Franja

Zadetki iskanja

  • automobile1 [ɔ:təmóubi:l] pridevnik
    samogiben

    automobile wagon tovornjak
  • bisonte m

    1. zool. bizon (Bison)

    2. pren.
    bisonte della strada velik tovornjak
  • blokirati glagol
    1. (zapreti prehod) ▸ eltorlaszol, blokád alá vesz, elzár
    policija blokira ▸ a rendőrség blokád alá vesz
    vojska blokira ▸ a katonaság eltorlaszolja
    tovornjak blokira ▸ a teherautó eltorlaszolja
    blokirati promet ▸ forgalom elől elzár
    blokirati ulico ▸ utcát lezár
    blokirati mejo ▸ határt lezár
    blokirati izhod ▸ kijáratot elzár
    blokirati mejni prehod ▸ határátkelőhelyet lezár
    povsem blokirati ▸ teljesen lezár
    Promet je obstal, zapuščeni tovornjaki in avtomobili so blokirali ceste, tramvaji niso vozili. ▸ A forgalom leállt, az elhagyott teherautók és gépkocsik eltorlaszolták az utakat, a villamos sem járt.

    2. ponavadi v športnem kontekstu (ustaviti) ▸ kivéd, hárít, blokkol
    igralec blokira ▸ a játékos kivédi
    tekmec blokira ▸ a versenyző hárítja
    blokirati strel ▸ védi a lövést
    blokirati napad ▸ blokkolja a támadást
    blokirati met ▸ blokkolja a dobást
    uspešno blokirati ▸ sikeresen hárítja
    V tretjem nizu so se domači le zbrali, nekajkrat uspešno blokirali napade gostov, tako da je bil rezultat ves čas negotov. ▸ A harmadik menetben a hazaiak mégis összeszedték magukat, sikeresen elhárították a vendégek néhány támadását, az eredmény így végig bizonytalan volt.

    3. (o napravah) ▸ leblokkol
    kolo blokira ▸ a kerék leblokkol
    Kolesa na spolzkem vozišču hitro blokirajo in trčenje je neizogibno. ▸ A csúszós úton a kerék hamar leblokkol, és az ütközés elkerülhetetlen.

    4. (preprečiti izvedbo) ▸ megakadályoz
    blokirati dogovor ▸ megakadályozza a megállapodást
    Nobenega dvoma ni, da skuša opozicija blokirati vlado z referendumi! ▸ Az ellenzék kétségkívül népszavazásokkal próbálja blokkolni a kormányt.

    5. medicina (preprečiti delovanje) ▸ blokkol
    protitelesce blokira ▸ blokkolja az antitesteket
    blokirati receptorje ▸ blokkolja a receptorokat
    blokirati encime ▸ blokkolja az enzimeket
    blokirati delovanje česa ▸ blokkolja valami működését
    V kar 80 odstotkih kapi krvni strdki blokirajo arterije v možganih. ▸ A vérrögök az agyi infarktusok 80 százalékában elzárják az agyi artériákat.

    6. v finančnem kontekstu (onemogočiti uporabo) ▸ zárol, befagyaszt, blokkol, letilt
    banka blokira ▸ a bank blokkolja
    blokirati premoženje ▸ zárolja a vagyont
    blokirati dostop do česa ▸ letiltja a hozzáférést
    Izgubljeno oz. ukradeno bančno kartico banka ob prijavi takoj blokira. ▸ A bank a bejelentést követően azonnal zárolja az elvesztett, illetve ellopott bankkártyát.
  • bousiller [buzije] verbe transitif skaziti, skvariti (delo, izdelek); familier pokvariti, napraviti neuporabno; familier ubiti

    il s'est fait bousiller sur la route par un camion do smrti ga je na cesti povozil tovornjak
    il a bousillé son moteur pokvaril je svoj motor
    bousiller un travail površno, slabó opraviti delo; verbe intransitif površno, hitro delati, šušmariti; zidati z ilovico, pomešano s slamo
  • caricare

