(precej; znatno) ▸ érezhetően, érzékelhetően
občutno zmanjšati ▸ érezhetően csökkent
občutno znižati ▸ érezhetően csökkent
občutno izboljšati ▸ érezhetően javul
občutno povečati ▸ érzékelhetően növekedik
občutno poslabšati ▸ érzékelhetően rosszabbodik
občutno podražiti ▸ érezhetően drágul
občutno skrajšati ▸ érzékelhetően rövidül
občutno poceniti ▸ érezhetően leszállít
občutno upasti ▸ érezhetően esik
občutno povišati ▸ érezhetően növekszik
občutno nižji ▸ érezhetően alacsonyabb
občutno dražji ▸ érezhetően drágább
občutno manjši ▸ érezhetően kisebb
občutno prevelik ▸ érezhetően túl nagy
občutno višji ▸ érzékelhetően magasabb
občutno hitrejši ▸ érzékelhetően gyorsabb
Občutno se je podražilo tudi ogrevanje stanovanja v bloku. ▸ A társasházi lakások fűtése is érezhetően megdrágult.Večje preglavice kot sneg pa je povzročal močan veter, ki je občutno zmanjšal vidljivost. ▸ A havazásnál nagyobb gondot okozott az erős szél, amely jelentősen csökkentette a látási viszonyokat.
Zeleni čaj lahko zdravljenje prehlada občutno skrajša. ▸ A zöld tea jelentősen lerövidítheti a náthából való felgyógyulást.
Tudi preostale delnice tehnoloških podjetij so v petek občutno izgubljale. ▸ A többi technológiai vállalat részvénye is érezhetően veszített értékéből pénteken.
Tudi plače so zdaj občutno višje kot v preteklosti. ▸ A bérek is érzékelhetően magasabbak, mint a múltban.
Gostje so prvič občutneje povedli s 13:9 in nato s 20:14. ▸ A vendégek 13:9-es és 20:14-es állásnál tettek szert érzékelhetőbb előnyre.
V noči na nedeljo bo od severovzhoda k nam začel pritekati občutno hladnejši zrak. ▸ Vasárnap este északkelet felől érezhetően hűvösebb levegő érkezik.