-
vȉhor m vihar, vihra, nevihta, vrtinec, vetrna troba: odavna su vihorovi smeli suho lišće sa lipe razneli; o lijepo li je stati uz vatru skupa kad ljuti vihor vani snijegom prši; na nekim mjestima na moru nalaze se okrugla kolebanja vode koja se zovu vihori ili vrtlozi
-
vȉjor m vihar, vihra, nevihta, vrtninec, vetrna troba
-
vjètrina ž (ijek.), vètrina ž (ek.) močan večer, vihar
-
volley1 [vɔ́li] samostalnik
vojska salva; volej
figurativno toča, ploha, naliv (besed, kletvic); vihar (klicev odobravanja)
šport odboj žoge, preden pade na tla
a volley of stones toča kamenja
a volley of ten salva iz 10 topov
a volley of oaths toča kletvic
volley-ball šport vrnitev, odboj žoge, preden se dotakne tal
half volley vrnitev, odboj žoge, kakor hitro se dotakne tal
-
vortex množina vortexes, vortices [vɔ́:teks; -ksis, -tisi:z] samostalnik
vrtinec (tudi figurativno)
vihar, vihra, vetrna troba; ognjen vrtinec
vortex ring kolobarček (obroček) pri kajenju
vortex wheel turbina
vortex of the season figurativno vrtinec družabnih prireditev
we were drawn into the vortex of war vojni vrtinec nas je potegnil vase
-
vr̀tūlj -úlja m
1. vihar: najedanput nastade silovit vrtulj
2. vrtelj, prednji oplen pri vozu
-
whirlblast [wə́:lbla:st] samostalnik
(vrtinčast) vihar
-
whirlwind [wə́:lwind] samostalnik
vihar, vihra, zračni vrtinec, vetrna troba
to sow the wind and reap the whirlwind sejati veter in žeti vihar
-
wildfire [wáildfaiə] samostalnik
grški ogenj (za zažiganje ladij); uničujoč ogenj; bliskavica; fosforescentna svetloba
figurativno vihar
zastarelo, medicina šen
a wildfire of applause vihar odobravanja
to spread like wildfire (raz)širiti se kot blisk (novica, govorica itd.)
-
wind1 [wind] samostalnik
veter; vihar, vihra; vetrna tromba
aeronavtika smer vetra; zrak; vonj, duh, voh
medicina vetrovi, napenjanje, plini; dih, dihanje; (trebušna) prepona
množina strani neba; (umetni) zračni tlak
glasba, ednina, konstrukcija pihala
figurativno prazne besede, čenče
between wind and water figurativno na občutljivem mestu
from the four winds z vseh strani neba, od vsepovsod
in(to) the wind's eye, into the teeth of the wind proti vetru
by the wind navtika s spodnjim vetrom (veter z boka proti ladijskemu kljunu)
off the wind s polovičnim vetrom (med bočnim in krmilnim)
to the four winds na vse (štiri) vetrove
like the wind kot veter, kot strelica, hitro
capful of wind vetrič, sapica od časa do časa
a fair (contrary) wind ugoden (neugoden) veter
puffed up with wind figurativno napihnjen, nadut, domišljav
slant of wind navtika sunek ugodnega vetra
sound in wind and limb v odlični telesni kondiciji
to be in the wind figurativno biti v zraku
there is s.th. in the wind figurativno nekaj je v zraku
all his promises are but wind vse njegove obijube so le prazne besede
it is an ill wind that blows nobody good v vsaki nesreči je tudi kaj dobrega
to break wind medicina spuščati vetrove
to catch wind of s.th. zavohati kaj
to cast (ali to fling; ali to throw) to the wind na vse vetrove vreči, figurativno zapravljati, ne se zmeniti za
to come from the four winds priti z vseh strani sveta
to find out how the wind blows (ali lies) ugotoviti, kako veter piha (tudi figurativno)
to get (the) wind of s.th. zavohati, zasumiti, priti na sled, zvedeti, slišati kaj
the affair got (ali took) wind stvar se je razvedela
to get the wind up prestrašiti se, imeti tremo; pobesneti
to have lost one's wind biti ob sapo
to have one's wind taken biti paraliziran zaradi udarca v trebušno prepono (pri boksanju)
to hit in the wind figurativno zadati udarec v želodec
to put the wind up s.o. prestrašiti koga, pognati komu strah v kosti
to raise the wind sleng, figurativno dobiti potrebni denar; dvigniti prah
the wind rises veter nastane, se dvigne
to lose one's wind priti ob sapo
to recover one's wind zopet k sapi priti
to go to the winds figurativno propasti
he preaches to the winds govori v veter (zaman, stenam)
to sail before the wind pluti, jadrati z vetrom v hrbtu
to sail close to the wind figurativno delati nekaj, kar je komaj še pošteno; mejiti na nezakonitost; figurativno skrajno varčno gospodariti
to pump wind into the tire napolniti pnevmatiko z zrakom
to sail with every shift of wind jadrati, kakor veter potegne, figurativno obračati svoj plašč po vetru
to sow the wind and reap the whirlwind sejati veter in žeti vihar
to speak to the winds govoriti v veter, zaman (stenam) govoriti
to take the wind out of s.o.'s sails figurativno prehiteti koga s čim, kar je on hotel napraviti, ter ga s tem oškodovati; premagati koga z njegovim lastnim orožjem
to be troubled with wind medicina imeti vetrove
to whistle down the wind figurativno zaman kaj želeti
-
Wirbel, der, (-s, -) vrtinec; auf dem Kopf: teme; Anatomie vretence; Musik (Trommelwirbel) vrtelj; bei Saiteninstrumenten: vijak; figurativ vihar, razburjenje; Wirbel machen figurativ delati hrup
-
zozobra ženski spol pomorstvo razbitje (ladje), brodolom; vihar; figurativno skrb, zaskrbljenost; bojazen, žalost, bridkost
-
буря f vihar, grdo vreme, nevihta; (pren.) vznemirjenje
-
бу́ря -і ж., neúrje -a s., vihár -ja m.
-
ви́хор2 -хору і -хру ч., vihár -ja m.
-
вихрь m vihar; vrtinec;
в вихре света v vrtincu življenja;
вихрем kakor vihar
-
вьюга f snežni metež, vihar
-
ураган m vihar, orkan
-
шторм -у ч., vihár -ja m., víhra -e ž.
-
abwettern prestati vihar