Franja

Zadetki iskanja

  • sectātor -ōris, m (sectārī)

    1. sledilec, sledník, spremljevalec, poseb. klient, spremljajoč svojega zavetnika, zlasti ob potegovanju za kako častno službo, v pl. tudi spremljevalci, spremstvo: SEN. PH. idr., lex Fabia, quae est de numero sectatorum CI., domi sectator T. marljivi obiskovalec na domu, hišni prijatelj; occ. privrženec ali pristaš kakega učitelja, nauka ipd., učenec: non tam discipulos quam sectatores habuit SUET., fori auditor, sectator iudiciorum T., cohors sectatorum Aristotelis, eloquentiae aut philosophiae sectatores GELL.

    2. kdor se žene (poganja) za čim, poganjalec, stremljivec za čim: sectator epularum SID. zajedavec.
  • seguito m

    1. spremstvo

    2. pristaši, privrženci, učenci (šole, nauka)

    3. naklonjenost:
    avere, non avere molto seguito in uživati, ne uživati veliko naklonjenost pri

    4. zaporedje, vrsta

    5. nadaljevanje; posledica, rezultat:
    il seguito della storia nadaljevanje zgodbe
    la cosa non ebbe seguito zadeva se je s tem končala
    e via di seguito in tako naprej
    in seguito nato, zatem
    in seguito a, a seguito di zaradi
    fare seguito a admin. odgovoriti

    6.
    cane da seguito lovstvo pes sledec
  • séquito moški spol spremstvo; sprevod
  • spróvod m, spròvod m
    1. spremstvo
    2. sprevod: mrtvački sprovod na državni trošak; prisustvovati -u
    3. konvoj
  • stīpātiō -ōnis, f (stīpāre) gneča okoli koga, gosta množica ljudi, živali, reči, mnogoštevilno spremstvo: Varr., Sen. ph., Plin., Plin. iun., eius aspectus, concursatio, stipatio, greges hominum perditorum Ci.; pren.: stipatio aggressionum et enthymematum Q.
  • stīpātor -ōris, m (stīpāre) spremljevalec, spremljavec, trabant, telesni stražar (stražnik), v pl. tudi spremstvo, telesna straža, garda: Varr., Sen. ph. idr., neque te quisquam stipator ineptum … sectabitur H., Alexander Pheraeus praemittebat de stipatoribus suis Ci., stipatorum catervae S., ille deiectis circum stipatoribus … effugit S., stipatores regii Iust., stipatores appellantur corporis custodes, quos antiqui latrones dicebant, … mercenarios, qui cum ferro, velut stipati, circumdant regum corpora Fest., stipatores corporis custodes, quos antiqui latrones vocabant. Stipati enim ferro circumdant corpora regum P. F., stipatores, id est custodes cuiusque corporis, dicti sunt a stipe, quam accipiebant mercedis nomine P. F.; zaničlj.: vicenos singulis stipatores corporis constituit Ci., stipatores Venerios secum habebat Ci.
  • strascico m (pl. -chi)

    1. vlečenje:
    pesca a strascico rib. kočarjenje
    rete a strascico rib. koča, vlačilna mreža
    parlare con lo strascico zategovati besede

    2. obl. vlečka

    3. sprevod, spremstvo

    4. polžja sled:
    lasciare lo strascico come le lumache pog. kjer se osel uleže, tam dlako pusti

    5. (neljube) posledice
  • suítă -e f

    1. spremstvo

    2. suita
  • suite [swi:t] samostalnik
    spremstvo, svita (kake odlične osebe), štab (diplomata); vrsta, niz, serija, garnitura; oprava; stanovanje, apartma
    glasba svita

    a suite of furniture garnitura pohištva
    suite of rooms vrsta sob
    bedroom suite oprava za spalnico
  • suite [sɥit] féminin spremstvo, suita vladarjev ali odličnikov; spremljajoči služabniki; nadaljevanje, potek, posledica; vztrajnost; povezanost, zveza; vrsta, red; apartma v hotelu, sestoječ iz niza medsebojno povezanih sob; (lov) zasledovanje; musique suita

