strúna corde ženski spol
basovska struna corde de contrebasse
struna iz črev corde en boyau
jeklena struna corde métallique
klavirska struna corde de piano
napeti strune monter des cordes sur, mettre des cordes à
napeti, ubrati druge strune (fig) changer de ton (ali de gamme)
zadeti pravo struno (figurativno) toucher la corde sensible
Zadetki iskanja
- tárča target; butt; mark
središče tárče bull's eye
streljanje v tárčo target practice
streljati v tárčo to shoot at a (ali the) target, to have target practice
biti tárča posmeha to be a laughingstock, to be a standing joke
ne bom mu za tárčo (figurativno) I'm not going to be the butt of his ridicule
zadeti v tárčo hit the target - tárča (-e) f
1. bersaglio, segno:
streljati v tarčo tirare, sparare al bersaglio
zadeti, zgrešiti tarčo colpire, mancare il bersaglio
fiksna, premična tarča bersaglio fisso, mobile
2. pren. bersaglio:
biti tarča napadov essere il bersaglio di attacchi
zaradi svoje nerodnosti je tarča splošnega posmeha per la sua goffaggine è lo zimbello di tutti - tárča blanco m (tudi fig)
biti tarča posmehovanja ser el blanco de todas las burlas, ser el hazmerreír de la gente
zadeti v tarčo dar en el blanco
zgrešiti tarčo errar el blanco - têrna (pri igri) terne moški spol
zadeti terno gagner un terne - težáva difficulté ženski spol , peine ženski spol , embarras moški spol
brez težave sans difficulté, sans peine
s težavo avec difficulté (ali peine), péniblement, difficilement, laborieusement
delati težave (stvari) présenter des difficultés, (ljudje) faire des difficultés (ali des embarras), se mettre à la traverse
delati nepotrebne težave compliquer les choses, familiarno chercher la petite bête, chercher midi à quatorze heures
odstraniti težavo aplanir une difficulté
zadeti na težave rencontrer des difficultés, se heurter (ali familiarno se cogner) à des difficultés - težáva dificultad f ; (zapreka) obstáculo m
poln težav lleno de dificultades
brez (najmanjše) težave sin (la menor) dificultad
nepremostljive težave dificultades f pl insuperables
delati težave poner dificultades, dificultar, (ovirati) impedir
delati nepotrebne težave complicar innecesariamente las cosas
izgladiti, odstraniti težave allanar las dificultades
nuditi, zadajati težave ofrecer dificultades
premagati težave vencer (ali superar) dificultades
povzrotiti težave causar (ali ocasionar) dificultades
naleteti, zadeti na težave encontrar (ali chocar con) dificultades
prinesti s seboj težave entrañar dificultades
(z)najti se v težavi hallarse en una situación difícil - tómbola (-e) f igre tombola (tudi ekst.); tombolata:
igrati se tombolo giocare a tombola
zadeti tombolo fare tombola
pren. življenje je tombola la vita è come una tombola - udari|ti se1 (-m se) udarjati se
1. z roko, s kladivom: sich schlagen, anschlagen, po glavi: sich auf den Kopf schlagen
2. (zadeti se) sich stoßen (ob vogal an der Ecke, ob kljuko an der Türklinke, v glavo am Kopf, v koleno am Knie); (potolči se) sich weh tun - zadeva|ti1 [é] (-m) zadeti ob/v kaj: (immer wieder, ständig) gegen etwas stoßen, zusammenstoßen mit; (immer wieder) treffen ➞ → zadeti1, zadeti2
- zadévati (-am) imperf. glej zadeti | zadevati
- zapréka obstacle moški spol , empêchement moški spol , entrave ženski spol ; (težava) difficulté ženski spol ; (šport) haie ženski spol
tek čez zapreke course ženski spol de haies
delati, staviti zapreke komu na pot mettre obstacle (ali des obstacles) aux projets de quelqu'un, familiarno mettre des bâtons dans les roues à quelqu'un
naleteti, zadeti na zapreke rencontrer des obstacles (ali des empêchements, des entraves, des traverses), se heurter à des obstacles…
odstraniti zapreko lever (ali écarter) un obstacle
premagati zapreko franchir (ali surmonter) un obstacle - zapréka impedimento m ; obstáculo m ; šp valla f ; (težava) dificultad f
tek čez zapreke (šp) carrera f de obstáculos
100 m z zaprekami (šp) 100 metros vallas
delati, staviti komu zapreke na pot poner obstáculos a alg
naleteti, zadeti na zapreke chocar en obstaculos
odstraniti zapreko apartar (ali quitar) un obstáculo
premagati zapreko salvar un obstáculo - zgreši|ti (-m) (etwas) verfehlen; (ne zadeti) danebentreffen, (etwas) verfehlen; pri ocenjevanju: danebenschätzen, danebenhauen; pri streljanju: vorbeischießen, danebenschießen, verschießen; problema v diskusiji: vorbeireden an; pri ugibanju: danebenraten, nicht erraten
zgrešiti cilj seinen Zweck verfehlen, sein Ziel verfehlen - žeb|elj [ə] moški spol (-lja …) der Nagel (kovan Schmiedenagel, lesen Holznagel, za krsto Sargnagel), der Stift (krovski Dachdeckerstift)
glavica žeblja der Nagelkopf
sveder za vrtanje lukenj za žeblje der Nagelbohrer
ekstenzija z žebljem medicina die Nagelextension
spajanje kosti z žebljem medicina die Knochennagelung
parkelj za puljenje žebljev die Nagelklaue
deska z žeblji das Nagelbrett
obiti z žeblji benageln
prebiti z žeblji durchnageln
pribiti z žebljem/žeblji annageln
figurativno zadeti žebelj na glavo den Nagel auf den Kopf treffen - žêbelj (-blja) m chiodo:
čevljarski, mizarski, tapetniški, zidarski žeblji chiodi da calzolaio, da falegname, da tappezziere, da muratore
okrasni žebelj chiodo ornamentale
vet. podkovski žebelj chiodo da maniscalco
glavica, steblo žeblja testa, capocchia; gambo del chiodo
pren. obesiti na žebelj (študij, dejavnost) appendere al chiodo
zadeti žebelj na glavo cogliere nel segno, imbroccarla
med. intramedularni žebelj chiodo intramidollare - žebíca pointe ženski spol , caboche ženski spol , clou moški spol à brodequin (ali à chaussure) ; (lesena) cheville ženski spol à chaussure
zadeti žebico na glavico (figurativno) deviner (ali toucher) juste, familiarno mettre le doigt dessus - žebíca (čevljarska) estaquilla f
zadeti žebico na glavico (fig) dar en el clavo (ali en la yema) - žebljíca nail
zadeti žebljíco na glavico to hit the nail on the head - žebljíca (-e) f redko (žebljiček) chiodino:
pren. zadeti žebljico na glavico cogliere nel segno, imbroccarla