    A) v. tr. (pres. carico)

    1. natovoriti, natovarjati; naložiti, nalagati; nakladati:
    caricare i bauli sul furgone naložiti kovčke na kombi
    caricare un camion naložiti tovornjak

    2. ekst. pren. naložiti, nalagati; naprtiti; obremeniti, obremenjevati:
    caricare lo stomaco di cibi pesanti obremeniti želodec s težko prebavljivo hrano
    caricare di tasse obdavčiti, obremeniti z davki

    3. trgov. povečati, zvišati:
    caricare il prezzo di un prodotto dell'I. V. A. povečati ceno proizvoda z davkom na dodano vrednost

    4. povečati; ojačati:
    caricare la dose povečati dozo
    caricare le tinte pren. pretiravati

    5. karikirati

    6. nabiti; naviti; natlačiti:
    caricare il fucile nabiti puško
    caricare la sveglia naviti budilko
    caricare la pipa natlačiti pipo

    7. voj. naskočiti; napasti, napadati:
    la polizia ha caricato i dimostranti policija je naskočila demonstrante

    8. šport štartati (na nasprotnega igralca)

    B) ➞ caricarsi v. rifl. (pres. mi carico)

    1. naložiti se; obremeniti se:
    caricarsi di cibo obremeniti se s hrano
    caricarsi di debiti pren. hudo se zadolžiti

    2. pripraviti se:
    caricarsi per una gara pripraviti se na tekmo
  • carico1 agg. (m pl. -chi)

    1. obtežen, obložen; natovorjen, naložen; obremenjen; poln:
    il camion è già carico tovornjak je že naložen
    carico di gloria pren. slaven, obsijan s slavo
    carico di debiti pren. zadolžen
    carico di figli pren. s številno družino

    2. živ (barva):
    un giallo carico živo rumena barva

    3. gost, močen:
    un caffè carico močna kava

    4. nabit, navit:
    fucile carico nabita puška
    orologio carico navita ura
  • čakajoč pridevnik
    1. (o čakanju) ▸ várakozó, váró
    čakajoča kočija ▸ várakozó kocsi
    čakajoči potniki ▸ várakozó utasok
    čakajoči pacienti ▸ várakozó páciensek
    čakajoči bolniki ▸ várakozó betegek
    čakajoč tovornjak ▸ váró tehergépkocsi
    čakajoča kolona ▸ várakozó kocsisor
    čakajoča množica ▸ várakozó tömeg
    čakajoče vozilo ▸ várakozó jármű
    čakajoči novinarji ▸ várakozó újságírók
    predolgo čakajoč ▸ túl hosszan várakozó
    čakajoč v koloni ▸ kocsisorban várakozó, sorban várakozó
    čakajoč v vrsti ▸ sorban várakozó
    Takoj ko so se vrata odprla, je prvi začel podajati meče in gorjače čakajoči množici. ▸ Amint kinyílt az ajtó, ő volt az első, aki elkezdte kiadni a kardokat és fáklyákat a várakozó tömegnek.
    Najprej sem napisal scenarij, nato čakajoč na film še roman. ▸ Először a forgatókönyvet írtam meg, majd a filmre várakozva a regényt is.
    Peter je odkorakal do čakajočega taksija. ▸ Peter odalépett a várakozó taxihoz.

    2. (ki zahteva ukrepanje) ▸ várakozó, függőben lévő
    V mapi s čakajočo pošto ni bilo testnega sporočila. ▸ A várakozó üzenetek mappában nem volt benne a tesztüzenet.
    Izberite Prekliči, da pobrišete iz vrste vse čakajoče naloge. ▸ Válassza a Mégse lehetőséget az összes függőben lévő feladat törléséhez a várólistáról.
    Čakajoči odpadki se kopičijo, smrad, ki ga vohajo v dolini, pa je vse hujši. ▸ Az elszállításra váró hulladék halmozódik, a völgyben érződő bűz pedig egyre elviselhetetlenebb.
  • déménagement [-menažmɑ̃] masculin selitev; familier odhod, beg; familier preseljeno pohištvo

    voiture féminin, camion masculin, frais masculin pluriel de déménagement selitveni voz, tovornjak, stroški
    entreprise féminin de déménagement podjetje za prevoz pohištva
  • desettónski (-a -o) adj.

