Franja

Zadetki iskanja

  • embarrass [imbǽrəs] prehodni glagol
    zbegati, spravljati v zadrego; ovirati, otežkočiti, otežiti
    figurativno spraviti v slab denarni položaj; zadolžiti

    to be embarrassed biti v zadregi, škripcih, težavah, stiski
  • embosom [imbúzəm] prehodni glagol
    obje(ma)ti, vzljubiti, v srcu nositi
    figurativno obda(ja)ti; zapreti, zapirati; skri(va)ti, spraviti, spravljati v kaj

    embosomed with obdan od
  • endanger [indéindžə] prehodni glagol
    spraviti, spravljati v nevarnost, izpostaviti, izpostavljati nevarnosti, ogroziti
  • frȕtiti -īm (it. fruttare) dial.
    I. obdelovati zemljo in spravljati sadeže: raditi i frutiti zemlju da se ne išteti i ne podivlja
    II. frutiti se prinašati sadeže, sadove
  • gȕviti -īm dial. lakomno grabiti bogastvo, denar, spravljati na kup: uvijek guvi, a žedan je i gladan
  • haul2 [hɔ:l]

    1. prehodni glagol
    vleči, vlačiti; odpraviti, transportirati; spravljati iz rudnika; izvleči z mrežo (ribe)
    navtika vleči, zategniti (vrvi)

    2. neprehodni glagol
    vleči (at, on za)
    loviti ribe z mrežo; obrniti se (veter)
    navtika spremeniti smer

    to haul over the coals ozmerjati, dati komu popra
    navtika to haul the wind obrniti ladjo proti vetru
    navtika to haul upon the wind pluti z vetrom
  • henear seno spravljati
  • hive2 [háiv]

    1. prehodni glagol
    dati v panj (čebele); spravljati v panj (med)
    figurativno zbrati
    figurativno vzeti pod streho

    2. neprehodni glagol
    bivati v panju
  • imbarazzare

    A) v. tr. (pres. imbarazzo)

    1. motiti, ovirati:
    imbarazzare lo stomaco obremeniti želodec

    2. pren. spraviti, spravljati v zadrego

    B) ➞ imbarazzarsi v. rifl. (pres. mi imbarazzo) zmesti se
  • imbarilare v. tr. (pres. imbarilo) postaviti, postavljati v sod; spraviti, spravljati v sod:
    imbarilare le aringhe spravljati slanike v sod
  • imbrancare

    A) v. tr. (pres. imbranco)

    1. zbrati, zbirati v čredo

    2. ekst. združiti, združevati; spraviti, spravljati skupaj

    B) ➞ imbrancarsi v. rifl. (pres. mi imbranco) združiti, združevati se (zlasti slabš.)
  • imperil [impéril] prehodni glagol
    ogrožati, spravljati v nevarnost
  • incantucciare

    A) v. tr. (pres. incantuccio) spraviti, spravljati v kot

    B) ➞ incantucciarsi v. rifl. (pres. mi incattuccio) spraviti, spravljati se v kot; stisniti, stiskati se v kot
  • incasellare v. tr. (pres. incasēllo)

    1. spraviti, spravljati v predalčke; katalogizirati

    2. pren. urediti, urejati; organizirati:
    incasellare le cognizioni urediti, organizirati znanja
  • incassare

    A) v. tr. (pres. incasso)

    1. dajati, spraviti, spravljati v zaboje:
    incassare una tubatura dati cev v ležišče
    incassare una pietra preziosa vdelati dragulj
    incassare il morto položiti mrliča v krsto
    incassare una frase vriniti stavek

    2. dobiti, prejeti, inkasirati:
    incassare una somma prejeti znesek

    3. šport prejemati udarce (pri boksu), gole (pri nogometu)

    4. pren. prenesti, prenašati:
    incassare una grave offesa prenesti hudo žalitev

    B) ➞ incassarsi v. rifl. (pres. mi incasso) stiskati se, biti stisnjen:
    la strada si incassa tra ripide montagne cesta je stisnjena med strme planine
  • incastrare

    A) v. tr. (pres. incastro)

    1. vložiti, vlagati; spojiti, spajati; spahniti, spahovati

    2. pog. spraviti, spravljati v težave, v brezizhoden položaj

    B) v. intr. prilegati se

    C) ➞ incastrarsi v. rifl. (pres. mi incastro) zadelati se, zagozditi se
  • indisporre* v. tr. (pres. indispongo) spraviti, spravljati v slabo voljo; vznejevoljiti, razdražiti
  • īnfēstō -āre -āvī -ātum (īnfēstus) sovražno ravnati (postopati) s kom, v nevarnost spravljati, napadati, vznemirjati, ogrožati: Mel., Sen. ph., Suet., nostras munitiones infestabant, suos defendebant Auct. b. Alx., Scylla latus dextrum, laevum Charybdis infestat V., greges Numitoris, regionem Iust., unum omnes Val. Fl., Hesperon infestat Sil. ga skuša prehiteti, caedibus hostem inf. Sil. pobijati, mare infestatum latrociniis Vell.; abs.: duo corvi hinc et inde infestantes Suet.; metaf.: Sen. ph., Sen. rh., mediam (zonam) aestus infestat, ultimas frigus Mel., vanā superstitione rudes animos inf. Col. preproste duše z bedastim praznoverjem navda(ja)ti, assiduis devertentium hospitiis rem familiarem Col. oškodovati, škodo delati, aloë non infestat stomachum Plin. ne škoduje, saporem inf. Plin., carie, procellis infestari Col.
  • infuriare

    A) v. tr. (pres. infurio) spraviti, spravljati v bes

    B) v. intr.

    1. pobesneti

    2. pren. besneti, divjati

    C) ➞ infuriarsi v. rifl. (pres. mi infurio) pobesneti, podivjati
  • inguaiare

    A) v. tr. (pres. inguaio) pog. spraviti, spravljati v težave

    B) ➞ inguaiarsi v. rifl. (pres. mi inguaio) pog. zaiti, zabresti v težave