand in a white sheet figurativno pokoriti se, delati pokoro, kesati se, preklicati
    to be three sheets in the wind pogovorno biti pošteno nadelan, pijan

    2. prehodni glagol
    pokriti s ponjavo (plahto), z rjuho; zaviti (v mrtvaški prt), zamotati; obložiti z oblogami, s (pločevinastimi) ploščami; dati ploščato obliko

    sheeted with ice pokrit s plastjo ledu
    sheeted rain (v pljuskih) lijoč dež

    3. pridevnik
    zvaljan v pločevino

    sheet zinc cinkova pločevina; tiskan na nesešite, posamezne pole (liste)
  • swaddle [swɔdl]

    1. prehodni glagol
    poviti (dete) v plenice (često up)
    zaviti, zamotati
    figurativno ravnati s kom kot z dojenčkom

    to swaddle with a bandage bandažirati, obvezati

    2. samostalnik
    plenica, povoj
  • tangle [tæŋgl]

    1. samostalnik
    zamotanost; zavozlanje, zaplet, zapletenost; zmešnjava, zmeda

    tangle of hair zamršeni lasje
    his business is in a tangle njegovo poslovanje je v največjem neredu

    2. prehodni glagol
    zaplesti, zamešati, zmešati, zavozlati, zamršiti, zamotati; komplicirati; preplesti (with z)

    a tangled business zamotana, komplicirana zadeva
    neprehodni glagol ((tudi tangle up)
    zamotati se, zaplesti se, z(a)mešati se, zavozlati se; komplicirati se; spustiti se (v boj)

    only a few planes dared to tangle with the allied fleets le malo letal se je upalo zaplesti (spustiti se) v boj z zavezniškimi zračnimi flotiljami
  • tie up prehodni glagol & neprehodni glagol
    privezati, zavezati; oviti, zaviti, zamotati
    ekonomija ustaviti (tovarno, proizvodnjo)
    medicina obvezati, povezati
    pravno omejiti koristenje (lastništva)
    figurativno ovirati; blokirati
    pogovorno poročiti
    neprehodni glagol
    zavezati se, združiti se

    tied up in a handkerchief zavit v robec
    to get o.s. tied up zmešati se, zmesti se
    he is tied up with Italian ukvarja se izključno le z italijanščino
    to tie s.o. up (in knots) figurativno privesti koga v veliko nepriliko
    all my money is tied up ves moj denar je blokiran
  • tuck up prehodni glagol
    zamotati, zaviti; spodrecati, zavihati (rokave, obleko); skrčiti, skrajšati s pomočjo gub
    sleng obesiti

    to tuck s.o. up in bed zamotati, zaviti koga v postelji
  • umòtati -ām (se) zamotati, zaviti (se)
  • ùviti ȕvijēm, ùvīj, ùvih ȕvī, ȕvio ȕvīla, uvìjen -èna
    I.
    1. zaviti: uviti limenu ploču
    2. zaviti, zamotati, oviti, omotati: uviti maramu oko glave; uviti što u maramicu, u papir
    3. zviti uviti kosu
    4. zaviti: uviti knjigu
    5. zaviti, prekriti, pokriti: mrak je uvio polja ravna
    II. uviti se
    1. zaviti se: uviti se u bundu
    2. zviti se: uviti se kao crv
    3. uviti se u crno zaviti se, odeti se v črnino
  • zàbūndati -ām (se) zamotati (se), zaviti (se): ona se zabundala do preko nosa
  • zamotùljati -ām zamotati, zaviti
  • zamŕsiti zàmr̄sīm
    1. zaplesti, zamotati: zamrsiti konce zmešati štreno: stvar je veoma zamršena; zamršen slučaj
    2. zabrisati, zamesti: zamrsiti tragove
  • zatutúljiti -tùtūljīm (se)
    I. zaviti, zamotati, zahomotati: čim malo jače zahladni, videćete kod nas i staro i mlado zatutuljeno u debele vunene mahrame i šalove; osnovni ton predložene rezolucije je neiskren i zatutuljen
    II. zatutuljiti se potegniti se vase, pretrgati stik z drugimi: pa dabome, kad si se ti zatutuljio pa ne umeš da makneš, a što ti ne bi bio poslanik
  • zàviti zȁvijēm, zàvīj, zàvih zȁvī, zȁvio zȁvīla
    I.
    1. zaviti: zaviti cigaretu, lijevo od puta, za ugao, za kuću; zaviti što u lijepe riječi
    2. zamotati, zaviti: zaviti što u papir, u hartiju, što hartijom, maramom
    3. obvezati: zaviti ranu
    4. zaviti koga u crninu pripraviti komu žalost
    II. zaviti se
    1. zaviti se
    2. zaviti se u crninu obleči žalno obleko
  • zavíti -vijem, zavij -te, zavil -a
    1. omotati, zamotati, zaviti, uviti, zapakovati: zaviti knjigo v papir; zaviti se v plašč, v molk, v meglo
    2. zavrnuti: zaviti kuri vrat
    3. skrenuti: zaviti s poti, s pota: zaviti v gostilno
    svratiti u gostionu; poslušaj ga, kako on zavije
    slušaj ga kako on zanosi, kakvim se obrtima on služi
  • заверну́ти -верну́ док., zavíti -víjem dov., zamótati -am dov., obrníti obŕnem dov., zavrníti -vŕnem dov.
  • заку́тати -таю док., pokríti -kríjem dov., zamótati -am dov.