Franja

Zadetki iskanja

  • aloès [alɔɛs] masculin, botanique aloa, lopatika; aloin sok
  • aloetic [ælouétik]

    1. pridevnik
    alojev, alojast; agavin

    2. samostalnik
    medicina zdravilo, ki vsebuje sok aloe, agave
  • amiláza ž (gr.) biol. amilaza, želodčni sok, ki raztaplja škrob
  • Apfelsaft, der, jabolčni sok
  • ātrāmentum -ī, n (iz āter, *ātrāre črniti) črnilo =

    1. črna tekočina, črn sok: Pl., Plin., atr. sepiae Ci. ali sepiarum Cels.

    2. za poseb. namene pripravljeno črnilo =
    a) črnilo za pisanje: Ca. fr., Petr., calamo et atramento temperato rem agere Ci. ep., tractata atramenta notam remittunt H. črnilo pušča packe, atr. librarium Vitr., Plin. = atr. scriptoris Vulg.
    b) bakrova galica (bakrov sulfid), vitriol, vitriolova voda (žveplovo barvilo, s katerim čevljarji črnijo usnje): atr. sutorium Cels., Plin., sutorio atramento absolutus putatur Ci. ep. (o Karbonu, ki je pil galico in se tako sam usmrtil).
    c) slikarska ali pleskarska črna barva, pokost, lak (pripravljen iz čistega oglja): Vitr., atramento notare aliquid, atramento duas lineas ducere Cels., opera atramento illinere Plin., atr. Indicum Plin. indijsko (kitajsko) črnilo, tuš; poseb. atr. tectorium (s klejem pomešano) črnilo za pleskanje sten: Plin., pri Vitr. se imenuje samo atramentum.
  • balsamum -i, n (semit.; gr. βάλσαμον)

    1. balzamovo drevo, balzamov grm, balzamovec: Plin., balsamum modica arbor T., balsami lacrima Cels. ali humor T. balzamov sok.

    2. met. balzamov sok, balzamovo olje, (gileadski) balzam: Vulg., oleum balsamum Ap., balsamum sudare Iust. (o drevesih); kot zdravilo: Cels.; kot dišava: Ap., Vulg.; kot gorivo: Lamp.; pl. balsama balzamovi sokovi, balzam, poseb. kot dišava: Mart., Ap. idr. sudantia ligno balsama V., ubi tura balsamaque sudantur T.
  • blood1 [blʌd] samostalnik
    kri
    figurativno prelivanje krvi, pokol, umor; sorodstvo, rasa, rod; izvor; pogum, strast; rastlinski sok; gizdalin

    blood bank krvna banka
    blood donor krvodajalec, -lka
    blood bespotted okrvavljen, krvav
    blood bath prelivanje krvi
    cold blood hladnokrvnost; premišljenost
    in cold blood hladnokrvno
    bad (ali ill) blood sovraštvo, prepir
    blood count krvna slika
    full blood čistokrven
    hot blood vročekrvnost
    to make one's blood boil razjeziti koga
    to make one's blood creep grozo v kom zbuditi
    to dip one's hands in blood oskruniti si roke s krvjo
    one's own flesh and blood člani iste družine
    you cannot make blood out of a stone kjer nič ni, še vojska ne vzame
    blood and thunder literature zanikrna literatura
    it runs in the blood to je v družini
    to have s.o.'s blood on one's head imeti koga na vesti
    blood group krvna skupina
    half blood po poli (brat)
    blood shed prelivanje krvi, pokol
    blood transfusion transfuzija krvi
    fresh blood novi člani
    base blood nezakonsko rojstvo
    a man of blood surovež
    blood is thicker than water kri ni voda
    to have (ali get) one's blood up razhuditi se
    to draw blood raniti
    his blood is up besen je
    navtika, sleng Nelson's blood rum
    blood test krvna analiza
    blood royal kraljevska kri
    to breed ill blood delati razprtije
    to spill (ali shed) blood prelivati kri
    pogovorno young blood vročekrvnež
    to let blood kri puščati
  • Bratenbrühe, die, sok od pečenke
  • búza ž
    1. gl. boza
    2. vinski usedek
    3. brezov sok
  • cachou [kəšú:] samostalnik
    sok iz neke vrste akacije; bonbon s tem sokom
  • cedrare v. tr. (pres. cedro) primešati cedrov sok
  • chicle [číkl] samostalnik
    drevesni sok za žvečilni gumi
  • chilifero agg. med. ki se nanaša na prebavni sok
  • chilo1 m med. prebavni sok:
    fare il chilo pog. počivati po jedi
  • chyle [kail] samostalnik
    želodčni sok
  • chyle [šil] masculin redilni sok (ki se tvori v prebavilih in se pretvarja v kri)
  • cibus -ī, m

    1. jed(ilo), hrana, živež: Pl., Ter., Varr. idr., in cibo et vino Ci. v jedi in pijači, cibus et potio Ci., L. idr., c. gravis Ci., acer, mollis, levis Cels., levis et facilis Plin. iun. lahka in preprosta, dulcis V., vilis H., conferti cibo Ci. cibum sumere N., Plin. iun. ali capere Ci. ep., S., Lucr. zauživati, cibo se abstinere N., cibos ministrare T. jedi na mizo prinašati, cibos potusque gustu explorare T., non multi cibi hospitem accipies, multi ioci Ci. ep. ki mu ni do (mnogih) jedi, pač pa do (mnogih) šal, (homo) cibi minimi, plurimi Suet. ki malo (veliko) poje; occ.
    a) (živalska) hrana, krma, piča, klaja: animalia cibum oris hiatu et dentibus capessunt Ci., cibo uti N. (o konju) jesti, aves cibis ali bovem cibo abstinere Col., cibum capere nolle Plin. (o psu) žreti ne hoteti, (cani, porco) cibum obicere Sen. ph., Plin.
    b) vaba, nastava: cibi fallaces O., cum tenues hamos abdidit ante cibus Tib.

    2. hranilo, redilo, živilo: animalis Ci. ki jo pljuča vsrkajo iz zraka, esse maioris ali maximi cibi Varr. (o jedeh); poseb. mezga: Ci. (De nat. deor. II, 55, 137); redilni sok za rastl.: Lucr. (I, 352), Plin. (XVII, 2, 2, 12).

    3. pren. hrana: quasi quidam humanitatis cibus Ci., c. furoris O., causa cibusque mali O. kar povzroča zlo in ga goji.

    4. uživanje jedi: omnis cibus causa cibi est O.
  • citronné, e [sitrɔne] adjectif dišeč po citroni; vsebujoč citronin sok

    thé masculin citronné čaj s citrono
  • cremor -ōris, m iz rastl. snovi pridobljen gosti sok, sluz, juha: Pl., Ca., Cels., hordea quem faciunt cremorem O. ječmenovo juho.
  • crush2 [krʌš] samostalnik
    drobljenje, mlinčenje; trčenje; gneča
    domačno dobro obiskan družabni sestanek
    ameriško, sleng ljubimkanje; sadni sok

    sleng to have (got) a crush on s.th. biti ves nor na kaj