Franja

Zadetki iskanja

  • divertir [-vɛrtir] verbe transitif zabavati, razvedriti; odvrniti, odtujiti, odvračati; juridique poneveriti

    se divertir zabavati se, razvedriti se (à z)
    se divertir de quelqu'un, de quelque chose norčevati se iz koga, iz česa
    divertir quelqu'un de son projet odvrniti koga od njegovega načrta
    elle l'a diverti de sa famille odvrnila, odtujila ga je od njegove družine
    divertir de l'argent poneveriti denar
    le spectale nous a bien divertis predstava nas je zelo zabavala
    il se divertit de mon embarras norčuje se iz moje zmedenosti, zadrege
  • divertir [-ie/i-] odvrniti (od); razvedriti

    divertirse zabavati se
    divertirse a costa de alg. zabavati se na račun koga drugega
    ¡que V. se divierta! dobro zabavo (Vam želim)!
  • égayer [egɛje] verbe transitif razveseliti, razvedriti, zabavati; poživiti; razredčiti, pretrebiti (drevo)

    s'égayer razveseliti se, razvedriti se, zabavati se
    s'égayer au dépens de quelqu'un zabavati se na račun kake osebe, norčevati se iz koga
  • entertain [entətéin] prehodni glagol
    vzdrževati; zabavati; vabiti, gostiti; ukvarjati se, gojiti

    to entertain o.s. zabavati se
    to entertain an idea razmišljati, tuhtati
    to entertain a hope upati
    to entertain a great deal imeti velikokrat goste
    to entertain angels unawares nevede izkazati uslugo pomembni osebi
  • entretener* (glej tener) vzdrževati; zaposliti; razvedriti, zabavati; odložiti, zadrževati

    entretener la espera, entretener el tiempo dolgčas si preganjati
    entretener el hambre utešiti lakoto
    entretener con vanas promesas s praznimi obljubami tolažiti
    entretenerse zabavati se
    entretenerse en leer z branjem ubijati čas
  • entretenir* [-tənir] verbe transitif vzdrževati (tudi péjoratif); držati v dobrem stanju, negovati; pomenkovati se, meniti se, pogovarjati se (quelqu'un de quelque chose s kom o čem); zabavati; pripovedovati

    s'entretenir ohraniti se (v dobrem stanju); vzdrževati se, služiti si kruh; zabavati se
    entretenir (un) commerce avec quelqu'un občevati, biti v stikih s kom
    entretenir une correspondance dopisovati si
    entretenir quelqu'un dans de bonnes dispositions koga v dobri volji (ob)držati
    entretenir le feu netiti ogenj, nalagati na ogenj
    entretenir des espoirs, des illusions udajati se upom, iluzijam
    entretenir quelqu'un dans une idée utrditi koga v njegovem mišljenju
    entretenir ses parents vzdrževati svoje starše
    entretenir quelqu'un en particulier govoriti s kom med štirimi očmi
    entretenir quelqu'un de (belles) promesses pitati koga s praznimi obljubami
    entretenir de bons rapports vzdrževati dobre zveze, odnose
    entretenir des ressentiments zameriti
  • ergötzen razveseljevati, zabavati; sich an etwas ergötzen uživati kaj, zabavati se nad
  • espaciar razmakniti, raztegniti, razširiti, razpreti

    espaciarse razširiti se; razvedriti se, zabavati se; pohajkovati; redek postati (poročila)
  • festejar (po)gostiti, slaviti, dvoriti; Mehika pretepsti

    festejarse zabavati se
  • fling ll [fliŋ] samostalnik
    udarec, zamah; met, lučaj; vdajanje; ritanje; pikra pripomba; živahnost; veselje, zabava, razvedrilo
    figurativno posmeh; izbruh; vrsta škotskega plesa; ritanje (konja)

    in full fling ll v polnem razmahu
    at one fling ll mahoma, pri priči
    to have a fling ll at zbijati šale na račun
    to have one's fling ll zabavati se po mili volji, privoščiti si, iznoreti se
  • giorno m

    1. dan:
    giorno feriale delovni dan
    giorno festivo praznik
    è l'uomo del giorno junak dneva je
    i fatti del giorno najnovejši dogodki
    mettersi, stare al giorno biti na tekočem
    giorni or sono nedavno
    a giorni kmalu, čez nekaj dni
    di giorno in giorno iz dneva v dan
    da un giorno all'altro nenadoma, kar naenkrat, čez noč
    di tutti i giorni vsakodnevno, vsakdanje, običajno:
    il vestito di tutti i giorni vsakdanja obleka
    un giorno nekega dne
    sul far del giorno ob svitu
    fare di notte giorno zabavati se vso noč, zamenjati dan z nočjo
    illuminare a giorno močno osvetliti
    chiaro come la luce del giorno pren. jasno kot beli dan
    ci corre quanto dal giorno alla notte različna sta si kot noč in dan
    oggi giorno dandanes
    ai miei, ai nostri giorni ko sem bil mlad, ko smo bili mladi, v naših časih
    finire i propri giorni pren. dopolniti svoje dni, umreti
    non avere tutti i suoi giorni pren. ne biti pri pravi, ne imeti vseh kolesc v glavi

