Franja

Zadetki iskanja

  • bôksniti (-em) perf. dare, sferrare un pugno
  • brêsti (brêdem) imperf. ➞ prebresti sguazzare (nell'acqua); passare a guado; avanzare, aprirsi un varco (nella neve, nella boscaglia)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bresti v dolgove affogare nei debiti
    pren. bresti po krvi grondare sangue, avere le mani lorde di sangue
  • brezpŕst (-a -o) adj. senza un dito, senza dita; monco (mano)
  • brezpŕsten (-tna -o) adj. senza un dito, senza dita:
    brezprstne rokavice mezzi guanti
  • brezrók (-a -o) adj. senza un braccio, senza braccia; monco di un braccio, delle braccia
  • brezsmérnost (-i) f mancanza, assenza di uno scopo, di un obiettivo preciso
  • briskírati desairar; insultar, provocar; zaherir; ofender el amor propio de otro ; fam dar un desplante
  • brlízgati rendre un son aigu (ali strident, perçant)
  • bŕzdati mettre la bride à, brider; contenir, dominer, maîtriser, mettre un frein à, refréner

    jezik brzdati être maître de sa langue, tenir sa langue, se dominer
  • búdovski (-a -o) adj. simile a un Budda
  • cedíti passer à travers un filtre (ali une passoire) ; filtrer

    sline se mu cede l'eau lui vient à la bouche
    cediti se od prijaznosti se confondre en politesses
    cediti besede skozi zobe parler entre ses dents
  • celodnéven (-vna -o) adj. di tutto un giorno; biol. circadiano:
    šol. celodnevni pouk scuola a doppio turno; scuola a tempo pieno
  • celoléten (-tna -o) adj. di un anno intero; annuo:
    celoletna naročnina abbonamento annuo
  • cépniti (-em) perf. ➞ cepati

    1. cadere, fare un tonfo

    2. žarg. šol. essere bocciato

    3. pren. morire, crepare
  • cúkniti boire un coup
  • čák (-te) inter. pog. (po)čakaj, (po)čakajte aspetta(te); un minuto
  • čákaj (-te) inter. aspetta(te); un momento; (izraža grožnjo) aspetta e vedrai
  • čásih adv. (včasih) un tempo, una volta; qualche volta, talora
  • čêhniti (-em) perf. (česniti) colpire, dare un ceffone
  • čêsniti frapper, donner (ali porter) un coup