Franja

Zadetki iskanja

  • cilōter-tri, m (gr. κιλωτήρ) vreča s krmo, obešena živini prek glave: Nov. fr.
  • coracha ženski spol ameriška španščina usnjena mošnja ali vreč(ic)a
  • cōrycus -ī, m (gr. κώρυκος) s smokvinim zrnjem, moko in peskom napolnjena velika usnjena vreča, ki je bila obešena pod strop korikeja (gl. cōrycēum), da so jo atleti zanihovali in tako krepili telesne moči, telovadna, atletska vreča; le pren. krepilo: corycus laterum et vocis meae, Bestia Ci. ob katerem so se krepile moje prsi in moj glas.
  • costal moški spol velika vreča; polna vreča; stopa, tolkač

    esa es harina de otro costal to je nekaj čisto drugega
    estar hecho un costal de huesos biti suh ko trska
    no parecer costal de paja čvrst in mlad biti
    vaciar el costal vse izblebetati
    el costal de los pecados posoda (vreča) grehov (človeško telo)
  • culleus (cūleus) -ī, m

    1. usnjena vreča, večji meh: oleum culleis deportare Pl., imperavit quam plurimos utrīs atque etiam culleos comparari N., vehicula cum culleis onusta Plin. V usnjene vreče zašite so utapljali morilce očetov in mater: Q., Iuv., Suet. idr., coniecere aliquem in culleum Ci., aliquem (vivum) insuere in culleum Ci., aliquem insuere culleo (dat.) Sen. rh., in culleo mori Sen. rh., pessimo loco pietas (otroška ljubezen) est, postquam saepius culleos (= kazni za morilce staršev) vidimus quam cruces (= kazni za druge zločince) Sen. ph., c. parricidalis Aug.; šalj. c. ligneus Sen. ph. (o ladji brez vrvi).

    2. kulej, največja votla mera = 20 amfor: Ca., Varr.; v pl. (heterogen.) cullea, gen. culleûm, n: Ca.
  • čibùkluk m (t. čubukluk) vreča na sedlu za čibuk in dežnik
  • Dottersack, der, rumenjakova vreča
  • džàčina ž velika vreča
  • džàkulja ž velika vreča
  • Filterschlauch, der, Technik filtrska vreča
  • flea-bag [flí:bæg] samostalnik
    sleng spalna vreča
  • fole moški spol usnjena vreča; amerikanske diple, dude
  • follis -is, m (gl. flōs in prim. gr. θυλλίς = at. θύλακος vreča)

    1. usnjena vreča, usnjat meh: ego te follem pugilatorium faciam Pl. (prim. corycus).

    2. occ.
    a) mehur = žoga, balon: Mart. (7, 32, 7; 14, 45, 2 in 47, 2).
    b) kovaški meh, pihalo: Ci., Cu., Iuv. idr. f. fabrilis L. = f. fabrorum Vitr., follibus auras accipiunt V., conclusae in hircinis follibus aurae H.; metaf. = α) pljuča: folles spirant mendacia Iuv. β) f. ventris Macr. = želodec.

    3. mošnja za denar: cum it dormitum, follem obstringit ob gulam Pl., tenso folle reverti Iuv., decem folles, id est decem sacci (kot nekaka hranilnica vojakov) P. Veg.; metaf. majhen denar = 1/4 unče: Cod. Th., centum folles aeris Lamp.

    4. zračna blazina: Lamp.
  • foot-muff [fútmʌf] samostalnik
    vreča za ogrevanje nog
  • fȕsak m (n. Fusssack) nizko pog. krznena vreča, v kateri potniki na saneh ali vozu zavarujejo noge, spodnji del telesa pred hudim mrazom
  • Fußsack, der, vreča za noge
  • Geldsack, der, vreča z denarjem; auf seinem Geldsack sitzen biti bogat skopuh
  • Gipssack, der, vreča z mavcem
  • group [grup] masculin zapečatena vreča denarja
  • haldada ženski spol polna vreča