    1. di, da dieci tonnellate

    2. (della portata) di dieci tonnellate:
    desettonski tovornjak camion di dieci tonnellate
  • dvoósen (-sna -o) adj.

    1. teh. a due assi:
    dvoosni tovornjak autocarro a due assi

    2. opt. biassico
  • emboutir [ɑ̃butir] verbe transitif vzbočiti; vtisniti; obložiti s kovinskimi ploščicami; zadeti v, trčiti, zaleteti se v

    un camion a embouli ma voiture tovornjak je zadel, trčil v moj avto
  • essieu [ɛsjö] masculin os (kolesa, voza)

    essieu arrière, avant zadnja, sprednja os
    boîte féminin d'essieu ležišče osi
    camion masculin à trois essieux tovornjak na tri osi
    écartement masculin d'essieux razdalja med osmi
    rupture féminin d'essieu zlom osi
    être enlisé jusqu'aux essieux do osi obtičati v pesku
  • gabarit [-ri] masculin model ladijskih delov v naravni velikosti; nakladna mera; familier, populaire fizične dimenzije, debelost ali postava; familier moralne dispozicije ali umske sposobnosti; predpisane dimenzije ali oblika predmeta

    camion masculin chargé conformément au, à son gabarit meri ustrezno naložen tovornjak
    des bateaux masculin pluriel de tout gabarit ladje vseh dimenzij
    cet enfant ne dépasse pas le gabarit d'un élève moyen ta otrok ne presega nivoja poprečnega učenca
  • grísti (grízem) imperf.

    1. mordere, rodere; masticare, rosicchiare:
    težko grize, ker ima slabe zobe mastica male perché ha i denti cattivi
    ni vedel, kaj bi napisal, in je grizel svinčnik non sapendo cosa scrivere rosicchiava la matita

    2. mordere, (pikati) pungere

    3. pog. (vznemirjati, mučiti) tormentare, crucciare, rimordere:
    grize ga ljubosumnost è tormentato dalla gelosia
    vest ga grize gli rimorde la coscienza

    4. pren. gristi (se) (prodirati v kaj trdega, s težavo prodirati) penetrare; inerpicarsi:
    voda grize v živo skalo l'acqua penetra nella roccia viva
    tovornjak se je grizel v klanec l'autocarro si inerpicava per la salita
    pren. gristi besede rivoltolare le parole
    pren. gristi kolena inerpicarsi con le mani e coi piedi
    PREGOVORI:
    pes, ki laja, ne grize can che abbaia non morde
  • hladílnik (-a) m

    1. gosp. frigorifero, frigo:
    absorbcijski, kompresijski hladilnik frigorifero ad assorbimento, a compressione
    tovornjak, vagon hladilnik carro frigorifero

    2. refrigeratore; avt. radiatore
  • keson [ó] moški spol (-a …) tehnika das Kasten, die Pritsche ( Ladepritsche,prekucni Kipp-Pritsche)
    tovornjak s kesonom der Pritschenwagen
    tovornjak z zaprtim kesonom der Kübelwagen
  • palačinka samostalnik
    1. ponavadi v množini (jed) ▸ palacsinta
    speči palačinke ▸ palacsintát megsüt
    peči palačinke ▸ palacsintát süt
    namazati palačinke ▸ palacsintát megken
    nadevati palačinke ▸ palacsintát tölt
    posladkati se s palačinkami ▸ palacsintát majszol
    palačinke s skuto ▸ túrós palacsinta
    palačinke z marmelado ▸ lekváros palacsinta
    palačinke s čokolado ▸ csokoládés palacsinta
    testo za palačinke ▸ palacsintatészta
    nadev za palačinke ▸ palacsintatöltelék
    ponev za palačinke ▸ palacsintasütő
    recept za palačinke ▸ palacsintarecept
    nadevane palačinke ▸ töltött palacsinta
    skutne palačinke ▸ túrós palacsinta
    tanke palačinke ▸ vékony palacsinta
    peka palačink ▸ palacsintasütés
    priprava palačink ▸ palacsintakészítés
    Povezane iztočnice: ameriške palačinke

