lacs [la] masculin vrvica, zanka
rendre des lacs à quelqu'un komu past nastaviti
tomber dans le lacs iti ali pasti v past
Zadetki iskanja
- laqueus -ī, m (*lacio)
1. vrv (kot zanka, pentlja), konop(ec), zanka, past, zadrga: laqueis falces avertebant C., laqueis captare feras V., metuit foveam lupus accipiterque suspectos laqueos H., laqueum nectere H., haerere in laqueis Pr., collum in laqueum inserenti subvenisti Ci., colla laqueis implicare O. ali implicare laqueo corpus Sen. tr. = obesiti se, zadrgniti se = laqueo innectere fauces O. = animam laqueo claudere O. = laqueo vitam finire Sen. tr. = elidere vitam laqueo Amm. = se laqueo suspendere Aug., laqueo animosa ligavi guttura O., infamiam laqueo finierunt T., finire vitam laqueo fasciā composito Aur., laqueo gulam (alicuius) frangere S. zadaviti koga, zadrgniti komu vrat, laqueo collum premere paternum H. zadaviti očeta, hic laqueo fauces elisaque guttura fregit (sc. sibi) Lucan., accessit lictor iniciebatque laqueum L. in mu je hotel nadeti (= njegovim rokam) vrv = in mu je hotel roke zvezati z vrvjo, laqueum inicere cervicibus Suet., laqueos ostentare Suet., laqueos effugere Pl.; pesn.: vipera sarmentis laqueos corporis implicans Prud.
2. metaf.
a) zanka, zadrga, mreža, nastava, past: laqueos ponere, disponere O., cadere in laqueos O., in laqueos incidere Q., induci in laqueos Q., laqueos alicui obtendere Amm.; z gen.: laqueus verbi, laquei legum, interrogationum Ci., cum M. Antonius illam beluam iudici laqueos declinantem iam inretitam teneret Ci., laquei Stoicorum Ci. = varljivi zaključki, sklepi.
b) ovirajoča vez, spona: tibi ignoranti vel publica fortuna vel privata laqueum impegit Sen. ph., numquamne hos artissimos laqueos, si solvere negatur, abrumpam? Plin. iun. - lasso [laso] masculin laso, zanka
- laţ -uri n zanka
- lazada ženski spol petlja, zanka, vozel
- lazo moški spol zanka, petlja; vozel; vrv, laso, vez; past; spletka
lazo matrimonial zakonska zveza (vez)
armar lazo past nastaviti
cazar con lazo z zanko (z lasom) loviti
caer en el lazo v past (na limanice) iti
lazos de amor ljubezenske vezi - lime-twig [láimtwig] samostalnik
vejica, namazana s ptičjim lepom
figurativno zanka, past - link1 [liŋk] samostalnik
člen (v verigi) tudi figurativno
vezni člen, spojka, sklep, vez; zanka (pri pletenju); enota za dolžinsko mero (7,92 inčev)
tehnično ojnica
bucket link obroč vedra
cuff (ali sleeve-) link manšetni gumb
the missing link manjkajoč vezni člen; vezni člen na prehodu med opico in človekom
figurativno a chain is not stronger than its weakest link najmanjše protislovje poruši celoto - loop1 [lu:p] samostalnik
zanka, pentlja; obešalna kljuka; uho pri šivanki
aeronavtika luping; zavoj, vijuga, krivina (reke, železnice, ceste)
anatomija (črevesna itd.) krivina
elektrika sklenjen tokovni krog
ameriško poslovna četrt
ameriško, sleng to knock (ali throw) for a loop zmešati, zmesti - lure1 [l(j)úə] samostalnik
vaba (to za)
figurativno čar, mik
figurativno past, zanka; vaba za sokole (šop peres z vabo na dolgi vrvi) - maglia f
1. zanka, petlja; člen (verige):
gli manca una maglia pren. kolesce mu manjka v glavi
rete a maglie fitte rib. gosto pletena mreža
cadere nelle maglie di un intrigo pren. biti žrtev spletke
2. majica:
maglia di lana, di cotone volnena, bombažna majica
fare la maglia, lavorare a maglia plesti
lavoro a maglia pletenina
3. šport majica:
maglia azzurra modra majica (italijanskih državnih reprezentantov)
vestire la maglia gialla, la maglia rosa obleči rumeno majico, roza majico (vodstvo na kolesarski dirki po Italiji, po Franciji)
4.
camicia, cotta di maglia voj. hist. železna srajca - maille1 [maj] féminin petlja, zanka; člen v verigi; vbod (pri ročnem delu); anatomie, zoologie lisa, pegica
mailles d'un filet zanke pri mreži
cotte féminin de mailles (histoire) železna srajca
industrie féminin de la maille industrija pletenin
laisser échapper une maille en tricotant izpustiti zanko pri pletenju - maillon [majɔ̃] masculin majhna petlja, zanka; člen v verigi
- malla ženski spol zanka (mreže, nogavice), petlja; triko, mrežasta tkanina; železna srajca
las mallas vrata (pri nogometu) - Masche, die, (-, -n) zanka; pentlja; beim Stricken: petlja; in Sieben, Netzen: oko; figurativ trik; offene Masche odprta zanka; geschlossene Masche zaprta zanka; eine Masche läuft am Strumpf: zanka se je spustila; durch die Maschen (des Gesetzes) skozi luknje zakona
- mesh1 [meš] samostalnik
oko na mreži; zaščitna mrežica
figurativno, množina mreža, zanka
tehnično sistem zobatih koles
the meshes of the law mreža zakona
in mesh v pogonu, drug v drugem (zobata kolesa)
elektrika mesh connection trikotni stik - mȉca ž, míca ž, nav. mn.
1. špana
2. zanka, zaseda: ajde, ban je tebi -e namjestio - mūs-cipula -ae, f in mūs-cipulum -ī, n (mūs in capere) mišelovka, mišnica: hic ut muscipulae tentae atque ut scorpios cauda sublata Luc. ap. Non., nec non si parit humus mures, minor fit vindemia, nisi totas vineas oppleris muscipulis, quod in insula Pandateria faciunt Varr., aliquot secutis venit et retorridus, qui saepe laqueos et muscipula effugerat Ph., sine dubio verendum est, ne quando in muscipulo syllabas capiam Sen. ph.; pren. = gr. παγίς past, zanka, nastava: muscipulam tendere Aug.
- nâmčica ž zanka: metnuti -u na grlo dati si zanko okrog vratu
- nassa (naxa) -ae, f (iz *nadsā; prim. got. nati = stvnem. nezzi = nem. Netz = ang. net) vrša (pletenica, košara z ozkim vratom, da ribe ne morejo uiti iz nje): Plin., Sil., Fest., P. F.; pren. mreža, zanka: numquam hercle ex ista nassa (po drugih naxa) ego hodie escam (vabo) petam Pl., ex hac nassa exire constitui Ci. ep. izmotati se (rešiti se, uiti) iz te zanke.