recaler [rəkale] verbe transitif, familier odbiti, odkloniti (pri izpitu); technique podložiti nov klin (quelque chose pod kaj); populaire spet spraviti na noge
se recaler postaviti se spet na noge
Zadetki iskanja
- rechasser [rəšase] verbe transitif spet spoditi, izgnati; verbe intransitif iti zopet na lov
- recomponer* (glej poner) spet sestaviti, zopet v red spraviti; popraviti, reparirati; predelati
recomponer su aspecto (fig) skupaj se vzeti - reconcentrarse zb(i)rati se, figurativno spet k sebi priti; vase iti, poglobiti se v premišljevanje
- recoucher [rəkuše] verbe transitif znova položiti, spet spraviti v posteljo
se recoucher zopet leči v posteljo - redonner [rədɔne] verbe transitif zopet, vnovič dati, vedno dajati, nazaj dati, vrniti (udarce); naprej dati, predati; izročiti; prinesti na dan; théâtre zopet igrati; (lov) zopet splašiti; verbe intransitif pasti nazaj (dans v); spet se začeti; znova napasti
se redonner znova se posvetiti (à quelque chose čemu); medsebojno si nazaj dajati
redonner du courage à quelqu'un komu zopet poguma vliti
il redonne dans ses erreurs passées spet zapada v svoje pretekle zmote - refrescar [c/qu] osvežiti (se), (o)hladiti (se); obnoviti; spet k sebi priti
refrescar la memoria osvežiti si spomin
refrescar con hielo z ledom ohladiti
refrescarse osvežiti se, ohladiti se - rehabilitar rehabilitirati, zopet usposobiti, spet do časti spraviti
- relapso agg. relig. ki je spet zapadel v greh, v krivo vero
- reluá reiáu vt.
1. znova jemati/vzeti, vnovič vzpostavljati/vzpostaviti, obnavljati/obnoviti (stik)
2. spet začeti, znova se lotiti, nadaljevati - remeabile agg. knjižno ki se spet lahko prehodi
- repeatedly [ripí:tidli] prislov
ponovljeno, ponovno, nekolikokrat, večkrat, znova in znova, spet in spet - replegar [-ie-, g/gu] spet zganiti, zložiti
replegarse (voj) umakniti se (v dobrem redu) - replonger [rəplɔ̃že] verbe transitif zopet potopiti (dans v); pustiti spet pasti (dans v); verbe intransitif
se replonger zopet se potopiti; figuré zopet planiti (dans v)
replonger un pays dans l'anarchie pustiti, da dežela zopet zapade anarhiji
se replonger dans le travail, dans une lecture vreči se zopet v delo, v branje - reprendre* [rəprɑ̃drə] verbe transitif zopet vzeti, povzeti; nadaljevati, odvrniti, odgovoriti; nazaj vzeti (besedo, obljubo); vzeti zopet v posest, v last; zopet dobiti, zopet prijeti; zopet začeti; grajati; zopet zavzeti, osvojiti nazaj; zopet privzeti (navado); kupiti nazaj; prevzeti, vzeti v plačilo; zopet igrati (gledališko igro); zožiti (obleko); zakrpati (nogavico); verbe intransitif zopet narasti, zrasti, zopet pognati korenine; zopet se (za)celiti; priti spet k moči, opomoči si; zopet se začeti, priti zopet v rabo; figuré dvigniti se; zopet zamrzniti; nadaljevati (v pogovoru)
se reprendre (figuré) zopet se oprijeti, se obesiti (à na); priti nazaj (à na); popraviti se, opomoči si, priti spet k sebi, zopet se obvladati, se premagati, zopet se zavedeti
se reprendre à quelque chose spet se navaditi na kaj
en reprendre (lovski pes) zopet najti sled
trouver à reprendre (à tout) na vsem najti napake, vse grajati, kritizirati, zabavljati na vse
les chairs reprennent rana se celi
reprendre un chemin zopet iti po (neki) poti
reprendre en compte vzeti v plačilo
reprendre connaissance priti spet k zavesti
reprendre courage spet se opogumiti
reprendre san cours priti zopet v svoj tek
les cours de faculté vont reprendre dans quelques semaines predavanja na fakulteti se bodo zopet začela čez nekaj tednov
reprendre le dessus zopet dobiti premoč
reprendre ses études nadaljevati svoje študije
reprendre un enfant (po)karati otroka
la fièvre m'a repris zopet sem dobil vročino
reprendre femme zopet se oženiti
reprendre ses forces zopet (za)dobiti svoje moči, priti k moči
le froid a repris mraz je zopet pritisnil
on m'a repris ma vieille voiture odkupili so mi moj stari avto
reprendre haleine zopet priti k sapi, oddahniti si
reprendre le large zopet odpluti na široko morje
reprendre un oiseau zopet ujeti ptiča
la pluie a repris spet je začelo deževati
reprendre son poste vrniti se na svoje mesto
il a bien repris depuis son opération dobro si je opomogel po svoji operaciji
reprendre un rhume spet se prehladiti
la rivière a repris reka je spet zamrznila
on ne m'y reprendra plus to se mi ne bo več zgodilo, na ta led ne bom več šel
que je ne vous y reprenne plus! da se to več ne primeri (z vami)!