    2. (o posledici fizičnega kontakta) ▸ palacsinta
    Če je promet gost, vsekakor ostanite v vozilu, saj če skočite ven, vas lahko v palačinko spremeni mimoidoči tovornjak. ▸ Ha sűrű a forgalom, mindenképpen maradjon a járműben, hiszen ha hirtelen kiszáll, egy arra járó teherautó palacsintát csinálhat önből.
    Stojiš na ozki polici, pod tabo je kakšnih deset metrov praznine, ravno dovolj, da se spremeniš v palačinko, če padeš. ▸ Egy keskeny párkányon állsz, alattad közel tízméteres mélység, ami éppen elegendő, hogy palacsintává válj, ha leesel.
    Zamahne z mečem in s ploskim delom rezila s strani useka grofa po glavi; z udarcem splošči njegove možgane v palačinko. ▸ Suhint a kardjával és a kardél lapos részével oldalról fejbe vágja a grófot; az ütéssel palacsintává lapítva az agyát.
  • passer [pɑse] verbe intransitif (mimo, skozi, naprej) iti; teči mimo; preiti, miniti; izdelati (v šoli); biti veljaven, veljati (pour za); spregledati, oprostiti (sur quelque chose kaj); verbe transitif podati; iti mimo (quelque chose česa); prekositi; presegati; prepeljati (o brodu), pretlačiti skozi sito, pasirati (npr. paradižnik); prebiti, preživeti (čas); izdelati, napraviti (izpit); prevleči (en z); podati (žogo); predvajati (film), zavrteti, igrati (gramofonsko ploščo); obleči (suknjič ipd.)

