-
tȅškati se -ām se tarnati: za oproštaj moli i gorko se teška, gl. tudi tješkati
-
túžiti túžīm
1. tožiti: šta ti je, dragi, za čim tužiš
2. žalovati, tarnati: tužiti za pokojnikom
-
ululate [jú:ljuleit] neprehodni glagol
tuliti, rjoveti, zavijati; tarnati
-
ululō -āre -āvī -ātum (reduplicirani onomatop. ul; prim. skr. ululíḥ, ululúḥ tuleč, gr. ὀλολύζω kričim, lit. ulúoti tuliti)
1. intr. tuliti, na ves glas kričati, na ves glas vpiti, cviliti, vekati, javkati, tarnati: canis ululat acute Enn. ap. Fest., visae canes ululare per umbram V., luporum est ululare Suet. fr., lupus ululans Hier., ululantes lupi V., canis ululans Hyg., ululanti voce canere Ci., visis (to videč) ululavit Agave O., ulularunt nymphae V., ululare tristia Lucan. ali linguis trepidantibus ululare Cat. prerokovati; tako tudi: Canidia ululans H.; pesn. metaf. (o krajih): plangoribus aedes ululant V. hiša hrumi od javka, javk odmeva po hiši; tako tudi: ulularunt ripae Sil. so zahrumeli, Dindyma ululantia Cl.
2. trans. tuleč klicati, tuleč obžalovati, s tuljenjem (kričanjem, vpitjem, kriki) napolniti (napolnjevati): Hecate ululata per urbem V., quem ululat Gallus Mart., Tagus nymphis ululatus Sil., ululare urbem Prud., antra ululata, ululata proelia Stat., ululata tellus Val. Fl.; tudi = tuleč odpe(va)ti: carmina Sil.
-
vàpiti -ijēm, vápiti vápīm
1. vpiti: krv vapije u nebo za osvetom
2. koprneti: vapiti za pravicom
3. tožiti, tarnati: žena vapije nad nesretnom sudbinom
-
wail [wéil]
1. samostalnik
tarnanje, tožba, žalovanje; vekanje (of a child otroka)
javkanje, stokanje
figurativno zavijanje ali tuljenje (of the wind vetra)
2. prehodni glagol
objokovati, žalovati (the dead za umrlimi)
neprehodni glagol
tarnati, tožiti, pritoževati se, javkati, žalovati (for za)
he wailed with pain stokal je od bolečine
to wail over one's misfortune tarnati nad svojo nesrečo
-
whimper [wímpə]
1. samostalnik
cmerjenje, (tiho) jokanje, javkanje; cviljenje, tarnanje
2. neprehodni glagol
cmeriti se, (tiho) jokati, tarnati, javkati
prehodni glagol
izgovoriti (izreči) z jokajočim glasom
-
whine [wáin]
1. samostalnik
cviljenje; cmerjenje; jadikovanje, tarnanje; nerganje
2. neprehodni glagol
cviliti; cmeriti se; jadikovati, tarnati; nergati; jokaje moledovati, prosjačiti
prehodni glagol (često whine out)
izgovoriti, (iz)reči v joku
-
yammer [jǽmə] škotsko, narečno neprehodni glagol
tarnati, stokati, ječati; tuliti, vpiti
prehodni glagol
jokaje reči ali povedati; (po)želeti, hoteti
-
zajàdikovati -ujēm začeti tožiti, tarnati, vzdihovati
-
zalelèkati -lèlečēm, zalelékati -lèlēčēm začeti tožiti, tarnati
-
zapomágati -pòmāžēm
1. klicati na pomoč
2. tožiti, tarnati
-
бі́дкатися -каюся недок., tárnati -am nedov., stókati -am nedov.
-
вопить vpiti, dreti se; tarnati
-
горюва́ти -рю́ю недок., žalováti -újem nedov., tárnati -am nedov.
-
ныть boleti; tarnati, tožiti;
зубы ноют zobje topo bole;
сердце ноет по родной стороне srce koprni po rojstnem kraju;
что ты всё ноешь? kaj vedno tarnaš?
-
плакаться pritoževati se nad kom, tarnati
-
причитать tarnati; objokovati;
п. по покойнике jokati za pokojnikom
-
сетовать tarnati, žalostiti se, tožiti, pritoževati se, godrnjati
-
стогна́ти стогну́ недок., stókati -am nedov., ječáti -ím nedov., tárnati -am nedov.