reprendre le travail znova začeti delo
je viendrai vous reprendre pridem zopet po vas
reprendre une ville osvojiti nazaj mesto
reprendre un tableau retuširati sliko
reprendre quelqu'un vertement ostro pograjati koga - respire [rispáiə] neprehodni glagol
dihati; oddahniti si, odpočiti se, priti spet k sapi, pihati; biti olajšan; izhlapevati
prehodni glagol
vdihavati, dihati, izdihavati; (redko) izpuhtevati, oddajati - respirer [rɛspire] verbe intransitif dihati, zajeti sapo, priti spet do sape; figuré oddahniti si; figuré živeti; priti do izraza, nastopiti, pojaviti se; verbe transitif vdihavati, izdihavati; vsesavati; vieilli oddajati od sebe, širiti; izražati, dajati vtis
respirer par la bouche, par le nez dihati skozi usta, skozi nos
respirer un air corrompu, l'air de la montagne, de la mer vdihati pokvarjen, gorski, morski zrak
respirer une odeur, un parfùm vdihavati vonj, vonjavo
respirer la santé kipeti od zdravja
avoir de la peine à respirer s težavo dihati
ici tout respire le calme tukaj vse izraža mir, spokojno tihoto
il respire la bonté dobrota mu sije iz oči
toute sa personne respire l'orgueil vsa njegova oseba izraža oholost - resserrer [rəsɛre] verbe transitif zopet stisniti, spet zadrgniti; zopet zapreti; omejiti (potrebe); médecine zožiti
se resserrer stisniti se, zapreti se, umakniti se; zgostiti se; postati ožji, skrčiti se
resserrer les liens de l'amitié, les relations utrditi prijateljske vezi, stike
resserrer le cœur, l'âme stiskati srce, dušo
mon cœur se resserre srce se mi stiska
resserrer un nœud, un écrou zadrgniti vozel, priviti matico vijaka - ressusciter [resüsite] verbe transitif zopet oživiti; figuré obuditi k življenju; médecine postaviti spet na noge: obnoviti; verbe intransitif vstati od mrtvih; médecine ozdraveti, preboleti hudo bolezen; figuré zbuditi se v novo življenje
ressusciter lés morts zbuditi, oživiti mrtve
alcool masculin à ressusciter un mort (močan) alkohol, ki bi še mrtvega obudil
ressusciter une mode, un art obnoviti, zopet oživiti neko modo, umetnost
ressusciter des souvenirs obujati spomine
cette bonne nouvelle m'a ressuscité ta dobra novica me je spet oživila
la nature ressuscite à chaque printemps narava spet oživi vsako pomlad
notre pays ressuscite naša dežela se prebuja v novo življenje - restaurar vzpostaviti, obnoviti, spet na prestol posaditi; okrepčati; restavrirati, preslikati
restaurar sus fuerzas spet k moči priti
restaurarse okrevati