    à la suite de zaradi
    par suite zaradi tega
    de suite drug za drugim; takoj
    par suite de zaradi
    par la suite v nadaljevanju, pozneje
    dans la suite des siècles v teku stoletij
    trois jours de suite tri dni zaporedoma
    (commerce) sous suite de tous frais račun stroškov sledi
    et ainsi de suite in tako dalje
    tout de suite takoj, na mestu
    comme suite à, faisant suite à kot nadaljevanje, nadaljevaje, sledeč
    suite et fin nadaljevanje in konec
    (commerce) suite à votre lettre na vaše pismo
    suite- infinie neskončna vrsta
    esprit masculin de suite doslednost, logično mišljenje
    mots masculin pluriel sans suite besede brez zveze
    avoir de la suite dans les idées dosledno, (ironično) trmasto misliti
    donner suite nadaljevati; ugoditi, privoliti; ubogati
    entraîner quelque chose à sa suite potegniti, povleči kaj za seboj
    étudier avec suite vztrajno študirati
    faire suite à slediti
    le vote qui fit suite à cette proposition glasovanje, ki je sledilo temu predlogu
    marcher à la suite les uns des autres korakati drug za drugim
    se mettre à la suite d'une file d'attenle postaviti se v čakalno vrsto
    mettre de la suite dans sa conduite biti dosleden
    prendre la suite de quelque chose, de quelqu'un nadaljevati kaj, naslediti koga
    trois coups furent tirés à la suite padli so trije zaporedni streli
    traîner à sa suite vleči za seboj
  • suite tujka franc. f invar.

    1. (luksuzni) apartma

    2. spremstvo, suita

    3. glasba suita
  • Suite, die, (-, -n) spremstvo; Musik suita; im Hotel: apartma
  • suivant, e [sɥivɑ̃, t] adjectif sledeč, naslednji; masculin privrženec, učenec; féminin služabnica, spremljevalka, spletična; pluriel spremstvo

    à la page suivante na naslednji strani
    exemple masculin suivant naslednji, sledeči primer
    au suivant! naslednji (ki je na vrsti) !
  • svȉta ž (fr. suite)
    1. svita, spremstvo: carska svita
    2. muz. suita: svita za zbor i orkestar
  • tail1 [téil]

    1. samostalnik
    rep; trtica; spodnji del; konec (sprevoda itd.); zadnji del pluga; stran kovanca z napisom; spremstvo; najslabši igralci kakega moštva, odpadki; stranka, privrženci; žaket, frak, škric, vlečka (obleke)
    množina, pogovorno družabna obleka

    tail of a letter konec pisma
    tail of the trenches vojska najbolj sprednji jarki
    tail of gale konec nevihte
    tail of a stream tih, miren tok reke
    tail margin spodnji beli rob strani (knjige)
    tails up figurativno dobre volje, vesel
    tail of a musical note del note pod črto
    close on s.o. 's tail komu tik za petami
    cow's tail figurativno razcefran konec vrvi
    the dirty end of the cow's tail figurativno spolzko govorjenje (pogovor)
    heads or tail? glava ali napis? (vprašamo, če mečemo kovanec v zrak za odločitev v kaki stvari)
    with his tail between his legs figurativno ves preplašen, kot polit cucek
    to be unable to make head or tail of s.th. ne se spoznati, ne se moči znajti v čem
    to drop a pinch of salt on the tail of a bird (a hare) šaljivo natresti ptiču (zajcu) soli na rep (da bi ga ujeli)
    to go into tails figurativno hitro rasti
    my son has gone into tails moj sin je oblekel svoj prvi žaket
    to follow the tail of a plough držati plug za ročaj, biti kmetovalec
    he had the enemy on his tail sovražnik mu je bil tik za petami
    she looked at me out of the tail of her eye skrivaj, s koncem očesa me je pogledala
    to put one's tail between one's legs stisniti rep med noge, zbežati
    to turn tail obrniti hrbet, planiti v beg, pete pokazati, popihati jo
    to twist s.o.'s tail figurativno nadlegovati ali dolgočasiti koga
    to twist the lion's tail mučiti, izzivati leva (aluzija na tuje časnikarje ali govornike, ki izzivalno žalijo Anglijo)
    to walk at the tail of a cart hoditi za vozom
    the tail wags the dog rep miga s psom, figurativno najneumnejši (najmanj pomembni) komandira, vlada