    se passer vršiti se, odigravati se, (z)goditi se; poteči, miniti; popustiti; vzdržati se (de quelque chose česa); odreči se (de quelque chose čemu); lahko pogrešati, biti brez, prebiti brez; prenesti (bolezen)
    passe! naj bo! zaradi mene! no prav!
    passe encore to naj bi še bilo, to naj bi še šlo
    passons! pustimo to!
    on ne passe pas ni prehoda
    défense de passer prehod prepovedan
    passer par les armes ustreliti
    passer des aveux priznati
    passer du blanc au noir pasti iz ene skrajnosti v drugo
    passer de bouche en bouche iti od ust do ust
    passer capitaine postati stotnik, kapitan
    passer son chemin iti naprej po svoji poti
    passer commande naročiti, izvesti naročilo
    cela se passe de commentaires komentarji za to niso potrebni
    passer en compte (commerce) vknjižiti, zaračunati
    passer condamnation priznati krivico
    passer du côté de prestopiti na stran, k; spremljati
    passer de l'autre côté (pre)iti na drugo stran
    passer en couleur (po)pleskati
    passer au crédit (commerce) vpisati v dobro
    passer au crible, au tamis prerešetati, presejati
    passer en dépense (commerce) vpisati v breme
    le camion lui est passé dessus tovornjak ga je povozil
    passer devant prehiteti
    passer par écrit napisati
    passer écriture, dans les livres (commerce) vknjižiti
    passer à l'ennemi preiti k sovražniku
    en passer par quelque chose imeti kaj za seboj
    passer l'éponge sur quelque chose oprostiti kaj
    passer un examen napraviti izpit
    se faire passer pour quelqu'un izdajati se za koga
    faire passer quelqu'un par où l'on veut delati s kom vse, kar hočemo
    faire passer en justice postaviti pred sodišče
    passer dans le feu pour quelqu'un iti za koga v ogenj
    passer un film predvajati film
    passer en force de chose jugée (sodba) postati pravnomočen
    passer en force de loi dobiti zakonsko moč
    passer en fraude vtihotapiti
    passer sa fureur sur quelqu'un stresti svojo besnost na koga
    passer la main (politique) potegniti se nazaj, umakniti se
    passer pour un honnête homme veljati za poštenjaka
    passer par les mains de quelqu'un iti komu skozi roke
    passer un marché skleniti kupčijo
    passer la mesure iti čez mero, prenapeti lok
    passer de mode iti iz mode, postati nemoderen
    cette monnaie ne passe plus ta denar ni več v veljavi
    passer une bonne nuit prebiti dobro noč
    passer à l'ordre du jour preiti na dnevni red
    passer outre iti preko vsega
    passer outre à preiti k
    passer par quelque chose (morati) iti skozi
    passer le pas (figuré) ugrizniti v kislo jabolko; umreti
    passer en proverbe preiti v pregovor
    passer en revue (militaire) pregledati (čete); kontrolirati, natančno pregledati
    savoir se passer de opraviti brez, moči shajati brez
    passer sous silence molče iti preko
    passer à tabac (populaire) (pre)tepsti
    passer en tan (chamois, mégie) (na irh, belo) strojiti
    passer à l'ordre d'un tiers žirirati (menico)
    je passe sur les détails ne omenjam podrobnosti
    passer sur le ventre, sur le corps à quelqu'un iti preko koga, pregaziti koga
    cela me passe tega ne razumem
    cela a passé à la fleur de corde to je viselo na nitki
    cela passe mes forces to presega moje moči
    cela passe l'imagination tega si ni mogoče predstavljati
    l'envie m'en a passé minilo me je veselje za to
    il passe mal son temps, le temps slabo je z njim, slabo mu gre
    il me passe par la tête pade mi v glavo, pride mi na misel
    passer à la visite médicale iti na zdravniški pregled
    il passera par mes mains (familier) mi bo že prišel v roke
    il faut en passer par là moramo ugrizniti v (to) kislo jabolko
    ça lui passera to ga bo minilo
    que cela ne nous passe pas to naj ostane med nama
    y passer doživeti (težko) preskušnjo; umreti
  • plôskev (-kve) f

    1. piano; pianale; superficie, area:
    gladka ploskev superficie liscia
    tovornjak z veliko nakladalno ploskvijo camion con grande piano di carico

    2. mat. (ploščina) superficie, area; (ploskev poliedra) faccia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ledena ploskev stadiona la pista ghiacciata dello stadio
    oblaganje stenskih ploskev rivestimento delle pareti
    teh. čelna ploskev piano frontale
    min. glavna ploskev somernosti piano simmetrico principale
    gled. igralna ploskev palcoscenico
    lingv. jezična ploskev corpo della lingua
    bot. listna ploskev lamina
    vet. mlevna ploskev superficie masticatoria
    aer. nosilna ploskev letala superficie alare, portante
    mat. osnovna ploskev base
  • pohištv|o srednji spol (-a …) Möbel množina
    kos pohištva das Möbel, das Möbelstück
    -möbel množina (bambusovo Röhrmöbel, empirsko Empiremöbel, komponibilno Anbaumöbel, kuhinjsko Küchenmöbel, oblazinjeno Polstermöbel, otroško Kindermöbel, pleteno Korbmöbel, iz jeklenih cevi Stahlrohrmöbel, sedežno Sitzmöbel, spalnično Schlafzimmermöbel, stilno Stilmöbel, vgradno Einbaumöbel, vrtno Gartenmöbel)
    … pohištva Möbel-
    (skladišče das Möbellager, tovarna die Möbelfabrik, transport der Möbeltransport)
    tovornjak za prevoz pohištva der Möbelwagen
    trgovec s pohištvom der Möbelhändler
    trgovina s pohištvom das Möbelgeschäft, velika: das Möbelhaus
    politura za pohištvo die Möbelpolitur