    2. praznik, dan:
    il giorno della mamma materinski dan

    3.
    punto a giorno ažur
    PREGOVORI: Roma non fu fatta in un giorno preg. Bog ni ustvaril sveta v enem dnevu
    dalla mattina si vede il giorno po jutru se dan pozna
  • joujou [žužu] masculin igrača; (familier)

    faire joujou igrati se, zabavati se
  • kick up prehodni glagol
    visoko brcniti

    to kick up a dust (ali a fuss, a row) prah dvigati, razgrajati
    to kick up one's heels plesati, zabavati se
  • merry2 [méri] pridevnik (merrily prislov)
    vesel, živahen; natrkan; smešen, zabaven
    arhaično prijeten

    as merry as a cricket (ali lark); ali as merry as the day is long zelo vesel, židane volje
    to make merry zabavati se, veseliti se
    to make merry over smejati se komu, norčevati se iz koga
    a merry Christmas (to you)! vesel božič!
    Merry England vesela, stara Anglija (zlasti za časa Elizabete I.)
    the Merry Monarch vzdevek Charlesa II.
  • pleasure1 [pléžə] samostalnik
    veselje, radost, zadovoljstvo, užitek, slast, čutna naslada; volja, želja; ugajanje, všečnost; razvedrilo, oddih, odmor

    at pleasure po mili volji
    at the court's pleasure po volji sodišča
    man of pleasure nasladnik
    it's a pleasure v veselje mi je
    to do s.o. a pleasure ustreči komu
    to give s.o. pleasure razveseliti, zadovoljiti koga
    to submit to s.o.'s will and pleasure izročiti se komu na milost in nemilost
    to take one's pleasure zabavati se
    to take pleasure in uživati
    with pleasure z veseljem
    what is your pleasure? kaj želiš?, s čim ti lahko ustrežem?
    they will not consult his pleasure ne bodo ga vprašali za njegovo željo
  • rate2 [rat] féminin, anatomie vranica

    décharger sa rate (familier) dati duška svoji jezi, otresti svojo jezo
    désopiler, dilater, épanouir la rate à quelqu'un (familier) spraviti koga v smeh, razvedriti koga
    se dilater la rate (familier) smejati se, zabavati se
    se fouler la rate naprezati se, truditi se
    ne pas se fouler la rate ne se pretegniti pri delu, lenariti
  • recrear zabavati, razvedriti, razveseljevati

    recrearse zabavati se, razvedriti se
    recrearse con los deportes prosti čas športu posvetiti
    recrearse con la vista uživati ob pogledu
  • refocilar okrepčati, poživiti; zabavati, razveseljevati

    refocilarse kratkočasiti se, zabavati se; privoščiti si
  • regocijar razveseliti, zabavati

    regocijarse zabavati se, veseliti se
  • run1 [rʌn] samostalnik
    tekanje, tek
    šport vztrajnostni tek, tekmovanje, dirka, hiter galop; naval, lov (for na)
    hajka; hoja, vožnja, (hitro) potovanje; pot, izlet, sprehod; jadranje; brzi koraki, hiter tempo, hitra kretnja, premik, hiter padec, beg; zalet, zagon, napad, juriš
    figurativno potek, smer, ritem, tendenca, moda; nepretrgana vrsta, niz, serija, nepretrgan čas, trajanje
    ameriško potok, reka, jarek; tok, struja, plima, valovi; prost dostop (do), prosta uporaba; trop, jata; pašnik, ograda, ograjen prostor za živino, za perutnino; sankališče
    trgovina veliko povpraševanje (on po, za)
    dobra prodaja, trajen uspeh
    trgovina kakovost, kvaliteta, vrsta, sorta
    glasba hitra vrsta tonov, gostolevek, rulada
    gledališče čas izvedbe, trajanje (gledališke igre), uprizarjanje, prikazovanje, nepretrgana vrsta predstav; (karte) sekvenca; naklada (časopisa)
    tehnično delovni čas (o strojih); presek, prerez, splošnost, večina
    tehnično tračnica; deska za vkrcavanje in izkrcavanje; odvodna cev

    at the run, on the run v teku
    in the long run sčasoma, končno, konec koncev
    on the run na nogah, nepretrgoma zaposlen, ki leta sem in tja; vojska ki je na umiku, na begu
    with a run nenadoma
    a run to Bled vožnja, izlet, skok na Bled
    a run of bad luck at cards dolgotrajna smola pri kartah
    a run of ill luck nepretrgana smola, vrsta nesreč
    run of customers naval odjemalcev
    run of events potek dogodkov
    a run of gold žila zlata
    run of ground zemeljski plaz
    the run of public opinion smer javnega mnenja
    the common (ordinary) run of people običajni, poprečni tip ljudi
    non-stop run nonstop vožnja
    the usual run of things običajni potek dogodkov
    to be in the run teči, dirkati, figurativno kandidirati
    to be on the run teči, tekati po poslih, biti vedno na nogah, tekati sem in tja
    it is only a 30 minutes' run to our place samo pol ure vožnje je do nas
    it is all in the day's run vse to spada v program dneva (dnevnih dogodkov)
    this inn is quite out of the common run of country inns ta gostilna je čisto različna od običajnega tipa podeželskih gostišč
    there was a run on the banks vlagatelji so navalili na banke (da bi dvignili svoje prihranke)
    to break into a run spustiti se v tek
    to come down with a run zrušiti se
    to give a run preskusiti
    to go for a run teči (kot) za stavo
    everything went with a run vse je šlo gladko, kot namazano
    to have s.o. on the run pogovorno pognati koga
    to have a run for one's money figurativno priti na svoj račun, zabavati se za svoj denar
    to have the run of s.o.'s house imeti prost dostop v hišo kake osebe, počutiti se pri kom doma
    I had the run of his library imel sem prost dostop do njegove knjižnice
    these books have had the run this year te knjige so se letos najbolje prodajale
    the play had but a short run igra je bila le kratek čas na sporedu
    the piece had a run of 20 nights (gledališko) igro so uprizorili 20 večerov zaporedoma
    to take a run vzeti zalet