    2. pridevnik
    najbolj zadajšnji, zadnji, končni, repni
  • tendance [téndəns] samostalnik
    nega, negovanje (bolnikov), skrb (za), briga (za), čuvanje
    zastarelo spremstvo, spremljevalci
  • tevábija ž, tevàbija ž (t. tevabi, ar.)
    1. pog. spremstvo, tovarišija: došao je vezir sa svojom -om
    2. ekspr. kompanija, družba: hotelska posluga i ostala tevabija
    3. iron. somišljeniki, privrženci: sada se na meni iživljava čitava njegova tevabija
  • train1 [tréin] samostalnik
    železnica vlak; vlečka (obleke); rep (repatice, kometa); spremstvo, suita; niz, vrsta, red, veriga; sprevod, procesija; posledica
    tehnično kolesje (ure), vrsta koles, valjev
    vojska črta smodnika, ki vodi k mini
    vojska tren, komora, pratež
    figurativno potek, tek
    ameriško & kanadsko tovorne sani

    by train z vlakom
    in train v teku, v pripravi, v zarodku
    a train of difficulties niz težav
    drying train sušilni aparat
    fast train brzovlak
    funeral train pogrebni sprevod
    camel train sprevod kamel
    slow train potniški vlak
    to go by train iti, peljati se z vlakom
    to catch the train ujeti vlak
    to change the train menjati vlak, prestopiti (na drug vlak)
    he came with a hundred men in his train prišel je s spremstvom 100 ljudi
    war brings many evils in its train vojna prinese s seboj mnogo zla
    things are following their usual train stvari gredo svojo običajno pot
    to put in train spraviti v gibanje, v tek
    to miss the train zamuditi vlak
    to take a train peljati se z vlakom
  • train [trɛ̃] masculin

    1. vlak; vrsta

    le Train (militaire) tren
    le train de Zagreb vlak, ki gre v Z., ki pride iz Z.
    train d'ambulance, automoteur, blindé, direct, des neiges, de plaisir sanitetni, motorni, oklopni, direktni, smučarski, izletniški vlak
    (populaire) le train onze (figuré) noge
    prendre le train onze iti peš
    train miniature vlak igrača
    train d'atterrissage naprave za pristanek letala
    train de bateaux vrsta čolnov (ki jih vleče vlačilec)
    train de bois splav na vodi
    train de devant, dé derrière sprednji, zadnji del štirinožne živali
    train avant, arrière d'une automobile sprednji, zadnji del avtomobila
    train de pneus vse pnevmatike pri avtomobin
    train routier (automobilisme) cestni tovorni vlak (več prikolic)
    train express, de voyageurs (omnibus), mixte, spécial, de marchandises, rapide, (d')ouvriers ekspresni, potniški, mešani, posebni, tovorni, brzi, delavski vlak
    changer de train prestopiti (na drug vlak)
    (populaire) je vais te botter le train te bom brcnil v zadnjico!
    manquer, rater le train zamuditi vlak
    prendre le train peljati se, z vlakom iti
    (voyager) par le train (potovati) z vlakom

    2. pot, način; hoja, hod; potek; spremstvo; sport tempo; familier nered, hrup

    train des affaires potek poslov
    train de vie način življenja
    train de maison služinčad; hišni izdatki
    l'affaire va son train zadeva gre svojo pot
    le monde va son train življenje teče naprej, gie svojo pot
    aller bon train hitro iti, voziti
    aller à fond de train hitro iti
    aller son petit train počasi se pomikati naprej, iti po starem
    accélérer le train iti hitreje
    je ne suis pas en train nisem dobro razpoložen
    être en train (d'écrire) biti ravno (pri pisanju)
    mener grand train razkošno živeti
    mettre en train spraviti v tek, začeti
    du train où vont les choses če bo šlo tako naprej
    filer le train à quelqu'un biti komu za petami, blizu mu slediti
    (populaire) se manier le train (po)hiteti
  • tren moški spol vlak; popotna prtljaga; vojska tren, vojaška prtljaga, vozarstvo; spremstvo; blišč, razkošje, velika potrata

    tren botijo mešnec (vlak)
    tren correo (de tercera) potniški vlak (3. razreda)
    tren directo, especial, expreso direkten, poseben, ekspresni vlak
    tren de mercancías tovorni vlak
    tren mixto, tren ómnibus mešani vlak
    tren ordinario, tren de viajeros osebni vlak
    tren rápido brzovlak
    conductor del tren sprevodnik na vlaku
    viaje en tren potovanje z vlakom
    coger (perder) el tren ujeti (zamuditi) vlak
    tomar el tren peljati se z vlakom
    el tren llega (parte) a la(s)... vlak prihaja (odhaja) ob ...
    el tren se ha descarrilado vlak se je iztiril
    el tren tiene (ali llega con) retraso vlak ima zamudo
    tener (ali llevar) un gran tren živeti v razkošju
    formar trenes ranžirati (vlake)
    tu tren de vida es muy superior a tus recursos živiš razkošneje, kot ti dovoljujejo sredstva