usance [jú:zəns] samostalnik
ekonomija trgovski običaj, uzanca; običajni rok za plačilo (menice), uzo
ekonomija donos, dohodki (iz premoženja)
zastarelo raba, uporaba
zastarelo oderuštvo; obresti
according to usance ekonomija po uzancah, ustrezno uzancam
at usance ekonomija po uzu
bill at usances uzo menica
bill drawn at double usance menica z dvojnim plačilnim rokom
Zadetki iskanja
- use1 [ju:s] samostalnik
raba, uporaba; uporabnost, korist(nost), prid; (poseben) namen, smoter; pripravnost; moč ali sposobnost uporabljati (kaj); navada, običaj, uzus; stalna ali ponovna uporaba; vaja; praksa; (pred)pravica uporabe (česa)
pravno užitek; pravica, uživanje (posesti); dobiček
cerkev obredi kake Cerkve, liturgija
beyond all use čisto nenavaden
in use v rabi
of use uporaben, koristen
of no use neuporaben, brezkoristen
in common use v splošni rabi
out of use ne v rabi, ne več uporaben
fit for use uporaben
with use s trajno rabo
the Anglican use anglikanski obred
value in use dejanska vrednost
use and wont šege in navade
according to his use and wont po njegovi (svoji) stari navadi
directions (ali instructions) for use navodila za uporabo
use makes perfect vaja naredi mojstra
use is second nature stara navada je železna srajca
once a use and ever a custum česar se je Janezek naučil, to Janez zna
can I be of use? lahko (kaj) pomagam?
is this of use to you? lahko to kaj porabite?
crying is no use nima smisla jokati, zastonj je jokati
it is (of) no use (running) brez koristi, zaman je (teči)
what's the use (of it)? kakšen smisel naj (sploh) to ima?
to be in daily use biti vsak dan v rabi
to bring into use uporabiti
to be out of use ne biti v rabi (v navadi)
to come into use priti v splošno rabo
to fall (ali to pass) out of use postati neuporaben, zastareti
you will find these shoes of use in the mountains videli boste, da so ti čevlji zelo koristni v gorah
everything has its use vsaka stvar je za kaj uporabna
I have no use for it nimam kaj početi s tem
I have no use for such people nimam nobenega smisla za take ljudi, ne cenim (ne potrebujem) takih ljudi
have you lost the use of your tongue? si izgubil dar govora?
he lost the use of his right eye ne vidi več na desno oko
to make use of s.th. uporabiti (izkoristiti) kaj, posluževati se česa
to make use of s.o.'s name sklicevati se na koga
to put out of use vzeti iz obtoka (kovance itd.)
to put to (good) use (dobro) uporabiti - ūsiō -ōnis, f (ūtī) raba, uporaba, uporabljanje: Arn., Dig., virgas et sarmenta, quae tibi usioni supererunt, in segete comburito Ca., accedet oleum et sale suae usioni Ca., holeris, asparagis, lignis, aqua, itinere, actu domini usioni recipitur Ca., Diogenem litteras scisse cum usioni quod satis esset, tum quod etiam acroasi bellorum hominum Varr. ap. Non., Cato de papavere ita tradit: Virgas et sarmenta, quae tibi usioni supererunt, in segete comburito Plin., sed ea potius, quae huiusce generis longae usionis gratia contrahuntur et reconduntur Gell.
- uso2 m
1. raba, uporaba:
a uso di (namenjen) za:
libro a uso dei licei učbenik za gimnazije
d'uso v rabi, običajen:
effetti d'uso obleke, hišna oprava
lingua d'uso govorni jezik
prassi d'uso običajna praksa
fuori uso neuporaben (predmet); pren. nesposoben (oseba);
uso tessera za izkaznico:
fotografia uso tessera fotografija za izkaznico
istruzioni per l'uso navodila za uporabo
medicina per uso esterno, interno zdravilo za zunanjo, notranjo uporabo
oggetto per uso personale predmet za osebno rabo
fare uso di qcs. uporabiti, uporabljati kaj
2. uporaba (možnost uporabljanja):
camera con uso di cucina soba z uporabo kuhinje
perdere l'uso della ragione biti ob razum
riacquistare l'uso delle braccia, delle gambe ponovno uporabljati roke, noge
3. pravo služnost
4. vaja
5. navada, običaj:
all'uso di po:
piatto all'uso di Genova kulin. jed po genoveško
uso pelle, seta imitacija kože, svile
gli usi della campagna, della città podeželske, mestne navade
essere in uso biti v modi
6.
usi pl. uzusi
7. raba; ekst. pomen:
uso letterario, popolare knjižna, ljudska raba
l'uso fiorentino florentinščina
l'uso figurativo di un termine prenesena raba izraza - utēnza f
1. raba, uporaba; poraba
2. uporabniki - utilisation [-sjɔ̃] féminin uporaba, izkoriščanje
utilisation des déchets izkoriščanje odpadkov
utilisation pacifique de l'énergie atomique izkoriščanje atomske energije v miroljubne namene
utilisation du téléphone uporaba telefona - utilizáre -ări f
1. uporaba; raba
2. izkoriščanje - utilization [ju:tilaizéišən] samostalnik
uporaba, koristna raba, koriščenje, izkoriščanje - utilizzazione f uporaba, izraba
- uz -uri n
1. raba, uporaba
2. izraba
3. jur. služnost - Verabreichung, die, dajanje; uporaba
- Verwendung, die, (-, -en) raba, uporaba; Verwendung finden: X findet Verwendung in X uporabljamo v, X je v rabi v; ich habe keine Verwendung dafür s tem nimam kaj početi; (Sichverwenden) zavzemanje
- Verwendungszweck, der, uporaba, smoter
- Verwertung, die, uporaba; recikliranje; von Futter: izkoristek; Recht vnovčenje; einer Erfindung: izkoriščanje; (Wertsetzung) uvrednotovanje, nastajanje vrednosti
- застосува́ння -я с., uporába -e ž.
- использование n izkoriščanje; uporaba
- користува́ння -я с., uporába -e ž., užívanje -a s.
- пользование n raba, uporaba, uporabljanje, uživanje
- применение n uporaba
- ужива́ння (вжива́ння) -я с., uporába -e ž., rába -e ž.