-
bôksniti (-em) perf. dare, sferrare un pugno
-
brêsti (brêdem) imperf. ➞ prebresti sguazzare (nell'acqua); passare a guado; avanzare, aprirsi un varco (nella neve, nella boscaglia)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
bresti v dolgove affogare nei debiti
pren. bresti po krvi grondare sangue, avere le mani lorde di sangue
-
brezpŕst (-a -o) adj. senza un dito, senza dita; monco (mano)
-
brezpŕsten (-tna -o) adj. senza un dito, senza dita:
brezprstne rokavice mezzi guanti
-
brezrók (-a -o) adj. senza un braccio, senza braccia; monco di un braccio, delle braccia
-
brezsmérnost (-i) f mancanza, assenza di uno scopo, di un obiettivo preciso
-
briskírati desairar; insultar, provocar; zaherir; ofender el amor propio de otro ; fam dar un desplante
-
brlízgati rendre un son aigu (ali strident, perçant)
-
bŕzdati mettre la bride à, brider; contenir, dominer, maîtriser, mettre un frein à, refréner
jezik brzdati être maître de sa langue, tenir sa langue, se dominer
-
búdovski (-a -o) adj. simile a un Budda
-
cedíti passer à travers un filtre (ali une passoire) ; filtrer
sline se mu cede l'eau lui vient à la bouche
cediti se od prijaznosti se confondre en politesses
cediti besede skozi zobe parler entre ses dents
-
celodnéven (-vna -o) adj. di tutto un giorno; biol. circadiano:
šol. celodnevni pouk scuola a doppio turno; scuola a tempo pieno
-
celoléten (-tna -o) adj. di un anno intero; annuo:
celoletna naročnina abbonamento annuo
-
cépniti (-em) perf. ➞ cepati
1. cadere, fare un tonfo
2. žarg. šol. essere bocciato
3. pren. morire, crepare
-
cúkniti boire un coup
-
čák (-te) inter. pog. (po)čakaj, (po)čakajte aspetta(te); un minuto
-
čákaj (-te) inter. aspetta(te); un momento; (izraža grožnjo) aspetta e vedrai
-
čásih adv. (včasih) un tempo, una volta; qualche volta, talora
-
čêhniti (-em) perf. (česniti) colpire, dare un ceffone
-
čêsniti frapper, donner (ali porter) un coup